Jeremiah 31:21
<< Jeremiah 31:21 >>
New International Version (©1984)
"Set up road signs; put up guideposts. Take note of the highway, the road that you take. Return, O Virgin Israel, return to your towns.

New Living Translation (©2007)
Set up road signs; put up guideposts. Mark well the path by which you came. Come back again, my virgin Israel; return to your towns here.

English Standard Version (©2001)
“Set up road markers for yourself; make yourself guideposts; consider well the highway, the road by which you went. Return, O virgin Israel, return to these your cities.

New American Standard Bible (©1995)
"Set up for yourself roadmarks, Place for yourself guideposts; Direct your mind to the highway, The way by which you went. Return, O virgin of Israel, Return to these your cities.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Set thee up waymarks, make thee high heaps: set thine heart toward the highway, even the way which thou wentest: turn again, O virgin of Israel, turn again to these thy cities.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Set up landmarks! Put up road signs! Remember the highway, the road on which you traveled. Come back, my dear people Israel, come back to your cities.

King James 2000 Bible (©2003)
Set up signposts, make yourself landmarks: set your heart toward the highway, even the way which you went: turn again, O virgin of Israel, turn again to these your cities.

American King James Version
Set you up markers, make you high heaps: set your heart toward the highway, even the way which you went: turn again, O virgin of Israel, turn again to these your cities.

American Standard Version
Set thee up waymarks, make thee guide-posts; set thy heart toward the highway, even the way by which thou wentest: turn again, O virgin of Israel, turn again to these thy cities.

Douay-Rheims Bible
Set thee up a watchtower, make to thee bitterness: direct thy heart into the right way, wherein thou hast walked: return, O virgin of Israel, return to these thy cities.

Darby Bible Translation
Set up waymarks, make for thyself signposts; set thy heart toward the highway, the way by which thou wentest: turn again, O virgin of Israel, turn again to these thy cities.

English Revised Version
Set thee up waymarks, make thee guide-posts: set thine heart toward the highway, even the way by which thou wentest: turn again, O virgin of Israel, turn again to these thy cities.

Webster's Bible Translation
Set thee up way-marks, make thee high heaps: set thy heart towards the highway, even the way which thou wentest; turn again, O virgin of Israel, turn again to these thy cities.

World English Bible
Set up road signs, make guideposts; set your heart toward the highway, even the way by which you went: turn again, virgin of Israel, turn again to these your cities.

Young's Literal Translation
Set up for thee signs, make for thee heaps, Set thy heart to the highway, the way thou wentest, Turn back, O virgin of Israel, Turn back unto these thy cities.

Barnes' Notes on the Bible

Waymarks - See 2 Kings 23:17 note.

High heaps - Or, signposts, pillars to point out the way.

Set thine heart - Not set thy affection, but turn thy thoughts and attention (in Hebrew the heart is the seat of the intellect) to the highway, even the way by which thou wentest.


Clarke's Commentary on the Bible

Set thee up waymarks - Alluding to stones, or heaps of stones, which travelers in the desert set up to ascertain the way, that they may know how to return. Mark the way to Babylon: thither ye shall certainly go; but from it ye shall as certainly return.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Set thee up way marks, make thee high heaps,.... Of stones, raised up as pillars, or like pyramids; or upright, as palm trees, which signification the word (z) has; to be marks and signs, to know the way again upon a return. The Targum is,

"O congregation of Israel, remember the right works of thy fathers; pour out supplications; in bitterness set thy heart.''

And so the Vulgate Latin version interprets the last clause, "put on bitternesses", without any sense; so Cocceius. The design of the words is to put the Jews upon thoughts of returning to their own land, and to prepare for it;

set thine heart towards the highway, even the way which thou wentest; from Judea to Babylon, or into other countries; think of going the same way back again; for, as there was a highway from Judea, there is one to it; let thine heart be upon returning that way. Jarchi reads, "the way which I went"; that is, the way in which the Lord went with the people; the right way in which he guided and directed them; and in which following him, they could not err; see Isaiah 35:8. The Targum is,

"consider the works which thou hast done, whether they are fight, when thou goest in a way afar off;''

turn again, O virgin of Israel, turn again to these thy cities; an invitation and encouragement to the Jews to turn again to their own land; as from the Babylonish captivity, so from all lands in the latter day; which is yet to be fulfilled, and to which the prophecy more properly belongs.

(z) "columnulas", Schmidt; "pyramidas", Junius & Tremellius, Piscator; "palmulas", Tigurine version, "a palma".


Geneva Study Bible

Set thee up {c} waymarks, make thee high heaps: set thy heart toward the highway, even the way which thou wentest: turn again, O virgin of Israel, turn again to these thy cities.

(c) Mark by what way you went into captivity and you will turn again by the same.


Wesley's Notes

31:21 Set up - Thou shalt return to these cities which thou now leavest, therefore take good notice of the way, set up marks by which thou mayest know it again, make thee pillars or some high heaps of stones in the way, mind well the way that the Assyrians and the Babylonians carried thee, for thou shalt come back the same way.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

21. waymarks-pillars to mark the road for the returning exiles. Caravans set up pillars, or pointed heaps of stones, to mark the way through the desert against their return. So Israel is told by God to mark the way by which they went in leaving their country for exile; for by the same way they shall return.

highway-(Isa 35:8, 10).


Matthew Henry's Concise Commentary

31:21-26 The way from the bondage of sin to the liberty of God's children, is a high-way. It is plain, it is safe; yet none are likely to walk in it, unless they set their hearts towards it. They are encouraged by the promise of a new, unheard-of, extraordinary thing; a creation, a work of Almighty power; the human nature of Christ, formed and prepared by the power of the Holy Ghost: and this is here mentioned as an encouragement to the Jews to return to their own land. And a comfortable prospect is given them of a happy settlement there. Godliness and honesty God has joined: let no man think to put them asunder, or to make the one atone for the want of the other. In the love and favour of God the weary soul shall find rest, and the sorrowful shall find joy. And what can we see with more satisfaction than the good of Jerusalem, and peace upon Israel?


Isaiah 48:20 Leave Babylon, flee from the Babylonians! Announce this with shouts of joy and proclaim it. Send it out to the ends of the earth; say, "The LORD has redeemed his servant Jacob."
Isaiah 52:11 Depart, depart, go out from there! Touch no unclean thing! Come out from it and be pure, you who carry the vessels of the LORD.
Jeremiah 6:16 This is what the LORD says: "Stand at the crossroads and look; ask for the ancient paths, ask where the good way is, and walk in it, and you will find rest for your souls. But you said, 'We will not walk in it.'
Jeremiah 46:11 "Go up to Gilead and get balm, O Virgin Daughter of Egypt. But you multiply remedies in vain; there is no healing for you.
Jeremiah 50:5 They will ask the way to Zion and turn their faces toward it. They will come and bind themselves to the LORD in an everlasting covenant that will not be forgotten.

Attention Cities Consider Direct Guiding Heaps Heart High Highway High-Way Israel Mind Note Pillars Road Signs Towards Towns Turn Virgin Way Wentest


Set thee up waymarks, make thee high heaps: set thine heart toward the highway, even the way which thou wentest: turn again, O virgin of Israel, turn again to these thy cities.

Set thee. Isa 57:14 62:10

set thine. 50:5 De 32:46 1Ch 29:3 2Ch 11:16 20:3 Ps 62:10 84:5 Pr 24:32 Eze 40:4 Hag 1:5

turn. 51:6,50 Isa 48:20 52:11,12 Zec 2:6,7

O. 4 3:14 Zec 10:9

Jeremiah Chapter 31 Verse 21

Alphabetical: by cities Direct for guideposts highway Israel mind note O of Place put Return road roadmarks Set signs Take that the these to towns up Virgin way went which you your yourself

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Jeremiah 31:21 Set up road signs make guideposts (Jer.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Jeremiah 31:21 Bible Software
Jeremiah 31:21 Biblia Paralela
Jeremiah 31:21 Chinese Bible
Jeremiah 31:21 French Bible
Jeremiah 31:21 German Bible
Jeremiah 31:21 Danish Bible
Jeremiah 31:21 Swedish Bible
Jeremiah 31:21 Norwegian Bible
Jeremiah 31:21 Multilingual Bible

Online Bible