1 Samuel 13:3
<< 1 Samuel 13:3 >>
New International Version (©1984)
Jonathan attacked the Philistine outpost at Geba, and the Philistines heard about it. Then Saul had the trumpet blown throughout the land and said, "Let the Hebrews hear!"

New Living Translation (©2007)
Soon after this, Jonathan attacked and defeated the garrison of Philistines at Geba. The news spread quickly among the Philistines. So Saul blew the ram's horn throughout the land, saying, "Hebrews, hear this! Rise up in revolt!"

English Standard Version (©2001)
Jonathan defeated the garrison of the Philistines that was at Geba, and the Philistines heard of it. And Saul blew the trumpet throughout all the land, saying, “Let the Hebrews hear.”

New American Standard Bible (©1995)
Jonathan smote the garrison of the Philistines that was in Geba, and the Philistines heard of it. Then Saul blew the trumpet throughout the land, saying, "Let the Hebrews hear."

King James Bible (Cambridge Ed.)
And Jonathan smote the garrison of the Philistines that was in Geba, and the Philistines heard of it. And Saul blew the trumpet throughout all the land, saying, Let the Hebrews hear.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Jonathan defeated the Philistine troops at Geba, and the Philistines heard about it. With the sounding of the ram's horn throughout the land, Saul announced, "Listen, Hebrews!"

King James 2000 Bible (©2003)
And Jonathan struck the garrison of the Philistines that was in Geba, and the Philistines heard of it. And Saul blew the trumpet throughout all the land, saying, Let the Hebrews hear.

American King James Version
And Jonathan smote the garrison of the Philistines that was in Geba, and the Philistines heard of it. And Saul blew the trumpet throughout all the land, saying, Let the Hebrews hear.

American Standard Version
And Jonathan smote the garrison of the Philistines that was in Geba: and the Philistines heard of it. And Saul blew the trumpet throughout all the land, saying, Let the Hebrews hear.

Douay-Rheims Bible
And Jonathan smote the garrison of the Philistines which was in Gabaa. And when the Philistines had heard of it, Saul sounded the trumpet over all the land, saying: Let the Hebrews hear.

Darby Bible Translation
And Jonathan smote the outpost of the Philistines that was in Geba, and the Philistines heard of it. And Saul blew the trumpet throughout the land, saying, Let the Hebrews hear.

English Revised Version
And Jonathan smote the garrison of the Philistines that was in Geba, and the Philistines heard of it. And Saul blew the trumpet throughout all the land, saying, Let the Hebrews hear.

Webster's Bible Translation
And Jonathan smote the garrison of the Philistines that was in Geba; and the Philistines heard of it. And Saul blew the trumpet throughout all the land, saying, Let the Hebrews hear.

World English Bible
Jonathan struck the garrison of the Philistines that was in Geba: and the Philistines heard of it. Saul blew the trumpet throughout all the land, saying, "Let the Hebrews hear!"

Young's Literal Translation
And Jonathan smiteth the garrison of the Philistines which is in Geba, and the Philistines hear, and Saul hath blown with a trumpet through all the land, saying, 'Let the Hebrews hear.'

Barnes' Notes on the Bible

This was the first act in the war of independence, and probably the first feat in arms of the young hero Jonathan.


Clarke's Commentary on the Bible

Jonathan smote - He appears to have taken this garrison by surprise, for his men had no arms for a regular battle, or taking the place by storm. This is the first place in which this brave and excellent man appears; a man who bears one of the most amiable characters in the Bible.

Let the Hebrews hear - Probably this means the people who dwelt beyond Jordan, who might very naturally be termed here העברים haibrim, from עבר abar, he passed over; those who are beyond the river Jordan: as Abraham was called עברי Ibri because he dwelt beyond the river Euphrates.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And Jonathan smote the garrison of the Philistines that was in Geba,.... Not the same with Gibeah of Benjamin, as Jarchi; for it can hardly be thought that Jonathan should place himself with his thousand men where the Philistines had a garrison; or that if this was the same with that in the preceding verse, that it should be called by another name in this; but Gibeah and Geba were two places, as Kimchi observes, both indeed in the tribe of Benjamin, and it is very probable not far from one another; see Joshua 18:24. This seems to be the same with the hill of God, where was a garrison of the Philistines, 1 Samuel 10:5, who after their defeat by Samuel contented themselves with some strong holds and garrisons in some parts of the land to keep Israel in awe; the Targum understands this of a single person, a governor of the Philistines in this place, whom Jonathan slew, and so Jarchi; and according to R. Isaiah he was one that was appointed to gather the tax for them:

and the Philistines heard of it, which alarmed them, and made them prepare for war:

and Saul blew the trumpet throughout all the land; not he in person, for he was at Gilgal, as the next verse shows; but he ordered it to be blown, being aware of the preparations the Philistines were making to attack him:

saying, let the Hebrews hear; both what his son had done, and what the Philistines were doing.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

"And Jonathan smote the garrison of the Philistines that was at Geba," probably the military post mentioned in 1 Samuel 10:5, which had been advanced in the meantime as far as Geba. For Geba is not to be confounded with Gibeah, from which it is clearly distinguished in 1 Samuel 13:16 as compared with 1 Samuel 13:15, but is the modern Jeba, between the Wady Suweinit and Wady Fara, to the north-west of Ramah (er-Rm; see at Joshua 18:24). "The Philistines heard this. And Saul had the trumpet blown throughout the whole land, and proclamation made: let the Hebrews hear it." לאמר after בּשּׁופר תּקע points out the proclamation that was made after the alarm given by the shophar (see 2 Samuel 20:1; 1 Kings 1:34, 1 Kings 1:39, etc.). The object to "let them hear" may be easily supplied from the context, viz., Jonathan's feat of arms. Saul had this trumpeted in the whole land, not only as a joyful message for the Hebrews, but also as an indirect summons to the whole nation to rise and make war upon the Philistines. In the word שׁמע (hear), there is often involved the idea of observing, laying to heart that which is heard. If we understand ישׁמעוּ in this sense here, and the next verse decidedly hints at it, there is no ground whatever for the objection which Thenius, who follows the lxx, has raised to העברים ישׁמעוּ. He proposes this emendation, העברים ישׁמעוּ, "let the Hebrews fall away," according to the Alex. text ἠθετήκασιν οἱ δοῦλοι, without reflecting that the very expression οἱδοῦλοι is sufficient to render the Alex. reading suspicious, and that Saul could not have summoned the people in all the land to fall away from the Philistines, since they had not yet conquered and taken possession of the whole. Moreover, the correctness of ישׁמעוּ is confirmed by ישׁמעוּ ישׂראל וכל in 1 Samuel 13:4. "All Israel heard," not the call to fall away, but the news, "Saul has smitten a garrison of the Philistines, and Israel has also made itself stinking with the Philistines," i.e., hated in consequence of the bold and successful attack made by Jonathan, which proved that the Israelites would no longer allow themselves to be oppressed by the Philistines. "And the people let themselves be called together after Saul to Gilgal." הצּעק, to permit to summon to war (as in Judges 7:23-24). The words are incorrectly rendered by the Vulgate, "clamavit ergo populus post Saul," and by Luther, "Then the people cried after Saul to Gilgal." Saul drew back to Gilgal, when the Philistines advanced with a large army, to make preparations for the further conflict (see at 1 Samuel 13:13).


Geneva Study Bible

And Jonathan smote the garrison of the Philistines that was in {c} Geba, and the Philistines heard of it. And Saul blew the {d} trumpet throughout all the land, saying, Let the Hebrews hear.

(c) Of Kirjath-jearim, where the ark was, 1Sa 10:5.

(d) That everyone should prepare themselves to fight.


Wesley's Notes

13:3 Blew - That is, he sent messengers to tell them all what Jonathan had done, and how the Philistines were enraged at it, and therefore what necessity there was of gathering themselves together for their own defence.


King James Translators' Notes

Geba: or, the hill


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

1Sa 13:3, 4. He Calls the Hebrews to Gilgal against the Philistines.

3, 4. And Jonathan-that is, "God-given."

smote the garrison of the Philistines . in Geba-Geba and Gibeah were towns in Benjamin, very close to each other (Jos 18:24, 28). The word rendered "garrison" is different from that of 1Sa 13:23; 14:1, and signifies, literally, something erected; probably a pillar or flagstaff, indicative of Philistine ascendency. That the secret demolition of this standard, so obnoxious to a young and noble-hearted patriot, was the feat of Jonathan referred to, is evident from the words, "the Philistines heard of it," which is not the way we should expect an attack on a fortress to be noticed.

Saul blew the trumpet throughout all the land-This, a well-known sound, was the usual Hebrew war-summons; the first blast was answered by the beacon fire in the neighboring places. A second blast was blown-then answered by a fire in a more distant locality, whence the proclamation was speedily diffused over the whole country. As the Philistines resented what Jonathan had done as an overt attempt to throw off their yoke, a levy, en masse, of the people was immediately ordered, the rendezvous to be the old camping-ground at Gilgal.


Matthew Henry's Concise Commentary

13:1-7 Saul reigned one year, and nothing particular happened; but in his second year the events recorded in this chapter took place. For above a year he gave the Philistine time to prepare for war, and to weaken and to disarm the Israelites. When men are lifted up in self-sufficiency, they are often led into folly. The chief advantages of the enemies of the church are derived from the misconduct of its professed friends. When Saul at length sounded an alarm, the people, dissatisfied with his management, or terrified by the power of the enemy, did not come to him, or speedily deserted him.


Judges 3:27 When he arrived there, he blew a trumpet in the hill country of Ephraim, and the Israelites went down with him from the hills, with him leading them.
Judges 6:34 Then the Spirit of the LORD came upon Gideon, and he blew a trumpet, summoning the Abiezrites to follow him.
1 Samuel 10:5 "After that you will go to Gibeah of God, where there is a Philistine outpost. As you approach the town, you will meet a procession of prophets coming down from the high place with lyres, tambourines, flutes and harps being played before them, and they will be prophesying.
1 Samuel 13:16 Saul and his son Jonathan and the men with them were staying in Gibeah in Benjamin, while the Philistines camped at Micmash.
1 Samuel 14:5 One cliff stood to the north toward Micmash, the other to the south toward Geba.

Armed Attack Attacked Blew Blown Defeated Hear Heard Hebrews Horn Jonathan Land News Outpost Philistine Philistines Saul Smiteth Smote Sounded Stationed Struck Throughout Trumpet Turned


And Jonathan smote the garrison of the Philistines that was in Geba, and the Philistines heard of it. And Saul blew the trumpet throughout all the land, saying, Let the Hebrews hear.

the garrison 1Sa 10:5 14:1-6 2Sa 23:14

Geba. or, the hill Jos 18:24

Gaba Isa 10:29 Zec 14:10

blew Jud 3:27 6:34 2Sa 2:28 20:1

1 Samuel Chapter 13 Verse 3

Alphabetical: about and at attacked blew blown garrison Geba had hear heard Hebrews in it Jonathan land Let of outpost Philistine Philistines said Saul saying smote that the Then throughout trumpet was

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT History: 1 Samuel 13:3 Jonathan struck the garrison of the Philistines (1Sa iSam 1 Sam i sa) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

1 Samuel 13:3 Bible Software
1 Samuel 13:3 Biblia Paralela
1 Samuel 13:3 Chinese Bible
1 Samuel 13:3 French Bible
1 Samuel 13:3 German Bible
1 Samuel 13:3 Danish Bible
1 Samuel 13:3 Swedish Bible
1 Samuel 13:3 Norwegian Bible
1 Samuel 13:3 Multilingual Bible

Online Bible