Luke 10:29
<< Luke 10:29 >>
New International Version (©1984)
But he wanted to justify himself, so he asked Jesus, "And who is my neighbor?"

New Living Translation (©2007)
The man wanted to justify his actions, so he asked Jesus, "And who is my neighbor?"

English Standard Version (©2001)
But he, desiring to justify himself, said to Jesus, “And who is my neighbor?”

New American Standard Bible (©1995)
But wishing to justify himself, he said to Jesus, "And who is my neighbor?"

King James Bible (Cambridge Ed.)
But he, willing to justify himself, said unto Jesus, And who is my neighbour?

International Standard Version (©2008)
But the man wanted to justify himself, so he asked Jesus, "And who is my neighbor?"

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
But as he wanted to justify himself, he said to him, “And who is my neighbor?”

GOD'S WORD® Translation (©1995)
But the man wanted to justify his question. So he asked Jesus, "Who is my neighbor?"

King James 2000 Bible (©2003)
But he, willing to justify himself, said unto Jesus, And who is my neighbor?

American King James Version
But he, willing to justify himself, said to Jesus, And who is my neighbor?

American Standard Version
But he, desiring to justify himself, said unto Jesus, And who is my neighbor?

Douay-Rheims Bible
But he willing to justify himself, said to Jesus: And who is my neighbour?

Darby Bible Translation
But he, desirous of justifying himself, said to Jesus, And who is my neighbour?

English Revised Version
But he, desiring to justify himself, said unto Jesus, And who is my neighbour?

Webster's Bible Translation
But he, willing to justify himself, said to Jesus, And who is my neighbor?

Weymouth New Testament
But he, desiring to justify himself, said, "But what is meant by my 'fellow man'?"

World English Bible
But he, desiring to justify himself, asked Jesus, "Who is my neighbor?"

Young's Literal Translation
And he, willing to declare himself righteous, said unto Jesus, 'And who is my neighbour?'

Barnes' Notes on the Bible

To justify himself - Desirous to appear blameless, or to vindicate himself, and show that he had kept the law. Jesus wished to lead him to a proper view of his own sinfulness, and his real departure from the law. The man was desirous of showing that he had kept the law; or perhaps he was desirous of justifying himself for asking the question; of showing that it could not be so easily settled; that a mere reference to the "words" of the law did not determine it. It was still a question what was meant by "neighbor." The Pharisees held that the "Jews" only were to be regarded as such, and that the obligation did not extend at all to the Gentiles. The lawyer was probably ready to affirm that he had discharged faithfully his duty to his countrymen, and had thus kept the law, and could justify himself. Every sinner is desirous of "justifying himself." He seeks to do it by his own works. For this purpose he perverts the meaning of the law, destroys its spirituality, and brings "down" the law to "his" standard, rather than attempt to frame his life by "its" requirements.


Clarke's Commentary on the Bible

Willing to justify himself - Wishing to make it appear that he was a righteous man, and that consequently he was in the straight road to the kingdom of God, said, Who is my neighbor? supposing our Lord would have at once answered, "Every Jew is to be considered as such, and the Jews only." Now as he imagined he had never been deficient in his conduct to any person of his own nation, he thought he had amply fulfilled the law. This is the sense in which the Jews understood the word neighbor, as may be seen from Leviticus 19:15-18. But our Lord shows here, that the acts of kindness which a man is bound to perform to his neighbor when in distress, he should perform to any person, of whatever nation, religion, or kindred, whom he finds in necessity. As the word πλησιον signifies one who is near, Anglo Saxon, he that is next, this very circumstance makes any person our neighbor whom we know; and, if in distress, an object of our most compassionate regards. If a man came from the most distant part of the earth, the moment he is near you he has a claim upon your mercy and kindness, as you would have on his, were your dwelling-place transferred to his native country. It is evident that our Lord uses the word πλησιον (very properly translated neighbor, from nae or naer, near, and buer, to dwell) in its plain, literal sense. Any person whom you know, who dwells hard by, or who passes near you, is your neighbor while within your reach.


Gill's Exposition of the Entire Bible

But he willing to justify himself,.... Upon the foot of his own righteousness, and to make himself appear to be righteous to others; for this the Jews thought themselves able to do, both to justify themselves before God by their own works, and make it out to men, that they were truly righteous persons; and it is a maxim with them, that

"every one that justifies himself, below (on earth), they justify him above (or in heaven) (k).''

No wonder then that this man was desirous of justifying himself; and in order to which

he said, and who is my neighbour? he takes no notice of God, and love to him, as coming into the account of his justification, only of his neighbour; thinking when this question was answered, he should be very able to make it out, that he was not wanting neither in doing justice between himself and his neighbour, nor in showing kindness and beneficence to him; for by his neighbour he meant only an Israelite; one of the same nation and religion with him. So the Jews commonly interpret the word neighbour, either of one that is related to them in nature, that is, near akin to them in blood (l); or that professes the same religion as they do, and whom they call a neighbour in the law; and so they explain the passage now cited, "and thou shall love thy neighbour as thyself", ; "that is, who is thy neighbour in the law" (m): for they will not allow a Gentile, no, not even a proselyte of the gate to be a neighbour: for thus they say (n),

"an Israelite that slays a proselyte of the gate, or the stranger that dwells with him, is not slain for him by the sanhedrim; for it is said, Exodus 21:14 but if a man comes presumptuously upon his neighbour to slay him, &c. and there is no need to say he is not slain for a Gentile.''

And again (o),

"when a man sees one of them (the Gentiles) fall into the sea, he need not take him up; as it is said, Leviticus 19:16 "neither shalt thou stand against the blood of thy neighbour", "but this is not thy neighbour."''

This notion Christ opposes and disproves in the following parable, which is an answer to the lawyer's question.

(k) T. Bab. Tasnith, fol. 8. 1.((l) Kimchi in Psal. xv. 3.((m) Moses Kotsensis Mitzvot Tora, pr. affirm. 9. (n) Maimon. Hilch. Rotzeach, c. 2. sect. 11. (o) Ib. c. 4. sect. 11.


Vincent's Word Studies

Willing (θέλων)

Rev., desiring. See on Matthew 1:19. I think this is stronger than desiring; rather, determined.

Neighbor (πλησίον)

See on Matthew 5:43.


Geneva Study Bible

{9} But he, willing {k} to justify himself, said unto Jesus, And who is my neighbour?

(9) The law defines our neighbour as anyone at all that we may help.

(k) That is, to vouch his righteousness, or show that he was just, that is, void of all faults: and Jas 5:1-20 uses the word of justification in this sense.


People's New Testament

10:29 Willing to justify himself. Evidently conscious that he did not keep the law of love.

Who is my neighbour? The Lord answers by a parable.


Wesley's Notes

10:29 To justify himself - That is, to show he had done this. Lev 18:5.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

29. willing-"wishing," to get himself out of the difficulty, by throwing on Jesus the definition of "neighbor," which the Jews interpreted very narrowly and technically, as excluding Samaritans and Gentiles [Alford].


Matthew Henry's Concise Commentary

10:25-37 If we speak of eternal life, and the way to it, in a careless manner, we take the name of God in vain. No one will ever love God and his neighbour with any measure of pure, spiritual love, who is not made a partaker of converting grace. But the proud heart of man strives hard against these convictions. Christ gave an instance of a poor Jew in distress, relieved by a good Samaritan. This poor man fell among thieves, who left him about to die of his wounds. He was slighted by those who should have been his friends, and was cared for by a stranger, a Samaritan, of the nation which the Jews most despised and detested, and would have no dealings with. It is lamentable to observe how selfishness governs all ranks; how many excuses men will make to avoid trouble or expense in relieving others. But the true Christian has the law of love written in his heart. The Spirit of Christ dwells in him; Christ's image is renewed in his soul. The parable is a beautiful explanation of the law of loving our neighbour as ourselves, without regard to nation, party, or any other distinction. It also sets forth the kindness and love of God our Saviour toward sinful, miserable men. We were like this poor, distressed traveller. Satan, our enemy, has robbed us, and wounded us: such is the mischief sin has done us. The blessed Jesus had compassion on us. The believer considers that Jesus loved him, and gave his life for him, when an enemy and a rebel; and having shown him mercy, he bids him go and do likewise. It is the duty of us all , in our places, and according to our ability, to succour, help, and relieve all that are in distress and necessity.


Mark 8:34 Then he called the crowd to him along with his disciples and said: "If anyone would come after me, he must deny himself and take up his cross and follow me.
Luke 16:15 He said to them, "You are the ones who justify yourselves in the eyes of men, but God knows your hearts. What is highly valued among men is detestable in God's sight.

Declare Desiring Desirous Fellow Jesus Justify Justifying Meant Neighbor Neighbour Right Righteous Wanted Willing Wishing


But he, willing to justify himself, said unto Jesus, And who is my neighbour?

willing. 16:15 18:9-11 Le 19:34 Job 32:2 Ro 4:2 10:3 Ga 3:11 Jas 2:24

And. 36 Mt 5:43,44

Luke Chapter 10 Verse 29

Alphabetical: And asked But he himself is Jesus justify my neighbor said so to wanted who wishing

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Gospels: Luke 10:29 But he desiring to justify himself asked (Luke Lu Lk) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Luke 10:29 Bible Software
Luke 10:29 Biblia Paralela
Luke 10:29 Chinese Bible
Luke 10:29 French Bible
Luke 10:29 German Bible
Luke 10:29 Danish Bible
Luke 10:29 Swedish Bible
Luke 10:29 Norwegian Bible
Luke 10:29 Multilingual Bible

Online Bible