Psalm 58:8
<< Psalm 58:8 >>
New International Version (©1984)
Like a slug melting away as it moves along, like a stillborn child, may they not see the sun.

New Living Translation (©2007)
May they be like snails that dissolve into slime, like a stillborn child who will never see the sun.

English Standard Version (©2001)
Let them be like the snail that dissolves into slime, like the stillborn child who never sees the sun.

New American Standard Bible (©1995)
Let them be as a snail which melts away as it goes along, Like the miscarriages of a woman which never see the sun.

King James Bible (Cambridge Ed.)
As a snail which melteth, let every one of them pass away: like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
Like wax that is melted and falls before the fire, they will be destroyed; the fire has fallen and they have not seen neither have they perceived the sun.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Let them become like a snail that leaves behind a slimy trail or like a stillborn child who never sees the sun.

King James 2000 Bible (©2003)
As a snail who melts, let every one of them pass away: like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun.

American King James Version
As a snail which melts, let every one of them pass away: like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun.

American Standard Version
Let them be as a snail which melteth and passeth away, Like the untimely birth of a woman, that hath not seen the sun.

Douay-Rheims Bible
Like wax that melteth they shall be taken away: fire hath fallen on them, and they shall not see the sun.

Darby Bible Translation
Let them be as a snail that melteth as it passeth away; like the untimely birth of a woman, let them not see the sun.

English Revised Version
Let them be as a snail which melteth and passeth away: like the untimely birth of a woman, that hath not seen the sun.

Webster's Bible Translation
As a snail which melteth, let every one of them pass away: like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun.

World English Bible
Let them be like a snail which melts and passes away, like the stillborn child, who has not seen the sun.

Young's Literal Translation
As a snail that melteth he goeth on, As an untimely birth of a woman, They have not seen the sun.

Barnes' Notes on the Bible

As a snail which melteth, let every one of them pass away - Or rather, As the snail which melteth as it goes; that is, which leaves a slimy trail as it moves along, and thus melts away the more as it advances, until at length it dies. Gesenius, Lexicon. The allusion is to what seems to occur to the snail; it seems to melt or to be dissolved as it moves along; or seems to leave a part of itself in the slime which flows from it.

Like the untimely birth of a woman - The Hebrew word means literally "that which falls from a woman;" and hence, the word is used to denote an abortion. The prayer is, that they might utterly pass away; that they might become like those who never had real life; that their power might wholly disappear.

That they may not see the sun - May not be among the living. Compare the notes at Job 3:16.


Clarke's Commentary on the Bible

As a snail which melteth - The Chaldee reads the verse thus: "They shall melt away in their sins as water flows off; as the creeping snail that smears its track; as the untimely birth and the blind mole, which do not see the sun."

The original word שבלול shablul, a snail, is either from שביל shebil, a path, because it leaves a shining path after it by emitting a portion of slime, and thus glaring the ground; and therefore might be emphatically called the pathmaker; or from ישב yashab to dwell, ב be, in, לול lul, a winding or spiral shell, which is well known to be its house, and which it always inhabits; for when it is not coiled up within this shell, it carries it with it wheresoever it goes. See Bochart. These figures need no farther explanation.


Gill's Exposition of the Entire Bible

As a snail which melteth, let everyone of them pass away,.... As a snail when it comes out of its shell liquefies, drops its moisture, and with it makes a "path", from whence it has its name in the Hebrew language; and so the Targum here,

"as the snail moistens its way;''

which moistness it gradually exhausts, and melts away, and dies: so the psalmist prays that everyone of his enemies might die in like manner. Some think reference is had to the snail's putting out its horns to no purpose when in danger, and apply it to the vain threatenings of the wicked; a strange difference this, between a roaring young lion, Psalm 58:6, and a melting snail. The Septuagint, Vulgate Latin, and all the Oriental versions, render it, "as wax which melteth": see Psalm 68:2;

like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun; see Job 3:16. The Targum is,

"as an abortive and a mole, which are blind and see not the sun.''

So Jarchi renders it a "mole", agreeably to the Talmud (g). Or, "let them not see the sun" (h); let them die, and never see the sun in the firmament any more; Christ, the sun of righteousness; nor enjoy the favour of God, and the light of his countenance; nor have the light of life, or eternal glory and happiness; see Psalm 49:19.

(g) T. Bab. Moed Katon, fol. 6. 2.((h) "ne videant solem", Pagninus, Montanus.


Geneva Study Bible

As a snail which melteth, let every one of them pass away: like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun.


Wesley's Notes

58:8 Melteth - Which is quickly dissolved.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

8, 9. Other figures of this utter ruin; the last denoting rapidity. In a shorter time than pots feel the heat of thorns on fire-


Matthew Henry's Concise Commentary

58:6-11 David prayed that the enemies of God's church and people might be disabled to do further mischief. We may, in faith, pray against the designs of the enemies of the church. He foretells their ruin. And who knows the power of God's anger? The victories of the Just One, in his own person and that of his servants, over the enemies of man's salvation, produce a joy which springs not from revenge, but from a view of the Divine mercy, justice, and truth, shown in the redemption of the elect, the punishment of the ungodly, and the fulfilment of the promises. Whoever duly considers these things, will diligently seek the reward of righteousness, and adore the Providence which orders all thing aright in heaven and in earth.


Job 3:16 Or why was I not hidden in the ground like a stillborn child, like an infant who never saw the light of day?
Ecclesiastes 6:3 A man may have a hundred children and live many years; yet no matter how long he lives, if he cannot enjoy his prosperity and does not receive proper burial, I say that a stillborn child is better off than he.

Birth Births Child End Fruit Gives Goes Melteth Melts Moves Passes Passeth Slime Snail Stillborn Sun Time Turned Untimely Water


As a snail which melteth, let every one of them pass away: like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun.

a snail. --Shabbelool, in Chaldee tivlala, the snail, is probably so called from the Arabic balla, to wet, moisten, because of the glutinous slime emitted from its body, by which it appears to waste itself away in its own motion: and in the same manner the wicked prove their own destruction

pass Ps 37:35,36 Mt 24:35 Jas 1:10

untimely Job 3:16 Ec 6:3

Psalms Chapter 58 Verse 8

Alphabetical: a along as away be child goes it Let Like may melting melts miscarriages moves never not of see slug snail stillborn sun the them they which woman

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Poetry: Psalm 58:8 Let them be like a snail which (Psalm Ps Psa.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Psalm 58:8 Bible Software
Psalm 58:8 Biblia Paralela
Psalm 58:8 Chinese Bible
Psalm 58:8 French Bible
Psalm 58:8 German Bible
Psalm 58:8 Danish Bible
Psalm 58:8 Swedish Bible
Psalm 58:8 Norwegian Bible
Psalm 58:8 Multilingual Bible

Online Bible