Proverbs 26:18
<< Proverbs 26:18 >>
New International Version (©1984)
Like a madman shooting firebrands or deadly arrows

New Living Translation (©2007)
Just as damaging as a madman shooting a deadly weapon

English Standard Version (©2001)
Like a madman who throws firebrands, arrows, and death

New American Standard Bible (©1995)
Like a madman who throws Firebrands, arrows and death,

King James Bible (Cambridge Ed.)
As a mad man who casteth firebrands, arrows, and death,

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
Just as a braggart casts words like sharp arrows of death

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Like a madman who shoots flaming arrows, arrows, and death,

King James 2000 Bible (©2003)
As a madman who throws firebrands, arrows, and death,

American King James Version
As a mad man who casts firebrands, arrows, and death,

American Standard Version
As a madman who casteth firebrands, Arrows, and death,

Douay-Rheims Bible
As he is guilty that shooteth arrows, and lances unto death :

Darby Bible Translation
As a madman who casteth firebrands, arrows, and death,

English Revised Version
As a madman who casteth firebrands, arrows, and death;

Webster's Bible Translation
As a mad man who casteth fire-brands, arrows, and death,

World English Bible
Like a madman who shoots torches, arrows, and death,

Young's Literal Translation
As one pretending to be feeble, Who is casting sparks, arrows, and death,

Barnes' Notes on the Bible

The teacher cuts off the plea which people make when they have hurt their neighbor by lies, that they "did not mean mischief," that they were "only in fun." Such jesting is like that of the madman flinging firebrands or arrows.


Gill's Exposition of the Entire Bible

As a mad man, who casteth firebrands, arrows, and death. Or the instruments of death, as Aben Ezra; or the sharp arrows of death, as the Targum and Syriac version; who casts firebrands into the houses and barns of his neighbours, to consume them; or arrows at their persons and cattle, to destroy them; or any other instruments of death, which none but a mad man, or one wickedly mad, would do. Or, "as one that makes himself mad" (e); that feigns himself mad, and, under colour of this, does mischief to his neighbour's person and property: or, "as one that hides himself" (f); that casts firebrands, arrows, and other deadly things, in a private way, so as not to be seen, and that it may not be known from whence they come: or, "as one that wearies himself" (g), so Jarchi; in doing mischief in such a way. The word in the Arabic language signifies to play and be in sport; and so it means one that does these things in sport, as it is a sport to a fool to do mischief; which sense agrees with what follows.

(e) "ut se habet qui iunsanum ne simulat", Piscator; "ut qui se insanire fingit", Cocceius. (f) "Sicut abscondit se", Pagninus, Mercerus, Gejerus. (g) "Ut sese fatigat", Tigurine version.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

These verses form a tetrastich:

18 As a man who casteth brands,

     And arrows, and death;

19 So is the man who deceiveth his neighbour,

     And saith: I only make sport.

The old translations of מתלהלה are very diverse. Aquila has rendered it by κακοηθιζόμενος; Symmachus: πειρώμενοι; the Syr.: the vainglorious; the Targ.: מתּחת (from נחת), a successor (spiritually); Jerome: noxius (injurious; for which Luther: secret). There is thus no traditional translation. Kimchi explains the word by השׁתגע (Venet. ἐξεστώς); Aben Ezra by השׁתטה (from שׂטה), to behave thoughtlessly, foolishly; but both erroneously, confounding with it ותּלהּ, Genesis 47:13, which is formed from להה and not from לההּ, and is related to לאה, according to which מתלהלה would designate him who exerts himself (Rashi, המתיגע), or who is worn out (Saadia: who does not know what to do, and in weariness passes his time). The root לההּ (להּ), whence the reflex form התלהלהּ, like התמהמהּ, from מההּ, מהּ) leads to another primary idea. The root להּ presents in (Arab.) âliha (vid., Fleischer in the Comm. zur Genesis, p. 57), waliha, and taliha, formed from the 8th form of this verb (aittalah), the fundamental meaning of internal and external unrest; these verbs are used of the effect of fear (shrinking back from fear), and, generally, the want of self-command; the Syr. otlahlah, to be terrified, obstupescere, confirms this primary conception, connecting itself with the R. להּ. Accordingly, he who shoots every possible death-bringing arrow, is thought of as one who is beside himself, one who is of confused mind, in which sense the passive forms of (Arab.) âlah and talah are actually used. Schultens' reference to (Arab.) lâh micare, according to which כמתלהלה must mean sicut ludicram micationem exercens (Bttcher: one who exerts himself; Malbim: one who scoffs, from התל), is to be rejected, because מתלהלה must be the direct opposite of משׂחק; and Ewald's comparison of (Arab.) wâh and akhkh, to be entangled, distorted, lâh, to be veiled, confounds together heterogeneous words. Regarding זקּים (from זנק), burning arrows, vid., under Isaiah 50:11. Death stands third, not as comprehensive (that which is deadly of every kind), but as a climax (yea, even death itself). The כּן of the principal sentence, correlate to כּ of the contiguous clause, has the Makkeph in our editions; but the laws of the metrical Makkeph require כּן אישׁ (with Munach), as it occurs e.g., in Cod. 1294. A man who gives vent to his malice against his neighbour, and then says: seest thou not that... (הלא, like Arab. âlâ), i.e., I am only jesting, I have only a joke with thee: he exhibits himself as being mad, who in blind rage scatters about him deadly arrows.


Geneva Study Bible

As a mad man who casteth firebrands, arrows, and death,


Wesley's Notes

26:18 And death - Any instruments of death.


King James Translators' Notes

firebrands: Heb. flames, or, sparks


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

18, 19. Such are reckless of results.


Matthew Henry's Concise Commentary

26:2. He that is cursed without cause, the curse shall do him no more harm than the bird that flies over his head. 3. Every creature must be dealt with according to its nature, but careless and profligate sinners never will be ruled by reason and persuasion. Man indeed is born like the wild ass's colt; but some, by the grace of God, are changed. 4,5. We are to fit our remarks to the man, and address them to his conscience, so as may best end the debate. 6-9. Fools are not fit to be trusted, nor to have any honour. Wise sayings, as a foolish man delivers and applies them, lose their usefulness. 10. This verse may either declare how the Lord, the Creator of all men, will deal with sinners according to their guilt, or, how the powerful among men should disgrace and punish the wicked. 11. The dog is a loathsome emblem of those sinners who return to their vices, 2Pe 2:22. 12. We see many a one who has some little sense, but is proud of it. This describes those who think their spiritual state to be good, when really it is very bad. 13. The slothful man hates every thing that requires care and labour. But it is foolish to frighten ourselves from real duties by fancied difficulties. This may be applied to a man slothful in the duties of religion. 14. Having seen the slothful man in fear of his work, here we find him in love with his ease. Bodily ease is the sad occasion of many spiritual diseases. He does not care to get forward with his business. Slothful professors turn thus. The world and the flesh are hinges on which they are hung; and though they move in a course of outward services, yet they are not the nearer to heaven. 15. The sluggard is now out of his bed, but he might have lain there, for any thing he is likely to bring to pass in his work. It is common for men who will not do their duty, to pretend they cannot. Those that are slothful in religion, will not be at the pains to feed their souls with the bread of life, nor to fetch in promised blessings by prayer. 16. He that takes pains in religion, knows he is working for a good Master, and that his labour shall not be in vain. 17. To make ourselves busy in other men's matters, is to thrust ourselves into temptation. 18,19. He that sins in jest, must repent in earnest, or his sin will be his ruin. 20-22. Contention heats the spirit, and puts families and societies into a flame. And that fire is commonly kindled and kept burning by whisperers and backbiters. 23. A wicked heart disguising itself, is like a potsherd covered with the dross of silver.


Judges 15:4 So he went out and caught three hundred foxes and tied them tail to tail in pairs. He then fastened a torch to every pair of tails,
Isaiah 50:11 But now, all you who light fires and provide yourselves with flaming torches, go, walk in the light of your fires and of the torches you have set ablaze. This is what you shall receive from my hand: You will lie down in torment.

Arrows Casteth Casting Deadly Death Feeble Firebrands Fire-Brands Flaming Head Mad Madman Pretending Sends Shooting Shoots Sparks Sticks Throws


As a mad man who casteth firebrands, arrows, and death,

firebrands is flames or sparks

Proverbs Chapter 26 Verse 18

Alphabetical: a and arrows deadly death firebrands Like madman or shooting throws who

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Poetry: Proverbs 26:18 Like a madman who shoots firebrands arrows (Prov. Pro Pr) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Proverbs 26:18 Bible Software
Proverbs 26:18 Biblia Paralela
Proverbs 26:18 Chinese Bible
Proverbs 26:18 French Bible
Proverbs 26:18 German Bible
Proverbs 26:18 Danish Bible
Proverbs 26:18 Swedish Bible
Proverbs 26:18 Norwegian Bible
Proverbs 26:18 Multilingual Bible

Online Bible