Psalm 102:24
<< Psalm 102:24 >>
New International Version (©1984)
So I said: "Do not take me away, O my God, in the midst of my days; your years go on through all generations.

New Living Translation (©2007)
But I cried to him, "O my God, who lives forever, don't take my life while I am so young!

English Standard Version (©2001)
“O my God,” I say, “take me not away in the midst of my days— you whose years endure throughout all generations!”

New American Standard Bible (©1995)
I say, "O my God, do not take me away in the midst of my days, Your years are throughout all generations.

King James Bible (Cambridge Ed.)
I said, O my God, take me not away in the midst of my days: thy years are throughout all generations.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
He said to me, “Do not take me up in the middle of my days; your years are for a generation of generations.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
I said, "My God, don't take me now in the middle of my life. Your years [continue on] throughout every generation.

King James 2000 Bible (©2003)
I said, O my God, take me not away in the midst of my days: your years are throughout all generations.

American King James Version
I said, O my God, take me not away in the middle of my days: your years are throughout all generations.

American Standard Version
I said, O my God, take me not away in the midst of my days: Thy years are throughout all generations.

Douay-Rheims Bible
Call me not away in the midst of my days: thy years are unto generation and generation.

Darby Bible Translation
I said, My łGod, take me not away in the midst of my days! ... Thy years are from generation to generation.

English Revised Version
I said, O my God, take me not away in the midst of my days: thy years are throughout all generations.

Webster's Bible Translation
I said, O my God, take me not away in the midst of my days: thy years are throughout all generations.

World English Bible
I said, "My God, don't take me away in the midst of my days. Your years are throughout all generations.

Young's Literal Translation
I say, 'My God, take me not up in the midst of my days,' Through all generations are Thine years.

Barnes' Notes on the Bible

I said, O my God, take me not away in the midst of my days - This was the burden of my prayer, for this I earnestly pleaded. See Psalm 30:9; Isaiah 38:1-3, Isaiah 38:9-18. The word used here means "to cause to ascend or go up" and the expression might have been translated, "Cause me not to ascend." The Septuagint and the Latin Vulgate render it, "Call me not away." Dr. Horsley," Carry me not off." In the word there may be an allusion - an obscure one, it is to be admitted - to the idea that the soul ascends to God when the body dies. The common idea in the Old Testament is that it would descend to the regions of the departed spirits - to Sheol. It is plain, however, that there was another idea - that the soul would ascend at once to God when death occurred. Compare Ecclesiastes 3:21; Ecclesiastes 12:7. The word rendered "in the midst" means properly in the half; as if life were divided into two portions. Compare Psalm 55:23.

Thy years are throughout all generations - Thou dost not die; thou art ever the same, though the generations of people are cut off. This seems to have been said here for two reasons:

(1) As a ground of consolation, that God was ever the same; that whatever might happen to people, to the psalmist himself, or to any other man, God was unchanged, and that his great plans would be carried forward and accomplished;

(2) As a reason for the prayer. God was eternal. He had an immortal existence. He could not die. He knew, in its perfection, the blessedness of "life" - life as such; life continued; life unending. The psalmist appeals to what God himself enjoyed - as a reason why life - so great a blessing - should be granted to him a little longer. By all that there was of blessedness in the life of God, the psalmist prays that that which was in itself - even in the case of God - so valuable, might yet a little longer be continued to "him."


Clarke's Commentary on the Bible

I said, O my God - This and the following verses seem to be the form of prayer which the captives used previously to their deliverance.

Thy years are throughout all generations - This was a frequent argument used to induce God to hear prayer. We are frail and perishing; thou art everlasting: deliver us, and we will glorify thee.


Gill's Exposition of the Entire Bible

I said, O my God, take me not away in the midst of my days;.... Which was always reckoned as a judgment, as a token of God's sore displeasure, and as what only befell wicked men, Psalm 55:23, in the Hebrew it is, "cause me not to ascend" (f); either as smoke, which ascends, and vanishes away; or rather it designs the separation of the soul from the body at death, when it ascends upwards to God that gave it; so Aben Ezra compares it with Ecclesiastes 12:7, the Targum is,

"do not take me out of the world in the midst of my days, bring me to the world to come:''

some, who think that Daniel was the penman of this psalm, or some other, about the time of the Babylonish captivity, curiously observe, that that period was much about the middle between the building of Solomon's temple and the coming of Christ, the antitype of it; which was about a thousand years, of which four hundred and ninety were to come, according to Daniel's weeks; so, representing the church, prays they might not be destroyed, as such; but be continued till the Messiah came:

thy years are throughout all generations; which are not as men's years, of the same measure or number; but are boundless and infinite: the phrase is expressive of the eternity of God, or Christ; which the psalmist opposes to his own frailty, and which he illustrates in the following verses, by setting it in contrast with the discontinuance and changeableness of the heavens and the earth; see Job 10:5.

(f) "ne ascendere facias me", Montanus, Gejerus.


Geneva Study Bible

I said, O my God, take me not away in the midst of my days: thy years are throughout all generations.


Wesley's Notes

102:24 I said - Do not wholly destroy thy people Israel. In the midst - Before they come to a full possession of thy promises and especially of that fundamental promise of the Messiah. Thy years - Though we die, yet thou art the everlasting God.


Matthew Henry's Concise Commentary

102:23-28 Bodily distempers soon weaken our strength, then what can we expect but that our months should be cut off in the midst; and what should we do but provide accordingly? We must own God's hand in it; and must reconcile this to his love, for often those that have used their strength well, have it weakened; and those who, as we think, can very ill be spared, have their days shortened. It is very comfortable, in reference to all the changes and dangers of the church, to remember that Jesus Christ is the same yesterday, to-day, and for ever. And in reference to the death of our bodies, and the removal of friends, to remember that God is an everlasting God. Do not let us overlook the assurance this psalm contains of a happy end to all the believer's trials. Though all things are changing, dying, perishing, like a vesture folding up and hastening to decay, yet Jesus lives, and thus all is secure, for he hath said, Because I live ye shall live also.


Job 36:26 How great is God--beyond our understanding! The number of his years is past finding out.
Psalm 39:13 Look away from me, that I may rejoice again before I depart and am no more."
Psalm 90:2 Before the mountains were born or you brought forth the earth and the world, from everlasting to everlasting you are God.
Psalm 102:12 But you, O LORD, sit enthroned forever; your renown endures through all generations.
Isaiah 38:10 I said, "In the prime of my life must I go through the gates of death and be robbed of the rest of my years?"
Daniel 4:34 At the end of that time, I, Nebuchadnezzar, raised my eyes toward heaven, and my sanity was restored. Then I praised the Most High; I honored and glorified him who lives forever. His dominion is an eternal dominion; his kingdom endures from generation to generation.
Habakkuk 1:12 O LORD, are you not from everlasting? My God, my Holy One, we will not die. O LORD, you have appointed them to execute judgment; O Rock, you have ordained them to punish.

Endure Generation Generations Hence Midst Throughout Time


I said, O my God, take me not away in the midst of my days: thy years are throughout all generations.

I said Ps 39:13 Isa 38:10

thy years Ps 102:12 9:7 90:1,2 Hab 1:12 Re 1:4,8

Psalms Chapter 102 Verse 24

Alphabetical: all are away days Do generations go God I in me midst my not O of on said say So take the through throughout years your

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Poetry: Psalm 102:24 I said My God don't take me (Psalm Ps Psa.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Psalm 102:24 Bible Software
Psalm 102:24 Biblia Paralela
Psalm 102:24 Chinese Bible
Psalm 102:24 French Bible
Psalm 102:24 German Bible
Psalm 102:24 Danish Bible
Psalm 102:24 Swedish Bible
Psalm 102:24 Norwegian Bible
Psalm 102:24 Multilingual Bible

Online Bible