Lamentations 2:20
<< Lamentations 2:20 >>
New International Version (©1984)
"Look, O LORD, and consider: Whom have you ever treated like this? Should women eat their offspring, the children they have cared for? Should priest and prophet be killed in the sanctuary of the Lord?

New Living Translation (©2007)
"O LORD, think about this! Should you treat your own people this way? Should mothers eat their own children, those they once bounced on their knees? Should priests and prophets be killed within the Lord's Temple?

English Standard Version (©2001)
Look, O LORD, and see! With whom have you dealt thus? Should women eat the fruit of their womb, the children of their tender care? Should priest and prophet be killed in the sanctuary of the Lord?

New American Standard Bible (©1995)
See, O LORD, and look! With whom have You dealt thus? Should women eat their offspring, The little ones who were born healthy? Should priest and prophet be slain In the sanctuary of the Lord?

King James Bible (Cambridge Ed.)
Behold, O LORD, and consider to whom thou hast done this. Shall the women eat their fruit, and children of a span long? shall the priest and the prophet be slain in the sanctuary of the Lord?

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"O LORD, look and consider: Have you ever treated anyone like this? Should women eat their own children, the children they have nursed? Should priests and prophets be killed in the Lord's holy place?

King James 2000 Bible (©2003)
Behold, O LORD, and consider to whom you have done this. Shall the women eat their offspring, the children of their tender care? shall the priest and the prophet be slain in the sanctuary of the Lord?

American King James Version
Behold, O LORD, and consider to whom you have done this. Shall the women eat their fruit, and children of a span long? shall the priest and the prophet be slain in the sanctuary of the Lord?

American Standard Version
See, O Jehovah, and behold to whom thou hast done thus! Shall the women eat their fruit, the children that are dandled in the hands? Shall the priest and the prophet be slain in the sanctuary of the Lord?

Douay-Rheims Bible
Res. Behold, O Lord, and consider whom thou hast thus dealt with: shall women then eat their own fruit, their children of a span long? shall the priest and the prophet be slain in the sanctuary of the Lord ?

Darby Bible Translation
See, Jehovah, and consider to whom thou hast done this! Shall the women eat their fruit, the infants that they nursed? Shall priest and prophet be slain in the sanctuary of the Lord?

English Revised Version
See, O LORD, and behold, to whom thou hast done thus! shall the women eat their fruit, the children that are dandled in the hands? shall the priest and the prophet be slain in the sanctuary of the Lord?

Webster's Bible Translation
Behold, O LORD, and consider to whom thou hast done this. Shall the women eat their fruit, children of a span long? shall the priest and the prophet be slain in the sanctuary of the Lord?

World English Bible
Look, Yahweh, and see to whom you have done thus! Shall the women eat their fruit, the children that are dandled in the hands? Shall the priest and the prophet be killed in the sanctuary of the Lord?

Young's Literal Translation
See, O Jehovah, and look attentively, To whom Thou hast acted thus, Do women eat their fruit, infants of a handbreadth? Slain in the sanctuary of the Lord are priest and prophet?

Barnes' Notes on the Bible

The sense is: "See, Yahweh, and look! whom hast Thou treated thus? Shall women eat their fruit - children whom they must still carry?" the swaddled child being one still needing to be nursed and borne in their arms.


Clarke's Commentary on the Bible

Consider to whom thou hast done this - Perhaps the best sense of this difficult verse is this: "Thou art our Father, we are thy children; wilt thou destroy thy own offspring? Was it ever heard that a mother devoured her own child, a helpless infant of a span long?" That it was foretold that there should be such distress in the siege, - that mothers should be obliged to eat their own children, is evident enough from Leviticus 26:29; Deuteronomy 28:53, Deuteronomy 28:56, Deuteronomy 28:57; but the former view of the subject seems the most natural and is best supported by the context. The priest and the prophet are slain; the young and old lie on the ground in the streets; the virgins and young men are fallen by the sword. "Thou hast slain them in the day of thine anger; Thou hast killed, and not pitied." See Deuteronomy 4:10.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Behold, O Lord, and consider to whom thou hast done this,.... On whom thou hast brought these calamities of famine and sword; not upon thine enemies, but upon thine own people, that are called by thy name, and upon theirs, their young ones, who had not sinned as their fathers had: here the church does not charge God with any injustice, or complain of hard usage; only humbly entreats he would look upon her, in her misery, with an eye of pity and compassion; and consider her sorrowful condition; and remember the relation she stood in to him; and so submits her case, and leaves it with him. These words seem to be suggested to the church by the prophet, as what might be proper for her to use, when praying for the life of her young children; and might be introduced by supplying the word "saying" before "behold, O Lord", &c.

shall the women eat their fruit; their children, the fruit of their womb, as the Targum; their newborn babes, that hung at their breasts, and were carried in their arms; it seems they did, as was threatened they should, Leviticus 26:29; and so they did at the siege of Samaria, and at the siege of Jerusalem, both by the Chaldeans and the Romans:

and children of a span long? or of a hand's breadth; the breadth of the palms of the hand, denoting very little ones: or "children handled", or "swaddled with the hands" (c); of their parents, who are used to stroke the limbs of their babes, to bring them to; and keep them in right form and shape, and swaddle them with swaddling bands in a proper manner; see Lamentations 2:22; and so the Targum,

"desirable children, who are wrapped in fine linen.''

Jarchi (d) interprets it of Doeg Ben Joseph, whom his mother slew, and ate:

shall the priest and the prophet be slain in the sanctuary of the Lord? as very probably some were, who fled thither for safety when the city was broken up; but were not spared by the merciless Chaldeans, who had no regard to their office and character; nor is it any wonder they should not, when the Jews themselves slew Zechariah, a priest and prophet, between the porch and the altar; of whom the Targum here makes mention; and to whom Jarchi applies these words.

(c) "parvulos qui educantur", Pagninus; "parvulos educationum", Montanus; "educationis", Calvin; "infantes palmationum, sive tractationis palmarum", Michaelis; "pueros palmis tractatos", Cocceius. (d) E Talmud Bab. Yoma, fol. 38. 2.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

In Lamentations 2:20 follows the prayer which the city has been commanded to make. The prayer sets before the mind of the Lord the terrible misery under which Jerusalem suffers. The question, "To whom hast Thou acted thus?" does not mean, "What innocent and godly ones are being sacrificed?" (Thenius), but "to what nation?" - not a heathen one, but the people of thy choice, to whom all Thy blessed promises have been given (Ngelsbach). This is clear from the reasons given in the question, in which the murder of the priests and prophets in the sanctuary of the Lord is brought forward. But first there is mentioned a case of inhuman conduct, prompted by necessity, viz., that women, in the extreme destitution of hunger, have been constrained to eat the fruit of their body, their beloved children. אם...אם does not, in this case, introduce a disjunctive question, but merely an indirect question in two parts. In view of such inhuman cruelties and such desecration of His sanctuary, God cannot remain inactive. The meaning of the question is not: estne hoc unquam fando auditum, quod apud nos factum est, or, quod matres fame eo adactae fuerint, ut suos faetus comederent (C. B. Michaelis, Rosenmller). For in this case, not the imperfect, but the perfect, would be used. It is merely asked whether something could happen in a certain way, while it is implied that it has actually occurred already. פּרים has the masc. instead of the fem. suffix, as pretty frequently happens. The fruit of their bodies is meant, as the lxx have rightly rendered; but there is no reason for making this the ground of alterations in the text. The expression "their fruit," indefinite in itself, is immediately rendered definite by עללי טפּחים. The last word is a verbal noun from טפּח (Lamentations 2:22), which again is a denominative from טפח, and means to bear on the hands, to care for tenderly. Both words occur only in this passage. The Israelites, moreover, had been threatened with this inhuman outrage as the most extreme form of divine chastisement, Leviticus 26:26; Deuteronomy 28:56; cf. Jeremiah 19:9. While this abomination is opposed to the moral order of the world instituted by God, the other case (the murder of the priests and prophets in the sanctuary) is a violation of the covenant-order which the Lord had given His people. Neither of these arrangements can God consent to abolish. Therein is implicitly contained the request that He would put an end to the misery into which His people have fallen. This request, however, is not expressly stated; there is merely complaint made to God regarding the terrible misery. From the massacre in the temple, the lamentation passes to the bloodshed on the streets of the city, in which neither age nor sex was spared; cf. Jeremiah 6:11. חוּצות is a local accus., "through the streets," along the streets.


Geneva Study Bible

Behold, O LORD, and consider to whom thou hast done this. Shall the women eat their fruit, and children of a span long? shall the priest and the prophet be slain in the sanctuary of the Lord?


Wesley's Notes

2:20 Whom - Not the Heathen, but to thy own people. Women - Wilt thou suffer women to satisfy their hunger with the fruit of their own bodies?


King James Translators' Notes

of a span...: or, swaddled with their hands?


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

20. women eat . fruit-as threatened (Le 26:29; De 28:53, 56, 57; Jer 19:9).

children . span long-or else, "children whom they carry in their arms" [Maurer].

Schin.


Matthew Henry's Concise Commentary

2:10-22 Causes for lamentation are described. Multitudes perished by famine. Even little children were slain by their mother's hands, and eaten, according to the threatening, De 28:53. Multitudes fell by the sword. Their false prophets deceived them. And their neighbours laughed at them. It is a great sin to jest at others' miseries, and adds much affliction to the afflicted. Their enemies triumphed over them. The enemies of the church are apt to take its shocks for its ruins; but they will find themselves deceived. Calls to lamentation are given; and comforts for the cure of these lamentations are sought. Prayer is a salve for every sore, even the sorest; a remedy for every malady, even the most grievous. Our business in prayer is to refer our case to the Lord, and leave it with him. His will be done. Let us fear God, and walk humbly before him, and take heed lest we fall.


Exodus 32:11 But Moses sought the favor of the LORD his God. "O LORD," he said, "why should your anger burn against your people, whom you brought out of Egypt with great power and a mighty hand?
Deuteronomy 9:26 I prayed to the LORD and said, "O Sovereign LORD, do not destroy your people, your own inheritance that you redeemed by your great power and brought out of Egypt with a mighty hand.
Deuteronomy 28:53 Because of the suffering that your enemy will inflict on you during the siege, you will eat the fruit of the womb, the flesh of the sons and daughters the LORD your God has given you.
Psalm 78:64 their priests were put to the sword, and their widows could not weep.
Isaiah 22:2 O town full of commotion, O city of tumult and revelry? Your slain were not killed by the sword, nor did they die in battle.
Jeremiah 14:15 Therefore, this is what the LORD says about the prophets who are prophesying in my name: I did not send them, yet they are saying, 'No sword or famine will touch this land.' Those same prophets will perish by sword and famine.
Jeremiah 19:9 I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they will eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on them by the enemies who seek their lives.'
Jeremiah 23:11 "Both prophet and priest are godless; even in my temple I find their wickedness," declares the LORD.
Jeremiah 23:12 "Therefore their path will become slippery; they will be banished to darkness and there they will fall. I will bring disaster on them in the year they are punished," declares the LORD.
Lamentations 1:19 "I called to my allies but they betrayed me. My priests and my elders perished in the city while they searched for food to keep themselves alive.
Lamentations 4:10 With their own hands compassionate women have cooked their own children, who became their food when my people were destroyed.

Born Care Children Consider Dandled Dealt Eat Fruit Hands Killed Little Offspring Ones Priest Prophet Sanctuary Slain Span Tender Treated Women


Behold, O LORD, and consider to whom thou hast done this. Shall the women eat their fruit, and children of a span long? shall the priest and the prophet be slain in the sanctuary of the Lord?

consider Ex 32:11 De 9:26 Isa 63:16-19 64:8-12 Jer 14:20-21

shall the women La 4:10 Le 26:29 De 28:53-57 2Ki 6:28,29 Jer 19:9 Eze 5:10

of a span long or swaddled with their hands. shall the priest La 1:19 4:13,16 Ps 78:64 Isa 9:14-17 Jer 5:31 14:15-18 23:11-15 Eze 9:5,6

Lamentations Chapter 2 Verse 20

Alphabetical: and be born cared children consider dealt eat ever for have healthy in killed like little Look LORD O of offspring ones priest prophet sanctuary See Should slain the their they this thus treated were who Whom With women you

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Lamentations 2:20 Look Yahweh and see to whom you (Lam. La Lm) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Lamentations 2:20 Bible Software
Lamentations 2:20 Biblia Paralela
Lamentations 2:20 Chinese Bible
Lamentations 2:20 French Bible
Lamentations 2:20 German Bible
Lamentations 2:20 Danish Bible
Lamentations 2:20 Swedish Bible
Lamentations 2:20 Norwegian Bible
Lamentations 2:20 Multilingual Bible

Online Bible