| Barnes' Notes on the Bible Because of his strength will I wait upon thee - literally, "His strength - I will wait upon thee." The reference here is not to the strength or power of God, as if the fact that "He" was powerful was a reason why the psalmist should look to him - but it is to the strength or power of the enemy - of Saul and his followers. There is much abruptness in the expression. The psalmist looks at the power of his enemy. "'His strength,' he cries. It is great. It is beyond my power to resist it. It is so great that I have no other refuge but God; and because it is so great, I will fix my eyes on him alone." The word rendered "wait upon" means rather to look to; to observe; to fix the eyes upon. For God is my defense - Margin, "My high place." That is, God was to him "as" a high place, or a place of refuge; a place where he would be safe. See the notes at Psalm 18:2. Clarke's Commentary on the BibleBecause of his strength will I wait upon thee - With this reading, I can make no sense of the passage. But instead of עזו uzzo, "his strength," עזי uzzi, "my strength," is the reading of fourteen of Kennicott's and De Rossi's MSS., of the Vulgate, Septuagint, Chaldee, and, in effect, of the Aethiopia, Syriac, and Arabic; and also of the Anglo-Saxon. To thee I commit all my strength; all I have I derive from thee, and all the good I possess I attribute to thee. The old Psalter translates, My strenght I shall kepe till the, for myn uptaker thou art. See on Psalm 59:17 (note). Gill's Exposition of the Entire BibleBecause of his strength will I wait upon thee,.... Either because of the strength of Saul, who was stronger than David, he determined to wait upon the Lord for salvation and deliverance from him; or because of the strength of the Lord, which he expected from him, and therefore would wait upon him for it. The Septuagint and Vulgate Latin versions, and also the Chaldee paraphrase, render the words, "my strength will I keep for thee"; or "with thee". I ascribe all my strength unto thee; I expect every supply of it from thee, and put my trust and confidence in thee for it: so did Christ as man, and had strength from the Lord, according to his promise, Isaiah 50:7; and so every believer, Isaiah 14:24; for God is my defence; or "my high refuge"; or "high tower" (w); see Psalm 9:9; where he was defended and exalted, as is petitioned Psalm 59:1; and was safe and secure from every enemy. (w) "vice arcis sublimis", Tigurine version; Vatablus, Piscator, Gejerus, Michaelis, all to the same purport. Geneva Study Bible{g} Because of his strength will I wait upon thee: for God is my defence. (g) Though Saul has great power, yet I know that you bridle him: therefore I will patiently hope in you. King James Translators' Notesdefence: Heb. high place Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary9. By judicious expositors, and on good grounds, this is better rendered, "O my strength, on Thee will I wait" (Ps 59:17). defence-(Compare Ps 18:3). Matthew Henry's Concise Commentary59:8-17 It is our wisdom and duty, in times of danger and difficulty, to wait upon God; for he is our defence, in whom we shall be safe. It is very comfortable to us, in prayer, to look to God as the God of our mercy, the Author of all good in us, and the Giver of all good to us. The wicked can never be satisfied, which is the greatest misery in a poor condition. A contented man, if he has not what he would have, yet he does not quarrel with Providence, nor fret within himself. It is not poverty, but discontent that makes a man unhappy. David would praise God because he had many times, and all along, found Him his refuge in the day of trouble. He that is all this to us, is certainly worthy of our best affections, praises, and services. The trials of his people will end in joy and praise. When the night of affliction is over, they will sing of the Lord's power and mercy in the morning. Let believers now, in assured faith and hope, praise Him for those mercies, for which they will rejoice and praise him for ever. |