Job 31:22
<< Job 31:22 >>
New International Version (©1984)
then let my arm fall from the shoulder, let it be broken off at the joint.

New Living Translation (©2007)
then let my shoulder be wrenched out of place! Let my arm be torn from its socket!

English Standard Version (©2001)
then let my shoulder blade fall from my shoulder, and let my arm be broken from its socket.

New American Standard Bible (©1995)
Let my shoulder fall from the socket, And my arm be broken off at the elbow.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Then let mine arm fall from my shoulder blade, and mine arm be broken from the bone.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
[then] let my shoulder fall out of its socket, and let my arm be broken at the elbow.

King James 2000 Bible (©2003)
Then let my arm fall from my shoulder blade, and my arm be broken from its socket.

American King James Version
Then let my arm fall from my shoulder blade, and my arm be broken from the bone.

American Standard Version
Then let my shoulder fall from the shoulder-blade, And mine arm be broken from the bone.

Douay-Rheims Bible
Let my shoulder fall from its joint, and let my arm with its bones be broken.

Darby Bible Translation
Then let my shoulder fall from the shoulder-blade, and mine arm be broken from the bone!

English Revised Version
Then let my shoulder fall from the shoulder blade, and mine arm be broken from the bone.

Webster's Bible Translation
Then let my arm fall from my shoulder-blade, and my arm be broken from the bone.

World English Bible
then let my shoulder fall from the shoulder blade, and my arm be broken from the bone.

Young's Literal Translation
My shoulder from its blade let fall, And mine arm from the bone be broken.

Barnes' Notes on the Bible

Then let mine arm - The strong language which Job uses here, shows his consciousness of innocence, and his detestation of the offences to which he here refers, Job 31:16-22. The word rendered "arm" here (כתף kâthêph) means properly the shoulder. Isaiah 46:7; Isaiah 49:22; Numbers 7:9; compare the notes at Isaiah 11:14. There is no instance, it is believed, unless this is one, in which it means arm, and the meaning here is, that he wished, if he had been guilty, his shoulder might separate from the blade. So Herder, Rosenmuller, Umbreit, and Noyes render it; and so the Vulgate and the Septuagint.

From my shoulder-blade - The scapula - the flat bone to which the upper arm is attached. The wish of Job is, that the shoulder might separate from that, and of course the arm would be useless. Such a strong imprecation implies a firm consciousness of innocence.

And mine arm - The word arm here denotes the forearm - the arm from the elbow to the fingers.

From the bone - Margin, "the chanelbone." Literally, "from the reed" - מקנה miqâneh. Umbreit renders it, Schneller als ein Rohr - quicker than a reed. The word קנה qâneh means properly a reed, cane, calamus (see the notes at Isaiah 43:24), and is here applied to the upper arm, or arm above the elbow, from its resemblance to a reed or cane. It is applied, also, to the arm or branch of a chandelier, or candlestick, Exodus 25:31, and to the rod or beam of a balance, Isaiah 46.6. The meaning here is, that he wished that his arm should be broken at the elbow, or the forearm be separated from the upper arm, if he were guilty of the sins which he had specified. There is allusion, probably, and there is great force and propriety in the allusion, to what he had said in Job 31:2 l: "If his arm had been lifted up against an orphan, he prayed that it might fall powerless."


Clarke's Commentary on the Bible

Let mine arm fall - Mr. Good, as a medical man, is at home in the translation of this verse: -

"May my shoulder-bone be shivered at the blade,

And mine arm be broken off at the socket."

Let judgment fall particularly on those parts which have either done wrong, or refused to do right when in their power.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Then let mine arm fall from my shoulder blade,.... With which the upper part of it is connected; let it be disjointed from it, or rot and drop off from it; a dreadful calamity this, to lose an arm and the use of it, to have it full off immediately, as a judgment from God, and in just retaliation for lifting up an hand or arm against the fatherless; as Jeroboam's arm withered when he put it forth from the altar, and ordered hands to be laid upon the prophet for crying against the altar, 1 Kings 13:4; and mine arm be broken from the bone; from the channel bone, as the margin of our Bibles, or rather from the elbow, the lower part of the arm and so may be rendered, "or mine arm", &c. Eliphaz had brought a charge against Job, that the arms of the fatherless had been broken, and suggests that they had been broken by him, or by his orders, Job 22:9; and Job here wishes, that if that was the case, that his own arm was broken: such imprecations are not to be made in common, or frequently, and only when a man's innocence cannot be vindicated but by an appeal to the omniscient God; an instance somewhat like this, see in Psalm 137:5.


Geneva Study Bible

Then let mine {p} arm fall from my shoulder blade, and mine arm be broken from the bone.

(p) Let me rot in pieces.


King James Translators' Notes

bone: or, chanelbone


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

22. Apodosis to Job 31:13, 16, 17, 19, 20, 21. If I had done those crimes, I should have made a bad use of my influence ("my arm," figuratively, Job 31:21): therefore, if I have done them let my arm (literally) suffer. Job alludes to Eliphaz' charge (Job 22:9). The first "arm" is rather the shoulder. The second "arm" is the forearm.

from the bone-literally, "a reed"; hence the upper arm, above the elbow.


Matthew Henry's Concise Commentary

31:16-23 Job's conscience gave testimony concerning his just and charitable behaviour toward the poor. He is most large upon this head, because in this matter he was particularly accused. He was tender of all, and hurtful to none. Notice the principles by which Job was restrained from being uncharitable and unmerciful. He stood in awe of the Lord, as certainly against him, if he should wrong the poor. Regard to worldly interests may restrain a man from actual crimes; but the grace of God alone can make him hate, dread, and shun sinful thoughts and desires.


Job 38:15 The wicked are denied their light, and their upraised arm is broken.
Job 31:23 For I dreaded destruction from God, and for fear of his splendor I could not do such things.

Arm Base Blade Body Bone Broken Fall Joint Pulled Shoulder Socket


Then let mine arm fall from my shoulder blade, and mine arm be broken from the bone.

let 10,40 Jos 22:22,23 Ps 7:4,5 137:6

bone. or, chanel bone

Job Chapter 31 Verse 22

Alphabetical: And arm at be broken elbow fall from it joint let my off shoulder socket the then

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Poetry: Job 31:22 Then let my shoulder fall (Jb) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Job 31:22 Bible Software
Job 31:22 Biblia Paralela
Job 31:22 Chinese Bible
Job 31:22 French Bible
Job 31:22 German Bible
Job 31:22 Danish Bible
Job 31:22 Swedish Bible
Job 31:22 Norwegian Bible
Job 31:22 Multilingual Bible

Online Bible