| Barnes' Notes on the Bible Sigh ... seek - Are sighing ... are seeking. The words are present participles, describing the condition of the people. After a siege lasting a year and a half the whole country, far and near, would be exhausted. To relieve the soul - See the margin, i. e. to bring back life to them. They bring out their jewels and precious articles to obtain with them at least a meal. Clarke's Commentary on the BibleThey have given their pleasant things - Jerusalem is compared to a woman brought into great straits, who parts with her jewels and trinkets in order to purchase by them the necessaries of life. Gill's Exposition of the Entire BibleAll her people sigh,.... Not her priests only, Lamentations 1:4; but all the common people, because of their affliction, particularly for want of bread. So the Targum, "all the people of Jerusalem sigh because of the famine;'' for it follows: they seek bread; to eat, as the Targum; inquire where it is to be had, but in vain: they have given their pleasant things for meat to relieve the soul: or, "to cause the soul to return" (x); to fetch it back when fainting and swooning away through famine; and therefore would give anything for food; part with their rich clothes, jewels, and precious stones; with whatsoever they had that was valuable in their cabinets or coffers, that they might have meat to keep from fainting and dying; to refresh and recruit their spirits spent with hunger: see, O Lord, and consider; for I am become vile; mean, base, and contemptible, in the eyes of men, through penury and want of food; through poverty, affliction, and distress; and therefore desires the Lord would consider her case, and look with pity and compassion on her. (x) "ad reducendum animam", Montanus, Piscator. Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old TestamentBesides this disgrace, famine also comes on her. All her people, i.e., the whole of the inhabitants of Jerusalem, sigh after bread, and part with their jewels for food, merely to prolong their life. The participles נאנחים, מכקשׁים, are not to be translated by preterites; they express a permanent condition of things, and the words are not to be restricted in their reference to the famine during the siege of the city (Jeremiah 37:21; Jeremiah 38:9; Jeremiah 52:6). Even after it was reduced, the want of provisions may have continued; so that the inhabitants of the city, starved into a surrender, delivered up their most valuable things to those who plundered them, for victuals to be obtained from these enemies. Yet it is not correct to refer the words to the present sad condition of those who were left behind, as distinguished from their condition during the siege and immediately after the taking of the city (Gerlach). This cannot be inferred from the participles. The use of these is fully accounted for by the fact that the writer sets forth, as present, the whole of the misery that came on Jerusalem during the siege, and which did not immediately cease with the capture of the city; he describes it as a state of matters that still continues. As to מחמוּדיהם, see on Lamentations 1:7. השׁיב נפשׁ, "to bring back the soul," the life, i.e., by giving food to revive one who is nearly fainting, to keep in his life ( equals השׁיב רוּח); cf. Ruth 4:15; 1 Samuel 30:12, and in a spiritual sense, Psalm 19:8; Psalm 23:3. In the third member of the verse, the sigh which is uttered as a prayer (Lamentations 1:9) is repeated in an intensified form; and the way is thus prepared for the transition to the lamentation and suppliant request of Jerusalem, which forms the second half of the poem. Geneva Study BibleAll her people sigh, they seek bread; they have given their pleasant things for meat to relieve the soul: see, O LORD, and consider; for I am become vile. Wesley's Notes 1:11 Bread - Even in a land that ordinarily flowed with milk and honey, they were at a loss for bread to eat. Given - And gave any thing for something to satisfy their hunger. Vile - Miserable or contemptible. King James Translators' Notesto...: or, to make the soul to come again Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary11. (Jer 37:21; 38:9; 52:6). given . pleasant things for meat-(2Ki 6:25; Job 2:4). relieve . soul-literally, "to cause the soul or life to return." for I am become vile-Her sins and consequent sorrows are made the plea in craving God's mercy. Compare the like plea in Ps 25:11. Lamed. Matthew Henry's Concise Commentary1:1-11 The prophet sometimes speaks in his own person; at other times Jerusalem, as a distressed female, is the speaker, or some of the Jews. The description shows the miseries of the Jewish nation. Jerusalem became a captive and a slave, by reason of the greatness of her sins; and had no rest from suffering. If we allow sin, our greatest adversary, to have dominion over us, justly will other enemies also be suffered to have dominion. The people endured the extremities of famine and distress. In this sad condition Jerusalem acknowledged her sin, and entreated the Lord to look upon her case. This is the only way to make ourselves easy under our burdens; for it is the just anger of the Lord for man's transgressions, that has filled the earth with sorrows, lamentations, sickness, and death. |