| New International Version (©1984) Then he called the crowd to him along with his disciples and said: "If anyone would come after me, he must deny himself and take up his cross and follow me.New Living Translation (©2007) Then, calling the crowd to join his disciples, he said, "If any of you wants to be my follower, you must turn from your selfish ways, take up your cross, and follow me. English Standard Version (©2001) And calling the crowd to him with his disciples, he said to them, “If anyone would come after me, let him deny himself and take up his cross and follow me. New American Standard Bible (©1995) And He summoned the crowd with His disciples, and said to them, "If anyone wishes to come after Me, he must deny himself, and take up his cross and follow Me. King James Bible (Cambridge Ed.) And when he had called the people unto him with his disciples also, he said unto them, Whosoever will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me. International Standard Version (©2008) Then Jesus called the crowd to himself along with his disciples and said to them, "If anyone wants to follow me, he must deny himself, pick up his cross, and follow me continually, Aramaic Bible in Plain English (©2010) And Yeshua called the crowds with his disciples, and he said to them, “Whoever is willing to come after me, let him renounce himself and take up his cross and let him come after me.” GOD'S WORD® Translation (©1995) Then Jesus called the crowd to himself along with his disciples. He said to them, "Those who want to follow me must say no to the things they want, pick up their crosses, and follow me. King James 2000 Bible (©2003) And when he had called the people unto him with his disciples also, he said unto them, Whosoever will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me. American King James Version And when he had called the people to him with his disciples also, he said to them, Whoever will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me. American Standard Version And he called unto him the multitude with his disciples, and said unto them, If any man would come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me. Douay-Rheims Bible And calling the multitude together with his disciples, he said to them: If any man will follow me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me. Darby Bible Translation And having called the crowd with his disciples, he said to them, Whoever desires to come after me, let him deny himself, and take up his cross and follow me. English Revised Version And he called unto him the multitude with his disciples, and said unto them, If any man would come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me. Webster's Bible Translation And when he had called the people to him with his disciples also, he said to them, Whoever will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me. Weymouth New Testament Then calling to Him the crowd and also His disciples, He said to them, "If any one is desirous of following me, let him ignore self and take up his cross, and so be my follower. World English Bible He called the multitude to himself with his disciples, and said to them, "Whoever wants to come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me. Young's Literal Translation And having called near the multitude, with his disciples, he said to them, 'Whoever doth will to come after me -- let him disown himself, and take up his cross, and follow me; | | Clarke's Commentary on the Bible Whosoever will come after me - It seems that Christ formed, on the proselytism of the Jews, the principal qualities which he required in the proselytes of his covenant. The first condition of proselytism among the Jews was, that he that came to embrace their religion should come voluntarily, and that neither force nor influence should be employed in this business. This is also the first condition required by Jesus Christ, and which he considers as the foundation of all the rest: - If a man be willing to come after me. The second condition required in the Jewish proselyte was, that he should perfectly renounce all his prejudices, his errors, his idolatry, and every thing that concerned his false religion; and that he should entirely separate himself from his most intimate friends and acquaintances. It was on this ground that the Jews called proselytism a new birth, and proselytes new-born, and new men; and our Lord requires men to be born again, not only of water, but by the Holy Ghost. See John 3:5. All this our Lord includes in this word, Let him renounce himself. To this the following scriptures refer: Matthew 10:33; John 3:3, John 3:5, 2 Corinthians 5:17. The third condition on which a person was admitted into the Jewish Church as a proselyte was, that he should submit to the yoke of the Jewish law, and bear patiently the inconveniences and sufferings with which a profession of the Mosaic religion might be accompanied. Christ requires the same condition; but, instead of the yoke of the law, he brings in his own doctrine, which he calls his yoke, Matthew 11:29 : and his cross, the taking up of which not only implies a bold profession of Christ crucified, but also a cheerful submitting to all the sufferings and persecutions to which he might be exposed, and even to death itself. The fourth condition was, that they should solemnly engage to continue in the Jewish religion, faithful even unto death. This condition Christ also requires; and it is comprised in this word, Let him Follow me. See the following verses; and see, on the subject of proselytism, Ruth 1:16, Ruth 1:17 (note). Gill's Exposition of the Entire BibleAnd when he had called the people unto him,.... Who, it seems, followed him out of Galilee, from Bethsaida, and these parts; for it was in the way from thence to Caesarea Philippi, that Christ had this conversation with his disciples; who walked together alone, the multitude following at some distance; and the private conversation being ended, Christ called, or beckoned to the people, to come nearer to him: with his disciples also; for what he was about to say, concerned them both: whosoever will come after me; in a spiritual sense, as this multitude did in a natural one, and which is the same as to be a disciple of his: let him deny himself, and take up his cross, and follow me; signifying, that his followers must deny themselves of worldly advantages, and suffer many things, as well as he, which he had been but just before acquainting his disciples with; See Gill on Matthew 16:24. Vincent's Word StudiesJesus now pauses; for what he has to say now is to be said to all who follow him. Hence he calls the multitude with his disciples. Peculiar to Mark. Will (θέλει) Rev., would. See on Matthew 1:19. It is more than is wishful. His cross The pronoun αὐτοῦ, his, is in an emphatic position. Geneva Study Bible{10} And when he had called the people unto him with his disciples also, he said unto them, Whosoever will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me. (10) The disciples of Christ must bear bravely whatever burden the Lord lays upon them, and subdue the desires of the flesh. People's New Testament 8:31-38 He began to teach them, etc. For the first announcement of the suffering of our Lord, the rebuke of Peter, and the lesson concerning the cross, and saving the soul, see notes on Mt 16:21-28. Compare Lu 9:22-27. Wesley's Notes 8:34 And when he called the people - To hear a truth of the last importance, and one that equally concerned them all. Let him deny himself - His own will, in all things small and great, however pleasing, and that continually: And take up his cross - Embrace the will of God, however painful, daily, hourly, continually. Thus only can he follow me in holiness to glory. Matthew Henry's Concise Commentary8:34-38 Frequent notice is taken of the great flocking there was to Christ for help in various cases. All are concerned to know this, if they expect him to heal their souls. They must not indulge the ease of the body. As the happiness of heaven with Christ, is enough to make up for the loss of life itself for him, so the gain of all the world in sin, will not make up for the ruin of the soul by sin. And there is a day coming, when the cause of Christ will appear as glorious, as some now think it mean and contemptible. May we think of that season, and view every earthly object as we shall do at that great day. | |
|  | 
Matthew 10:38 and anyone who does not take his cross and follow me is not worthy of me. Matthew 16:24 Then Jesus said to his disciples, "If anyone would come after me, he must deny himself and take up his cross and follow me. Luke 9:23 Then he said to them all: "If anyone would come after me, he must deny himself and take up his cross daily and follow me. Luke 14:27 And anyone who does not carry his cross and follow me cannot be my disciple. |
 Cross Crowd Deny Desire Desires Desirous Disciples Follow Follower Following Ignore Multitude Self Summoned Turning Wants Wishes And when he had called the people unto him with his disciples also, he said unto them, Whosoever will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.called. 7:14 Lu 9:23 20:45 Whosoever. 9:43-48 Mt 5:29,30 7:13,14 16:24 Lu 13:24 14:27,33 Ro 15:1-3 1Co 8:13 9:19 Php 3:7 Tit 2:12 take. 10:21 Mt 10:38 27:32 Joh 19:17 Ac 14:22 Ro 6:6 8:17 1Co 4:9-13 15:31 Ga 2:20 5:24 6:14 Php 3:10 Col 1:24 3:5 2Th 3:11 1Pe 4:1,13 Re 2:10 follow. Nu 14:24 1Ki 14:8 Lu 14:26 18:22 Joh 10:27 13:36,37 21:19,20 Heb 13:13 2Pe 1:14 1Jo 3:16
 Mark Chapter 8 Verse 34 Alphabetical: after along and anyone called come cross crowd deny disciples follow he him himself his If me must said summoned take the them Then to up wishes with would THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. NT Gospels: Mark 8:34 He called the multitude to himself (Mar Mk Mr) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Mark 8:34 Bible Software Mark 8:34 Biblia Paralela Mark 8:34 Chinese Bible Mark 8:34 French Bible Mark 8:34 German Bible Mark 8:34 Danish Bible Mark 8:34 Swedish Bible Mark 8:34 Norwegian Bible Mark 8:34 Multilingual Bible Online Bible |
|