| New International Version (©1984) Some claimed that he was. Others said, "No, he only looks like him." But he himself insisted, "I am the man."New Living Translation (©2007) Some said he was, and others said, "No, he just looks like him!" But the beggar kept saying, "Yes, I am the same one!" English Standard Version (©2001) Some said, “It is he.” Others said, “No, but he is like him.” He kept saying, “I am the man.” New American Standard Bible (©1995) Others were saying, "This is he," still others were saying, "No, but he is like him." He kept saying, "I am the one." King James Bible (Cambridge Ed.) Some said, This is he: others said, He is like him: but he said, I am he. International Standard Version (©2008) Some were saying, "It's him," while others were saying, "No, but it's someone like him." He himself kept saying, "It's me!" Aramaic Bible in Plain English (©2010) Some were saying, “This is he”, and some were saying, “No, but he is someone like him”, but he said, “I am he.” GOD'S WORD® Translation (©1995) Some of them said, "He's the one." Others said, "No, he isn't, but he looks like him." But the man himself said, "I am the one." King James 2000 Bible (©2003) Some said, This is he: others said, He is like him: but he said, I am he. American King James Version Some said, This is he: others said, He is like him: but he said, I am he. American Standard Version Others said, It is he: others said, No, but he is like him. He said, I am he . Douay-Rheims Bible But others said: No, but he is like him. But he said: I am he. Darby Bible Translation Some said, It is he; others said, No, but he is like him: he said, It is I. English Revised Version Others said, It is he: others said, No, but he is like him. He said, I am he. Webster's Bible Translation Some said, This is he: others said, He is like him: but he said, I am he. Weymouth New Testament "Yes it is," replied some of them. "No it is not," said others, "but he is like him." His own statement was, "I am the man." World English Bible Others were saying, "It is he." Still others were saying, "He looks like him." He said, "I am he." Young's Literal Translation others said -- 'This is he;' and others -- 'He is like to him;' he himself said, -- 'I am he.' | | Clarke's Commentary on the Bible Some said, This is he - This miracle was not wrought in private - nor before a few persons - nor was it lightly credited. Those who knew him before were divided in their opinion concerning him: not whether the man who sat there begging was blind before - for this was known to all; nor, whether the person now before them saw clearly - for this was now notorious; but whether this was the person who was born blind, and who used in a particular place to sit begging. Others said, He is like him - This was very natural: for certainly the restoration of his sight must have given him a very different appearance to what he had before. Gill's Exposition of the Entire BibleSome said, this is he,.... It is the same man that was blind, and begged: others said; in one of Beza's copies it is added "no", and so read the Vulgate Latin, and all the Oriental versions; though they owned and said, he is like him. This discourse of the neighbours concerning the blind man restored to sight, resembles the talk that generally is among relations, acquaintance, and neighbours, when anyone belonging to them is called by grace, and converted, saying, what is come to such an one? is he mad or melancholy? he is not the man he was: he is scarcely the same; is it he, or another? what is the matter with him? but he said, I am he; and so put an end to the dispute between them, by his frank acknowledgment that he was the blind man, and the beggar they before knew as such: so persons enlightened by the Spirit of God, and effectually called by his grace, are very free and ready to acknowledge what they were before conversion, what poor, blind, and miserable, and contemptible creatures they were: Matthew owns himself to have been a publican; and Paul confesses he was a blasphemer, a persecutor, and an injurious person, and the chief of sinners. Vincent's Word StudiesHe said (ἐκεῖνος) The strong demonstrative throws the man into strong relief as the central figure. Geneva Study BibleSome said, This is he: others said, He is like him: but he said, I am he. Matthew Henry's Concise Commentary9:8-12 Those whose eyes are opened, and whose hearts are cleansed by grace, being known to be the same person, but widely different in character, live as monuments to the Redeemer's glory, and recommend his grace to all who desire the same precious salvation. It is good to observe the way and method of God's works, and they will appear the more wonderful. Apply this spiritually. In the work of grace wrought upon the soul we see the change, but we see not the hand that makes it: the way of the Spirit is like that of the wind, which thou hearest the sound of, but canst not tell whence it comes, nor whither it goes. | |
|  | 
John 9:8 His neighbors and those who had formerly seen him begging asked, "Isn't this the same man who used to sit and beg?" John 9:10 "How then were your eyes opened?" they demanded. |
 Claimed Insisted Kept Looks Others Statement Some said, This is he: others said, He is like him: but he said, I am he.
 John Chapter 9 Verse 9Alphabetical: am But claimed he him himself I insisted is kept like looks man No one only Others said saying Some still that the This was were THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. NT Gospels: John 9:9 Others were saying It is he (Jhn Jo Jn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools John 9:9 Bible Software John 9:9 Biblia Paralela John 9:9 Chinese Bible John 9:9 French Bible John 9:9 German Bible John 9:9 Danish Bible John 9:9 Swedish Bible John 9:9 Norwegian Bible John 9:9 Multilingual Bible Online Bible |
|