| New International Version (©1984) But if you do not obey the LORD, and if you rebel against his commands, his hand will be against you, as it was against your fathers.New Living Translation (©2007) But if you rebel against the LORD's commands and refuse to listen to him, then his hand will be as heavy upon you as it was upon your ancestors. English Standard Version (©2001) But if you will not obey the voice of the LORD, but rebel against the commandment of the LORD, then the hand of the LORD will be against you and your king. New American Standard Bible (©1995) "If you will not listen to the voice of the LORD, but rebel against the command of the LORD, then the hand of the LORD will be against you, as it was against your fathers. King James Bible (Cambridge Ed.) But if ye will not obey the voice of the LORD, but rebel against the commandment of the LORD, then shall the hand of the LORD be against you, as it was against your fathers. GOD'S WORD® Translation (©1995) But if you don't obey the LORD, if you rebel against what he says, then the LORD will be against you as he was against your ancestors. King James 2000 Bible (©2003) But if you will not obey the voice of the LORD, but rebel against the commandment of the LORD, then shall the hand of the LORD be against you, as it was against your fathers. American King James Version But if you will not obey the voice of the LORD, but rebel against the commandment of the LORD, then shall the hand of the LORD be against you, as it was against your fathers. American Standard Version but if ye will not hearken unto the voice of Jehovah, but rebel against the commandment of Jehovah, then will the hand of Jehovah be against you, as it was against your fathers. Douay-Rheims Bible But if you will not hearken to the voice of the Lord, but will rebel against his words, the hand of the Lord shall be upon you, and upon your fathers. Darby Bible Translation But if ye will not hearken to the voice of Jehovah, and if ye rebel against the commandment of Jehovah, then will the hand of Jehovah be against you, as against your fathers. English Revised Version but if ye will not hearken unto the voice of the LORD, but rebel against the commandment of the LORD, then shall the hand of the LORD be against you, as it was against your fathers. Webster's Bible Translation But if ye will not obey the voice of the LORD, but rebel against the commandment of the LORD, then shall the hand of the LORD be against you, as it was against your fathers. World English Bible but if you will not listen to the voice of Yahweh, but rebel against the commandment of Yahweh, then will the hand of Yahweh be against you, as it was against your fathers. Young's Literal Translation 'And if ye do not hearken to the voice of Jehovah -- then ye have provoked the mouth of Jehovah, and the hand of Jehovah hath been against you, and against your fathers. | | Gill's Exposition of the Entire Bible But if ye will not obey the voice of the Lord, but rebel against the commandment of the Lord,.... They and their king, by sinning, disregarding his precepts, both affirmative and negative: then shall the hand of the Lord be against you; by sending some judgments upon them, as famine, sword, or pestilence, particularly captivity and subjection to their enemies: as it was against your fathers; who had no king; and it is suggested that their case, who had one, would be no better than theirs; their king would not be able to save them from the hand of God: the words in the original are, "and against your fathers" (m); which is interpreted in the Talmud (n) of their fathers dead, and in their graves, and of their enemies digging them up, and taking them out in contempt; but much better, by Kimchi, of their kings, who are, or should be, fathers of their subjects, as Augustus Caesar was called the father of his; and so the Septuagint version renders it, "and upon their king"; signifying that both they and their king should feel the weight of the hand of the Lord, if they rebelled against him. (m) "et contra patres vestros", Pagninus, Tigurine version. (n) T. Bab. Yebamot, fol. 63. 2. Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament"But if ye do not hearken to the voice of Jehovah, and strive against His commandment, the hand of Jehovah will be heavy upon you, as upon your fathers." ו in the sense of as, i.e., used in a comparative sense, is most frequently placed before whole sentences (see Ewald, 340, b.); and the use of it here may be explained, on the ground that בּאבתיכם contains the force of an entire sentence: "as it was upon your fathers." The allusion to the fathers is very suitable here, because the people were looking to the king for the removal of all the calamities, which had fallen upon them from time immemorial. The paraphrase of this word, which is adopted in the Septuagint, ἐπὶ τὸν βασιλέα ὑμῶν, is a very unhappy conjecture, although Thenius proposes to alter the text to suit it. Geneva Study BibleBut if ye will not obey the voice of the LORD, but rebel against the commandment of the LORD, then shall the hand of the LORD be against you, as it was against your {i} fathers. (i) Meaning, the governors. Wesley's Notes 12:15 Your fathers - Who lived under the judges; and you shall have no advantage by the change of government, nor shall your kings be able to protect you against God's displeasure. The mistake, if we think we can evade God's justice, by shaking off his dominion. If we will not let God rule us, yet he will judge us. Matthew Henry's Concise Commentary12:6-15 The work of ministers is to reason with people; not only to exhort and direct, but to persuade, to convince men's judgments, and so to gain their wills and affections. Samuel reasons of the righteous acts of the Lord. Those who follow God faithfully, he will enable to continue following him. Disobedience would certainly be the ruin of Israel. We mistake if we think that we can escape God's justice, by trying to shake off his dominion. If we resolve that God shall not rule us, yet he will judge us. | |
|  | 
Leviticus 26:14 "'But if you will not listen to me and carry out all these commands, Leviticus 26:15 and if you reject my decrees and abhor my laws and fail to carry out all my commands and so violate my covenant, Joshua 24:20 If you forsake the LORD and serve foreign gods, he will turn and bring disaster on you and make an end of you, after he has been good to you." 1 Samuel 5:9 But after they had moved it, the LORD's hand was against that city, throwing it into a great panic. He afflicted the people of the city, both young and old, with an outbreak of tumors. 1 Samuel 12:9 "But they forgot the LORD their God; so he sold them into the hand of Sisera, the commander of the army of Hazor, and into the hands of the Philistines and the king of Moab, who fought against them. Isaiah 1:20 but if you resist and rebel, you will be devoured by the sword." For the mouth of the LORD has spoken. Lamentations 1:18 "The LORD is righteous, yet I rebelled against his command. Listen, all you peoples; look upon my suffering. My young men and maidens have gone into exile. |
 Command Commandment Commands Destruction Ear Hand Hearken Mouth Obey Orders Provoked Rebel Voice But if ye will not obey the voice of the LORD, but rebel against the commandment of the LORD, then shall the hand of the LORD be against you, as it was against your fathers.But if ye Le 26:14-30 De 28:15-68 Jos 24:20 Isa 1:20 Ro 2:8,9 against 1Sa 12:9
 1 Samuel Chapter 12 Verse 15 Alphabetical: against and as be But command commands do fathers hand his if it listen LORD not obey of rebel the then to voice was will you your THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT History: 1 Samuel 12:15 But if you will not listen (1Sa iSam 1 Sam i sa) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools 1 Samuel 12:15 Bible Software 1 Samuel 12:15 Biblia Paralela 1 Samuel 12:15 Chinese Bible 1 Samuel 12:15 French Bible 1 Samuel 12:15 German Bible 1 Samuel 12:15 Danish Bible 1 Samuel 12:15 Swedish Bible 1 Samuel 12:15 Norwegian Bible 1 Samuel 12:15 Multilingual Bible Online Bible |
|