| New International Version (©1984) "Go, consecrate the people. Tell them, 'Consecrate yourselves in preparation for tomorrow; for this is what the LORD, the God of Israel, says: That which is devoted is among you, O Israel. You cannot stand against your enemies until you remove it.New Living Translation (©2007) "Get up! Command the people to purify themselves in preparation for tomorrow. For this is what the LORD, the God of Israel, says: Hidden among you, O Israel, are things set apart for the LORD. You will never defeat your enemies until you remove these things from among you. English Standard Version (©2001) Get up! Consecrate the people and say, ‘Consecrate yourselves for tomorrow; for thus says the LORD, God of Israel, “There are devoted things in your midst, O Israel. You cannot stand before your enemies until you take away the devoted things from among you.” New American Standard Bible (©1995) "Rise up! Consecrate the people and say, 'Consecrate yourselves for tomorrow, for thus the LORD, the God of Israel, has said, "There are things under the ban in your midst, O Israel. You cannot stand before your enemies until you have removed the things under the ban from your midst." King James Bible (Cambridge Ed.) Up, sanctify the people, and say, Sanctify yourselves against to morrow: for thus saith the LORD God of Israel, There is an accursed thing in the midst of thee, O Israel: thou canst not stand before thine enemies, until ye take away the accursed thing from among you. GOD'S WORD® Translation (©1995) "Get up! Tell the people, 'Get ready for tomorrow by performing the ceremonies to make yourselves holy. This is what the LORD God of Israel says: You have what I claimed for myself, Israel. You will not be able to defend yourselves against your enemies until you get rid of what I have claimed. King James 2000 Bible (©2003) Up, sanctify the people, and say, Sanctify yourselves for tomorrow: for thus says the LORD God of Israel, There is an accursed thing in the midst of you, O Israel: you can not stand before your enemies, until you take away the accursed thing from among you. American King James Version Up, sanctify the people, and say, Sanctify yourselves against to morrow: for thus said the LORD God of Israel, There is an accursed thing in the middle of you, O Israel: you can not stand before your enemies, until you take away the accursed thing from among you. American Standard Version Up, sanctify the people, and say, Sanctify yourselves against tomorrow: for thus saith Jehovah, the God of Israel, There is a devoted thing in the midst of thee, O Israel; thou canst not stand before thine enemies, until ye take away the devoted thing from among you. Douay-Rheims Bible Arise, sanctify the people, and say to them: Be ye sanctified against to morrow: for thus saith the Lord God of Israel: The anathema is in the midst of thee, O Israel: thou canst not stand before thy enemies, till he be destroyed out of thee that is defiled with this wickedness. Darby Bible Translation Rise up, hallow the people, and say, Hallow yourselves for to-morrow; for thus saith Jehovah the God of Israel, There is an accursed thing in the midst of thee, Israel: thou shalt not be able to stand before thine enemies, until ye take away the accursed thing from your midst. English Revised Version Up, sanctify the people, and say, Sanctify yourselves against tomorrow: for thus saith the LORD, the God of Israel, There is a devoted thing in the midst of thee, O Israel: thou canst not stand before thine enemies, until ye take away the devoted thing from among you. Webster's Bible Translation Rise, sanctify the people, and say, Sanctify yourselves against to-morrow: for thus saith the LORD God of Israel, There is an accursed thing in the midst of thee, O Israel: thou canst not stand before thy enemies, until ye take away the accursed thing from among you. World English Bible "Get up! Sanctify the people, and say, 'Sanctify yourselves for tomorrow, for Yahweh, the God of Israel, says, "There is a devoted thing in the midst of you, Israel. You cannot stand before your enemies until you take away the devoted thing from among you." Young's Literal Translation Rise, sanctify the people, and thou hast said, Sanctify yourselves for to-morrow; for thus said Jehovah, God of Israel, A devoted thing is in thy midst, O Israel, thou art not able to stand before thine enemies till your turning aside of the devoted thing out of your midst; | | Clarke's Commentary on the Bible Up, sanctify the people - Joshua, all the time that God spake, lay prostrate before the ark: he is now commanded to get up, and sanctify the people, i.e., cause them to wash themselves, and get into a proper disposition to hear the judgment of the Lord relative to the late transactions. Gill's Exposition of the Entire BibleUp, sanctify the people,.... The word "up" not only signifies getting up from the ground on which he lay, but to bestir himself, and to be active in what he would now be enjoined and directed to do, and in the first place to "sanctify the people", that is, by giving them orders to do it themselves: and say, sanctify yourselves against tomorrow; either by some ceremonial ablutions, or by the performance of moral duties, as prayer, repentance, and good works; or rather, they were to "prepare" themselves, as the Targum and Kimchi interpret it, to get ready against the morrow, and expect to be thoroughly searched, in order to find out the person who had taken the accursed thing: for thus saith the Lord God of Israel, there is an accursed thing in the midst of thee, O Israel; an accursed person, who had taken of what was devoted to the Lord for his own use, and so accursed: thou canst not stand before thine enemies, until ye take away the accursed thing from among you; by putting him to death. Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old TestamentJoshua was to take away this ban from the nation. To discover who had laid hands upon the ban, he was to direct the people to sanctify themselves for the following day (see at Joshua 3:5), and then to cause them to come before God according to their tribes, families, households, and men, that the guilty men might be discovered by lot; and to burn whoever was found guilty, with all that he possessed. נקרב, "to come near," sc., to Jehovah, i.e., to come before His sanctuary. The tribes, families, households, and men, formed the four classes into which the people were organized. As the tribes were divided into families, so these again were subdivided into houses, commonly called fathers' houses, and the fathers' houses again into men, i.e., fathers of families (see the remarks on Exodus 18:25-26, and by Bibl. Archaeology, 140). Each of these was represented by its natural head, so that we must picture the affair as conducted in the following manner: in order to discover the tribe, the twelve tribe princes came before the Lord; and in order to discover the family, the heads of families of the tribe that had been taken, and so on to the end, each one in turn being subjected to the lot. For although it is not distinctly stated that the lot was resorted to in order to discover who was guilty, and that the discovery was actually made in this way, this is very evident from the expression אשׁר־ילכּדנּה (which the Lord taketh), as this was the technical term employed, according to 1 Samuel 14:42, to denote the falling of the lot upon a person (see also 1 Samuel 10:20). Moreover, the lot was frequently resorted to in cases where a crime could not be brought home to a person by the testimony of eye-witnesses (see 1 Samuel 14:41-42; Jonah 1:7; Proverbs 18:18), as it was firmly believed that the lot was directed by the Lord (Proverbs 16:33). In what manner the lot was cast we do not know. In all probability little tablets or potsherds were used, with the names written upon them, and these were drawn out of an urn. This may be inferred from a comparison of Joshua 18:11 and Joshua 19:1, with Joshua 18:6, Joshua 18:10, according to which the casting of the lot took place in such a manner that the lot came up (עלה, Joshua 18:11; Joshua 19:10; Leviticus 16:9), or came out (יצא, Joshua 19:1; Joshua 19:24; Numbers 33:54). בּחרם הנּלכּד, the person taken in (with) the ban, i.e., taken by the lot as affected with the ban, was to be burned with fire, of course not alive, but after he had been stoned (Joshua 7:25). The burning of the body of a criminal was regarded as heightening the punishment of death (vid., Leviticus 20:14). This punishment was to be inflicted upon him, in the first place, because he had broken the covenant of Jehovah; and in the second place, because he had wrought folly in Israel, that is to say, had offended grievously against the covenant God, and also against the covenant nation. "Wrought folly:" an expression used here, as in Genesis 34:7, to denote such a crime as was irreconcilable with the honour of Israel as the people of God. Geneva Study BibleUp, sanctify the people, and say, Sanctify yourselves against to morrow: for thus saith the LORD God of Israel, There is an accursed thing in the midst of thee, O Israel: thou canst not stand before thine enemies, until ye take away the {g} accursed thing from among you. (g) Meaning, the man that took of the thing forbidden. Wesley's Notes 7:13 Sanctify yourselves - Purify yourselves from that defilement which you have all in some sort contracted by this accursed fact, and prepare yourselves to appear before the Lord, expecting the sentence of God for the discovery and punishment of the sin, and that the guilty person might hereby be awakened, and brought to a free confession of his fault. And it is a marvellous thing that Achan did not on this occasion acknowledge his crime; but this is to be imputed to the heart - hardening power of sin, which makes men, grow worse and worse; to his pride, being loath to take to himself the shame of such a mischievous and infamous action; and to his vain conceit, whereby he might think others were guilty as well as he, and some of them might be taken, and he escape. Matthew Henry's Concise Commentary7:10-15 God awakens Joshua to inquiry, by telling him that when this accursed thing was put away, all would be well. Times of danger and trouble should be times of reformation. We should look at home, into our own hearts, into our own houses, and make diligent search to find out if there be not some accursed thing there, which God sees and abhors; some secret lust, some unlawful gain, some undue withholding from God or from others. We cannot prosper, until the accursed thing be destroyed out of our hearts, and put out of our habitations and our families, and forsaken in our lives. When the sin of sinners finds them out, God is to be acknowledged. With a certain and unerring judgment, the righteous God does and will distinguish between the innocent and the guilty; so that though the righteous are of the same tribe, and family, and household with the wicked, yet they never shall be treated as the wicked. | |
|  | 
Joshua 3:5 Joshua told the people, "Consecrate yourselves, for tomorrow the LORD will do amazing things among you." Joshua 6:18 But keep away from the devoted things, so that you will not bring about your own destruction by taking any of them. Otherwise you will make the camp of Israel liable to destruction and bring trouble on it. |
 Accursed Curse Devoted Enemies Israel Midst Morrow Rise Sanctify Stand Tomorrow To-Morrow Yourselves Up, sanctify the people, and say, Sanctify yourselves against to morrow: for thus saith the LORD God of Israel, There is an accursed thing in the midst of thee, O Israel: thou canst not stand before thine enemies, until ye take away the accursed thing from among you.sanctify Jos 3:5 Ex 19:10-15 La 3:40,41 Joe 2:16,17 Zep 2:1,2 an accursed Jos 7:11 2Ch 28:10 Mt 7:5 take away 1Co 5:1-6,11-13
 Joshua Chapter 7 Verse 13 Alphabetical: against among and are ban before cannot consecrate devoted enemies for from Go God has have in is Israel it LORD midst O of people preparation remove removed Rise said say says stand Tell That the them There things this thus tomorrow under until up what which you your yourselves THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT History: Joshua 7:13 Get up! (Josh. Jos) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Joshua 7:13 Bible Software Joshua 7:13 Biblia Paralela Joshua 7:13 Chinese Bible Joshua 7:13 French Bible Joshua 7:13 German Bible Joshua 7:13 Danish Bible Joshua 7:13 Swedish Bible Joshua 7:13 Norwegian Bible Joshua 7:13 Multilingual Bible Online Bible |
|