Psalm 102:18
<< Psalm 102:18 >>
New International Version (©1984)
Let this be written for a future generation, that a people not yet created may praise the LORD:

New Living Translation (©2007)
Let this be recorded for future generations, so that a people not yet born will praise the LORD.

English Standard Version (©2001)
Let this be recorded for a generation to come, so that a people yet to be created may praise the LORD:

New American Standard Bible (©1995)
This will be written for the generation to come, That a people yet to be created may praise the LORD.

King James Bible (Cambridge Ed.)
This shall be written for the generation to come: and the people which shall be created shall praise the LORD.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
This will be written for the following generation; the people to be created will glorify Lord Jehovah

GOD'S WORD® Translation (©1995)
This will be written down for a future generation so that a people yet to be created may praise the LORD:

King James 2000 Bible (©2003)
This shall be written for the generation to come: and the people who shall be created shall praise the LORD.

American King James Version
This shall be written for the generation to come: and the people which shall be created shall praise the LORD.

American Standard Version
This shall be written for the generation to come; And a people which shall be created shall praise Jehovah.

Douay-Rheims Bible
Let these things be written unto another generation: and the people that shall be created shall praise the Lord:

Darby Bible Translation
This shall be written for the generation to come; and a people that shall be created shall praise Jah:

English Revised Version
This shall be written for the generation to come: and a people which shall be created shall praise the LORD.

Webster's Bible Translation
This shall be written for the generation to come: and the people which shall be created shall praise the LORD.

World English Bible
This will be written for the generation to come. A people which will be created will praise Yah.

Young's Literal Translation
This is written for a later generation, And the people created do praise Jah.

Barnes' Notes on the Bible

This shall be written for the generation to come - It shall be recorded for the instruction and encouragement of future ages. The fact that God has heard the prayer of his people in a time of trial shall be so recorded and remembered that it may be referred to in similar circumstances in all time to come, for he is an unchanging God. What he has done now, he will always be willing to do hereafter.

And the people which shall be created - Future generations. Each successive generation is in fact a new "creation;" each individual is also; for the essential idea in creation is that of bringing something into existence where there was nothing before. There is a "beginning" of existence in every human being. Man is not in any proper sense a "development" from former being, nor is his life merely a "continuance" of something which existed before.

Shall praise the Lord - Shall praise the Lord for what he has now done; shall learn, from the great principles now illustrated in regard to his administration, to praise him.


Clarke's Commentary on the Bible

The people which shall be created - "The Gentiles, who shall be brought to the knowledge of salvation by Christ," as the Syriac states in its inscription to this Psalm: how often the conversion of the soul to God is represented as a new creation, no reader of the New Testament need be told. See Ephesians 2:10; Ephesians 4:24; 2 Corinthians 5:17; Galatians 6:15. Even the publication of the Gospel, and its influence among men, is represented under the notion of "creating a new heaven and a new earth," Isaiah 65:17, Isaiah 65:18.


Gill's Exposition of the Entire Bible

This shall be written for the generation to come,.... This prayer, as the Targum paraphrases it, is a directory to saints in distressed circumstances; or that which was just now said, that the Lord will regard, and not despise the prayer of the destitute; this shall stand on record, for the encouragement of praying souls in all generations; or this whole prophecy, concerning the glory of the church in the latter day; this shall be written for the next generation, and so on until it is accomplished, to keep up the faith and expectation of the fulfilment of it:

and the people which shall be created: born at the time when all this shall be done; or who shall become new creatures; be created in Christ Jesus, and made new men;

these shall praise the Lord, when he shall arise and have mercy on Zion; when he shall favour and rebuild her, in answer to the prayers of his people; then their prayers will be turned into praise; then will those voices be heard among them, hallelujah, salvation, glory, honour, and power unto the Lord our God, Revelation 19:1.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

The poet goes on advancing motives to Jahve for the fulfilment of his desire, by holding up to Him what will take place when He shall have restored Zion. The evangel of God's redemptive deed will be written down for succeeding generations, and a new, created people, i.e., a people coming into existence, the church of the future, shall praise God the Redeemer for it. דּור אחרון as in Psalm 48:14; Psalm 78:4. עם נברא like עם נולד Psalm 22:32, perhaps with reference to deutero-Isaianic passages like Isaiah 43:17. On Psalm 102:20, cf. Isaiah 63:15; in Psalm 102:21 (cf. Isaiah 42:7; Isaiah 61:1) the deutero-Isaianic colouring is very evident. And Psalm 102:21 rests still more verbally upon Psalm 79:11. The people of the Exile are as it were in prison and chains (אסיר), and are advancing towards their destruction (בּני תמוּתה), if God does not interpose. Those who have returned home are the subject to לספּר. בּ in Psalm 102:23 introduces that which takes place simultaneously: with the release of Israel from servitude is united the conversion of the world. נקבּץ occurs in the same connection as in Isaiah 60:4. After having thus revelled in the glory of the time of redemption the poet comes back to himself and gives form to his prayer on his own behalf.


Geneva Study Bible

This shall be written for the generation to come: and the people which shall be {n} created shall praise the LORD.

(n) The deliverance of the Church is an excellent benefit, and therefore he compares it to a new creation for in their banishment the body of the Church seemed to have been dead, which by deliverance was as it were created anew.


Wesley's Notes

102:18 This - This wonderful deliverance shall be carefully recorded by thy people.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

18. people . created-(compare Ps 22:31), an organized body, as a Church.


Matthew Henry's Concise Commentary

102:12-22 We are dying creatures, but God is an everlasting God, the protector of his church; we may be confident that it will not be neglected. When we consider our own vileness, our darkness and deadness, and the manifold defects in our prayers, we have cause to fear that they will not be received in heaven; but we are here assured of the contrary, for we have an Advocate with the Father, and are under grace, not under the law. Redemption is the subject of praise in the Christian church; and that great work is described by the temporal deliverance and restoration of Israel. Look down upon us, Lord Jesus; and bring us into the glorious liberty of thy children, that we may bless and praise thy name.


Romans 15:4 For everything that was written in the past was written to teach us, so that through endurance and the encouragement of the Scriptures we might have hope.
1 Corinthians 10:11 These things happened to them as examples and were written down as warnings for us, on whom the fulfillment of the ages has come.
Deuteronomy 31:19 "Now write down for yourselves this song and teach it to the Israelites and have them sing it, so that it may be a witness for me against them.
Psalm 22:30 Posterity will serve him; future generations will be told about the Lord.
Psalm 22:31 They will proclaim his righteousness to a people yet unborn--for he has done it.
Psalm 48:13 consider well her ramparts, view her citadels, that you may tell of them to the next generation.
Psalm 78:6 so the next generation would know them, even the children yet to be born, and they in turn would tell their children.
Isaiah 43:21 the people I formed for myself that they may proclaim my praise.

Created Future Generation Jah Later Praise Recorded Unborn Writing Written Yah


This shall be written for the generation to come: and the people which shall be created shall praise the LORD.

this Ps 71:18 78:4-6 Ex 17:14 De 31:19 Job 19:23,24 Da 9:2 Joh 20:31 Ro 15:4 1Co 10:11 2Ti 3:16,17 2Pe 1:15

the people Ps 22:30,31 45:16,17 Isa 43:7,21 65:17-19 2Co 5:17,18 Eph 2:10 1Pe 2:9,10

Psalms Chapter 102 Verse 18

Alphabetical: a be come created for future generation Let LORD may not people praise that the this to will written yet

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Poetry: Psalm 102:18 This will be written for the generation (Psalm Ps Psa.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Psalm 102:18 Bible Software
Psalm 102:18 Biblia Paralela
Psalm 102:18 Chinese Bible
Psalm 102:18 French Bible
Psalm 102:18 German Bible
Psalm 102:18 Danish Bible
Psalm 102:18 Swedish Bible
Psalm 102:18 Norwegian Bible
Psalm 102:18 Multilingual Bible

Online Bible