| New International Version (©1984) He trusts in God. Let God rescue him now if he wants him, for he said, 'I am the Son of God.'"New Living Translation (©2007) He trusted God, so let God rescue him now if he wants him! For he said, 'I am the Son of God.'" English Standard Version (©2001) He trusts in God; let God deliver him now, if he desires him. For he said, ‘I am the Son of God.’” New American Standard Bible (©1995) "HE TRUSTS IN GOD; LET GOD RESCUE Him now, IF HE DELIGHTS IN HIM; for He said, 'I am the Son of God.'" King James Bible (Cambridge Ed.) He trusted in God; let him deliver him now, if he will have him: for he said, I am the Son of God. International Standard Version (©2008) He trusts in God. Let God rescue him, if he wants to do so now. After all, he said, 'I am the Son of God,'" Aramaic Bible in Plain English (©2010) “He trusted on God, let him save him now, if he delights in him, for he has said, 'I am The Son of God.' “ GOD'S WORD® Translation (©1995) He trusted God. Let God rescue him now if he wants. After all, this man said, 'I am the Son of God.'" King James 2000 Bible (©2003) He trusted in God; let him deliver him now, if he will have him: for he said, I am the Son of God. American King James Version He trusted in God; let him deliver him now, if he will have him: for he said, I am the Son of God. American Standard Version He trusteth on God; let him deliver him now, if he desireth him: for he said, I am the Son of God. Douay-Rheims Bible He trusted in God; let him now deliver him if he will have him; for he said: I am the Son of God. Darby Bible Translation He trusted upon God; let him save him now if he will have him. For he said, I am Son of God. English Revised Version He trusteth on God; let him deliver him now, if he desireth him: for he said, I am the Son of God. Webster's Bible Translation He trusted in God; let him deliver him now if he will have him: for he said, I am the Son of God. Weymouth New Testament His trust is in God: let God deliver him now, if He will have him; for he said, 'I am God's Son.'" World English Bible He trusts in God. Let God deliver him now, if he wants him; for he said, 'I am the Son of God.'" Young's Literal Translation he hath trusted on God, let Him now deliver him, if He wish him, because he said -- Son of God I am;' | | Clarke's Commentary on the Bible If he will have him - Or, if he delight in him - ει θελει αυτον. The verbs θελω and εθελω, are used by the Septuagint in more than forty places for the Hebrew חפץ chaphets, which signifies, earnestly to desire, or delight in. Now as this is a quotation from Psalm 22:8, He trusted in the Lord, that he would deliver him; let him deliver him, (כי חפץ בו ki chaphets bo), for he Hath Delighted In Him: - ὁτι θελει αυτον, Sept. This will sufficiently vindicate the above translation; as the evangelist quotes the words from that version, with the simple change of ει, if, for ὁτι, because. Gill's Exposition of the Entire BibleHe trusted in God,.... That is, he pretended to claim an interest in him, to be high in his favour and esteem, and to have great faith and confidence in him: let him deliver him now; directly, from the cross, and the death of it: if he will have him; or if he is well pleased with him as his own Son, or delights in him as such, and will show him any favour and good will; see Psalm 22:8, where are these very words, and which are predicted should be said by these men to Christ; and are a wonderful confirmation of the truth of that Psalm and prophecy belonging to him: for he said, I am the Son of God; not only in his ministry, but he had said so in their grand council, before them all. Vincent's Word StudiesIf he will have him (εἰ θέλει αὐτόν) Rev., correctly, If he desireth him: i.e., If he likes him. Compare Psalm 18:19(Sept. 17) Psalm 18:19; because he delightest in me (ἠθέλνσέ με), Psalm 41:11(Sept. 40) Psalm 41:11(τεθέληκάς με). Geneva Study BibleHe trusted in God; let him deliver him now, if he will have him: for he said, I am the Son of God. People's New Testament 27:43 I am the Son of God. It was because he said this that the Sanhedrin condemned him to death. In that he hung, seemingly helpless, on the cross, the chief priests, the very persons who voted his death, considered it demonstrated that he was not the Son of God. Matthew Henry's Concise Commentary27:35-44 It was usual to put shame upon malefactors, by a writing to notify the crime for which they suffered. So they set up one over Christ's head. This they designed for his reproach, but God so overruled it, that even his accusation was to his honour. There were crucified with him at the same time, two robbers. He was, at his death, numbered among the transgressors, that we, at our death, might be numbered among the saints. The taunts and jeers he received are here recorded. The enemies of Christ labour to make others believe that of religion and of the people of God, which they themselves know to be false. The chief priests and scribes, and the elders, upbraid Jesus with being the King of Israel. Many people could like the King of Israel well enough, if he would but come down from the cross; if they could but have his kingdom without the tribulation through which they must enter into it. But if no cross, then no Christ, no crown. Those that would reign with him, must be willing to suffer with him. Thus our Lord Jesus, having undertaken to satisfy the justice of God, did it, by submitting to the punishment of the worst of men. And in every minute particular recorded about the sufferings of Christ, we find some prediction in the Prophets or the Psalms fulfilled. | |
|  | 
Psalm 22:8 "He trusts in the LORD; let the LORD rescue him. Let him deliver him, since he delights in him." Matthew 27:54 When the centurion and those with him who were guarding Jesus saw the earthquake and all that had happened, they were terrified, and exclaimed, "Surely he was the Son of God!" Luke 23:35 The people stood watching, and the rulers even sneered at him. They said, "He saved others; let him save himself if he is the Christ of God, the Chosen One." Luke 23:37 and said, "If you are the king of the Jews, save yourself." |
 Delights Deliver Desires Desireth Faith God's Rescue Save Saviour Trust Trusted Trusteth Trusts Wants Wish He trusted in God; let him deliver him now, if he will have him: for he said, I am the Son of God.trusted. Ps 3:2 14:6 22:8 42:10 71:11 Isa 36:15,18 37:10 I am. 40 Joh 3:16,17 5:17-25 10:30,36 19:7
 Matthew Chapter 27 Verse 43 Alphabetical: am delights for God God' He him I if in Let now of rescue said Son the trusts wants THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. NT Gospels: Matthew 27:43 He trusts in God (Matt. Mat Mt) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Matthew 27:43 Bible Software Matthew 27:43 Biblia Paralela Matthew 27:43 Chinese Bible Matthew 27:43 French Bible Matthew 27:43 German Bible Matthew 27:43 Danish Bible Matthew 27:43 Swedish Bible Matthew 27:43 Norwegian Bible Matthew 27:43 Multilingual Bible Online Bible |
|