Nehemiah 12:37
<< Nehemiah 12:37 >>
New International Version (©1984)
At the Fountain Gate they continued directly up the steps of the City of David on the ascent to the wall and passed above the house of David to the Water Gate on the east.

New Living Translation (©2007)
At the Fountain Gate they went straight up the steps on the ascent of the city wall toward the City of David. They passed the house of David and then proceeded to the Water Gate on the east.

English Standard Version (©2001)
At the Fountain Gate they went up straight before them by the stairs of the city of David, at the ascent of the wall, above the house of David, to the Water Gate on the east.

New American Standard Bible (©1995)
At the Fountain Gate they went directly up the steps of the city of David by the stairway of the wall above the house of David to the Water Gate on the east.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And at the fountain gate, which was over against them, they went up by the stairs of the city of David, at the going up of the wall, above the house of David, even unto the water gate eastward.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
At Fountain Gate they went straight up the stairs of the City of David. There the wall rises past David's palace and reaches Water Gate on the east.

King James 2000 Bible (©2003)
And at the fountain gate, which was opposite them, they went up by the stairs of the city of David, at the ascent of the wall, above the house of David, even unto the water gate eastward.

American King James Version
And at the fountain gate, which was over against them, they went up by the stairs of the city of David, at the going up of the wall, above the house of David, even to the water gate eastward.

American Standard Version
And by the fountain gate, and straight before them, they went up by the stairs of the city of David, at the ascent of the wall, above the house of David, even unto the water gate eastward.

Douay-Rheims Bible
And they went up over against them by the stairs of the city of David, at the going up of the wall of the house of David, and to the water gate eastward:

Darby Bible Translation
And at the fountain-gate, and over against them, they went up by the stairs of the city of David, at the ascent of the wall, above the house of David, even to the water-gate eastward.

English Revised Version
And by the fountain gate, and straight before them, they went up by the stairs of the city of David, at the going up of the wall, above the house of David, even unto the water gate eastward.

Webster's Bible Translation
And at the fountain-gate, which was over against them, they went up by the stairs of the city of David, at the ascent of the wall, above the house of David, even to the water-gate eastward.

World English Bible
By the spring gate, and straight before them, they went up by the stairs of the city of David, at the ascent of the wall, above the house of David, even to the water gate eastward.

Young's Literal Translation
and by the gate of the fountain and over-against them, they have gone up by the steps of the city of David, at the going up of the wall beyond the house of David, and unto the water-gate eastward.

Barnes' Notes on the Bible

Above the house of David - This choir or procession went above (or beyond) the old palace of David, following the line described in Nehemiah 3:16-26, on their way to the eastern wall.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And at the fountain gate, which was over against them,.... Of which see Nehemiah 2:14 and which was to the south of the dung gate:

they went up; that is, one of the two companies, that which took to the right on the wall, Nehemiah 12:31 with which these words are to be connected:

by the stairs of the city of David; which went up to the city of Zion, built on an eminence:

at the going up of the wall, above the house of David; where the wall was higher, and there was an ascent to it:

even unto the water gate eastward; of which see Nehemiah 3:26 turning from the south to the east, and so drew nigh the temple.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

After this insertion of the names of the persons who composed the procession, the description of the route it took is continued. From "upon the wall, towards the dung-gate (Nehemiah 12:31), it passed on" to the fountain-gate; and נגדּם, before them (i.e., going straight forwards; comp. Joshua 6:5, Joshua 6:20; Amos 4:3), they went up by the stairs of the city of David, the ascent of the wall, up over the house of David, even unto the water-gate eastward. These statements are not quite intelligible to us. The stairs of the city of David are undoubtedly "the stairs that lead down from the city of David" (Nehemiah 3:15). These lay on the eastern slope of Zion, above the fountain-gate and the Pool of Siloam. לחומה המּעלה might be literally translated "the ascent to the wall," as by Bertheau, who takes the sense as follows: (The procession) went up upon the wall by the ascent formed by these steps at the northern part of the eastern side of Zion. According to this, the procession would have left the wall by the stairs at the eastern declivity of Zion, to go up upon the wall again by this ascent. There is, however, no reason for this leaving of the wall, and that which Bertheau adduces is connected with his erroneous transposition of the fountain-gate to the place of the present dung-gate. לחומה המּעלה seems to be the part of the wall which, according to Nehemiah 3:19, lay opposite the המּקצוע הנּשׁק עלת, a place on the eastern edge of Zion, where the wall was carried over an elevation of the ground, and where consequently was an ascent in the wall. Certainly this cannot be insisted upon, because the further statement דויד לבית מעל is obscure, the preposition ל מעל admitting of various interpretations, and the situation of the house of David being uncertain. Bertheau, indeed, says: "ועד in the following words corresponds with מעל before דויד לבית: a wall over the house of David is not intended; and the meaning is rather, that after they were come as far as the wall, they then passed over the house of David, i.e., the place called the house of David, even to the water-gate." But the separation of מעל from דויד לבית is decidedly incorrect, ל מעל being in the preceding and following passages always used in combination, and forming one idea: comp. Nehemiah 12:31 (twice) and Nehemiah 12:38 and Nehemiah 12:39. Hence it could scarcely be taken here in Nehemiah 12:37 in a different sense from that which it has in Nehemiah 12:31 and Nehemiah 12:38. Not less objectionable is the notion that the house of David is here put for a place called the house of David, on which a palace of David formerly stood, and where perhaps the remains of an ancient royal building might still have been in existence. By the house of David is meant, either the royal palace built (according to Thenius) by Solomon at the north-eastern corner of Zion, opposite the temple, or some other building of David, situate south of this palace, on the east side of Zion. The former view is more probable than the latter. We translate לבית ד מעל, past the house of David. For, though לחומה מעל must undoubtedly be so understood as to express that the procession went upon the wall (which must be conceived of as tolerably broad), yet למגדּל מעל, Nehemiah 12:38, can scarcely mean that the procession also went up over the tower which stood near the wall. In the case of the gates, too, ל מעל cannot mean over upon; for it is inconceivable that this solemn procession should have gone over the roof of the gates; and we conclude, on the contrary, that it passed beside the gates and towers. Whether the route taken by the procession from the house of David to the water-gate in the east were straight over the ridge of Ophel, which ran from about the horse-gate to the water-gate, or upon the wall round Ophel, cannot be determined, the description being incomplete. After the house of David, no further information as to its course is given; its halting-place, the water-gate, being alone mentioned.

The route taken by the second company is more particularly described. - Nehemiah 12:38 and Nehemiah 12:39. "And the second company of them that gave thanks, which went over against, and which I and the (other) half of the people followed, (went) upon the wall past the tower of the furnaces, as far as the broad wall; and past the gate of Ephraim, and past the gate of the old (wall), and past the fish-gate, and past the tower Hananeel and the tower Hammeah, even to the sheep-gate: and then took up its station at the prison-gate." למואל (in the form with א only here; elsewhere מול, Deuteronomy 1:1, or מוּל), over against, opposite, sc. the first procession, therefore towards the opposite side, i.e., to the left; the first having gone to the right, viz., from the valley-gate northwards upon the northern wall. וגו אחריה ואני (and I behind them) is a circumstantial clause, which we may take relatively. The order of the towers, the lengths of wall, and the gates, exactly answer to the description in Nehemiah 3:1-12, with these differences: - a. The description proceeds from the sheep-gate in the east to the valley-gate in the west; while the procession moved in the opposite direction, viz., from the valley-gate to the sheep-gate. b. In the description of the building of the wall, Nehemiah 3, the gate of Ephraim is omitted (see rem. on Nehemiah 3:8). c. In the description, the prison-gate at which the procession halted is also unmentioned, undoubtedly for the same reason as that the gate of Ephraim is omitted, viz., that not having been destroyed, there was no need to rebuild it. המּטּרה שׁער is translated, gate of the prison or watch: its position is disputed; but it can scarcely be doubted that המּטּרה is the court of the prison mentioned Nehemiah 3:25 (המּטּרה חצר), by or near the king's house. Starting from the assumption that the two companies halted or took up positions opposite each other, Hupfeld (in his before-cited work, p. 321) transposes both the court of the prison and the king's house to the north of the temple area, where the citadel. בּירה, βᾶρις, was subsequently situated. But "this being forbidden," as Arnold objects (in his before-cited work, p. 628), "by the order in the description of the building of the wall, Nehemiah 3:25, which brings us absolutely to the southern side," Bertheau supposes that the two processions which would arrive at the same moment at the temple, - the one from the north-east, the other from the south-east, - here passed each other, and afterwards halted opposite each other in such wise, that the procession advancing from the south-west stood on the northern side, and that from the north-west at the southern side of the temple area. This notion, however, having not the slightest support from the text, nor any reason appearing why the one procession should pass the other, it must be regarded as a mere expedient. In Nehemiah 12:40 it is merely said, the two companies stood in the house of God; and not even that they stood opposite each other, the one on the north, the other on the south side of the temple. Thus they may have stood side by side, and together have praised the Lord. Hence we place the prison-gate also on the south-eastern corner of the temple area, and explain the name from the circumstance that a street ran from this gate over Ophel to the court of the prison near the king's house upon Zion, which, together with the gate to which it led, received its name from the court of the prison. Not far from the prison-gate lay the water-gate in the east, near which was an open space in the direction of the temple area (Nehemiah 8:1). On this open space the two companies met, and took the direction towards the temple, entering the temple area from this open space, that they might offer their thank-offerings before the altar of burnt-offering (Nehemiah 12:43). Besides, the remark upon the position of the two companies (Nehemiah 12:40) anticipates the course of events, the procession following the second company being first described in Nehemiah 12:40-42. At the end of Nehemiah 12:40 the statement of Nehemiah 12:38 - I and the half of the people behind - is again taken up in the words: I and the half of the rulers with me. The סגנים are, as in Nehemiah 12:32, the princes of the congregation, who, with Nehemiah, headed the procession that followed the company of those who gave thanks. Then followed (Nehemiah 12:41) seven priests with trumpets, whose names are given, answering to the sons of the priests with trumpets (Nehemiah 12:36) in the first procession. These names are all met with elsewhere of other persons. These were succeeded, as in Nehemiah 12:36, by eight Levites - eight individuals, and not eight divisions (Bertheau). And the singers gave forth sound, i.e., of voices and instruments, - whether during the circuit or after the two companies had take their places at the temple, is doubtful. The president of the Levitical singers was Jezrahiah.


Geneva Study Bible

And at the fountain gate, which was over against them, they went up by the {l} stairs of the city of David, at the going up of the wall, above the house of David, even unto the water gate eastward.

(l) Which was going up to the mount Zion, which is called the city of David.


Matthew Henry's Concise Commentary

12:27-43 All our cities, all our houses, must have holiness to the Lord written upon them. The believer should undertake nothing which he does not dedicate to the Lord. We are concerned to cleanse our hands, and purify our hearts, when any work for God is to pass through them. Those that would be employed to sanctify others, must sanctify themselves, and set themselves apart for God. To those who are sanctified, all their creature-comforts and enjoyments are made holy. The people greatly rejoiced. All that share in public mercies, ought to join in public thanksgivings.


Nehemiah 2:14 Then I moved on toward the Fountain Gate and the King's Pool, but there was not enough room for my mount to get through;
Nehemiah 3:15 The Fountain Gate was repaired by Shallun son of Col-Hozeh, ruler of the district of Mizpah. He rebuilt it, roofing it over and putting its doors and bolts and bars in place. He also repaired the wall of the Pool of Siloam, by the King's Garden, as far as the steps going down from the City of David.
Nehemiah 3:26 and the temple servants living on the hill of Ophel made repairs up to a point opposite the Water Gate toward the east and the projecting tower.

Ascent Ay City Continued David Directly Doorway Eastward Far Fountain Fountain-Gate Front Gate House Passed Slope Spring Stairs Stairway Steps Straight Wall Water Water-Gate


And at the fountain gate, which was over against them, they went up by the stairs of the city of David, at the going up of the wall, above the house of David, even unto the water gate eastward.

the fountain gate. 2:14 3:15,16

the stairs. Jerusalem was built on very uneven ground, some hills being enclosed within the walls, there was a necessity, therefore, for steps, by which to ascend and descend; probably similar to what is seen in the city of Bristol.

3:15 2Sa 5:7-9

water gate. 3:26 8:1,3,16

Nehemiah Chapter 12 Verse 37

Alphabetical: above and ascent At by City continued David directly east Fountain Gate house of on passed stairway steps the they to up wall Water went

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT History: Nehemiah 12:37 By the spring gate and straight before (Neh Ne) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Nehemiah 12:37 Bible Software
Nehemiah 12:37 Biblia Paralela
Nehemiah 12:37 Chinese Bible
Nehemiah 12:37 French Bible
Nehemiah 12:37 German Bible
Nehemiah 12:37 Danish Bible
Nehemiah 12:37 Swedish Bible
Nehemiah 12:37 Norwegian Bible
Nehemiah 12:37 Multilingual Bible

Online Bible