Lamentations 1:11
<< Lamentations 1:11 >>
New International Version (©1984)
All her people groan as they search for bread; they barter their treasures for food to keep themselves alive. "Look, O LORD, and consider, for I am despised."

New Living Translation (©2007)
Her people groan as they search for bread. They have sold their treasures for food to stay alive. "O LORD, look," she mourns, "and see how I am despised.

English Standard Version (©2001)
All her people groan as they search for bread; they trade their treasures for food to revive their strength. “Look, O LORD, and see, for I am despised.”

New American Standard Bible (©1995)
All her people groan seeking bread; They have given their precious things for food To restore their lives themselves. "See, O LORD, and look, For I am despised."

King James Bible (Cambridge Ed.)
All her people sigh, they seek bread; they have given their pleasant things for meat to relieve the soul: see, O LORD, and consider; for I am become vile.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
All the people are groaning as they beg for bread. They trade their treasures for food to keep themselves alive. 'O LORD, look and see how despised I am!'"

King James 2000 Bible (©2003)
All her people sigh, they seek bread; they have given their treasures for food to relieve the soul: see, O LORD, and consider; for I have become despised.

American King James Version
All her people sigh, they seek bread; they have given their pleasant things for meat to relieve the soul: see, O LORD, and consider; for I am become vile.

American Standard Version
All her people sigh, they seek bread; They have given their pleasant things for food to refresh the soul: See, O Jehovah, and behold; for I am become abject.

Douay-Rheims Bible
Caph. All her people sigh, they seek bread: they have given all their precious things for food to relieve the soul: see, O Lord, and consider, for I am become vile.

Darby Bible Translation
All her people sigh, they seek bread; they have given their precious things for food to revive their soul. See, Jehovah, and consider, for I am become vile.

English Revised Version
All her people sigh, they seek bread; they have given their pleasant things for meat to refresh the soul: see, O LORD, and behold; for I am become vile.

Webster's Bible Translation
All her people sigh, they seek bread; they have given their pleasant things for food to relieve the soul: see, O LORD, and consider; for I am become vile.

World English Bible
All her people sigh, they seek bread; they have given their pleasant things for food to refresh the soul: look, Yahweh, and see; for I am become abject.

Young's Literal Translation
All her people are sighing -- seeking bread, They have given their desirable things For food to refresh the body; See, O Jehovah, and behold attentively, For I have been lightly esteemed.

Barnes' Notes on the Bible

Sigh ... seek - Are sighing ... are seeking. The words are present participles, describing the condition of the people. After a siege lasting a year and a half the whole country, far and near, would be exhausted.

To relieve the soul - See the margin, i. e. to bring back life to them. They bring out their jewels and precious articles to obtain with them at least a meal.


Clarke's Commentary on the Bible

They have given their pleasant things - Jerusalem is compared to a woman brought into great straits, who parts with her jewels and trinkets in order to purchase by them the necessaries of life.


Gill's Exposition of the Entire Bible

All her people sigh,.... Not her priests only, Lamentations 1:4; but all the common people, because of their affliction, particularly for want of bread. So the Targum,

"all the people of Jerusalem sigh because of the famine;''

for it follows:

they seek bread; to eat, as the Targum; inquire where it is to be had, but in vain:

they have given their pleasant things for meat to relieve the soul: or, "to cause the soul to return" (x); to fetch it back when fainting and swooning away through famine; and therefore would give anything for food; part with their rich clothes, jewels, and precious stones; with whatsoever they had that was valuable in their cabinets or coffers, that they might have meat to keep from fainting and dying; to refresh and recruit their spirits spent with hunger:

see, O Lord, and consider; for I am become vile; mean, base, and contemptible, in the eyes of men, through penury and want of food; through poverty, affliction, and distress; and therefore desires the Lord would consider her case, and look with pity and compassion on her.

(x) "ad reducendum animam", Montanus, Piscator.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

Besides this disgrace, famine also comes on her. All her people, i.e., the whole of the inhabitants of Jerusalem, sigh after bread, and part with their jewels for food, merely to prolong their life. The participles נאנחים, מכקשׁים, are not to be translated by preterites; they express a permanent condition of things, and the words are not to be restricted in their reference to the famine during the siege of the city (Jeremiah 37:21; Jeremiah 38:9; Jeremiah 52:6). Even after it was reduced, the want of provisions may have continued; so that the inhabitants of the city, starved into a surrender, delivered up their most valuable things to those who plundered them, for victuals to be obtained from these enemies. Yet it is not correct to refer the words to the present sad condition of those who were left behind, as distinguished from their condition during the siege and immediately after the taking of the city (Gerlach). This cannot be inferred from the participles. The use of these is fully accounted for by the fact that the writer sets forth, as present, the whole of the misery that came on Jerusalem during the siege, and which did not immediately cease with the capture of the city; he describes it as a state of matters that still continues. As to מחמוּדיהם, see on Lamentations 1:7. השׁיב נפשׁ, "to bring back the soul," the life, i.e., by giving food to revive one who is nearly fainting, to keep in his life ( equals השׁיב רוּח); cf. Ruth 4:15; 1 Samuel 30:12, and in a spiritual sense, Psalm 19:8; Psalm 23:3. In the third member of the verse, the sigh which is uttered as a prayer (Lamentations 1:9) is repeated in an intensified form; and the way is thus prepared for the transition to the lamentation and suppliant request of Jerusalem, which forms the second half of the poem.


Geneva Study Bible

All her people sigh, they seek bread; they have given their pleasant things for meat to relieve the soul: see, O LORD, and consider; for I am become vile.


Wesley's Notes

1:11 Bread - Even in a land that ordinarily flowed with milk and honey, they were at a loss for bread to eat. Given - And gave any thing for something to satisfy their hunger. Vile - Miserable or contemptible.


King James Translators' Notes

to...: or, to make the soul to come again


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

11. (Jer 37:21; 38:9; 52:6).

given . pleasant things for meat-(2Ki 6:25; Job 2:4).

relieve . soul-literally, "to cause the soul or life to return."

for I am become vile-Her sins and consequent sorrows are made the plea in craving God's mercy. Compare the like plea in Ps 25:11.

Lamed.


Matthew Henry's Concise Commentary

1:1-11 The prophet sometimes speaks in his own person; at other times Jerusalem, as a distressed female, is the speaker, or some of the Jews. The description shows the miseries of the Jewish nation. Jerusalem became a captive and a slave, by reason of the greatness of her sins; and had no rest from suffering. If we allow sin, our greatest adversary, to have dominion over us, justly will other enemies also be suffered to have dominion. The people endured the extremities of famine and distress. In this sad condition Jerusalem acknowledged her sin, and entreated the Lord to look upon her case. This is the only way to make ourselves easy under our burdens; for it is the just anger of the Lord for man's transgressions, that has filled the earth with sorrows, lamentations, sickness, and death.


1 Samuel 30:12 part of a cake of pressed figs and two cakes of raisins. He ate and was revived, for he had not eaten any food or drunk any water for three days and three nights.
Jeremiah 15:19 Therefore this is what the LORD says: "If you repent, I will restore you that you may serve me; if you utter worthy, not worthless, words, you will be my spokesman. Let this people turn to you, but you must not turn to them.
Jeremiah 38:9 "My lord the king, these men have acted wickedly in all they have done to Jeremiah the prophet. They have thrown him into a cistern, where he will starve to death when there is no longer any bread in the city."
Jeremiah 52:6 By the ninth day of the fourth month the famine in the city had become so severe that there was no food for the people to eat.
Lamentations 1:8 Jerusalem has sinned greatly and so has become unclean. All who honored her despise her, for they have seen her nakedness; she herself groans and turns away.
Lamentations 1:19 "I called to my allies but they betrayed me. My priests and my elders perished in the city while they searched for food to keep themselves alive.

Alive Barter Body Bread Breathing Consider Desired Despised Food Grief Groan Life Meat Note Pleasant Precious Refresh Relieve Restore Revive Search Seek Seeking Sigh Sighing Soul Strength Themselves Trade Treasures Vile


All her people sigh, they seek bread; they have given their pleasant things for meat to relieve the soul: see, O LORD, and consider; for I am become vile.

seek La 1:19 2:12 4:4-10 De 28:52-57 2Ki 6:25 Jer 19:9 38:9 52:6 Eze 4:15-17 5:16,17

relieve the soul. Heb. make the soul to come again 1Sa 30:11,12

see La 1:9,20 2:20 Job 40:4 Ps 25:15-19

Lamentations Chapter 1 Verse 11

Alphabetical: alive All am and as barter bread consider despised food for given groan have her I keep lives Look LORD O people precious restore search See seeking their themselves they things to treasures

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Lamentations 1:11 All her people sigh they seek bread (Lam. La Lm) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Lamentations 1:11 Bible Software
Lamentations 1:11 Biblia Paralela
Lamentations 1:11 Chinese Bible
Lamentations 1:11 French Bible
Lamentations 1:11 German Bible
Lamentations 1:11 Danish Bible
Lamentations 1:11 Swedish Bible
Lamentations 1:11 Norwegian Bible
Lamentations 1:11 Multilingual Bible

Online Bible