2 Kings 21:14
<< 2 Kings 21:14 >>
New International Version (©1984)
I will forsake the remnant of my inheritance and hand them over to their enemies. They will be looted and plundered by all their foes,

New Living Translation (©2007)
Then I will reject even the remnant of my own people who are left, and I will hand them over as plunder for their enemies.

English Standard Version (©2001)
And I will forsake the remnant of my heritage and give them into the hand of their enemies, and they shall become a prey and a spoil to all their enemies,

New American Standard Bible (©1995)
'I will abandon the remnant of My inheritance and deliver them into the hand of their enemies, and they will become as plunder and spoil to all their enemies;

King James Bible (Cambridge Ed.)
And I will forsake the remnant of mine inheritance, and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become a prey and a spoil to all their enemies;

GOD'S WORD® Translation (©1995)
I will abandon the rest of my people. I will put them under the control of their enemies, and they will become property that their enemies capture.

King James 2000 Bible (©2003)
And I will forsake the remnant of my inheritance, and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become a prey and a spoil to all their enemies;

American King James Version
And I will forsake the remnant of my inheritance, and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become a prey and a spoil to all their enemies;

American Standard Version
And I will cast off the remnant of mine inheritance, and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become a prey and a spoil to all their enemies;

Douay-Rheims Bible
And I will leave the remnants of my inheritance, and will deliver them into the hands of their enemies: and they shall become a prey, and a spoil to all their enemies.

Darby Bible Translation
And I will forsake the remnant of mine inheritance, and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become a prey and a spoil to all their enemies;

English Revised Version
And I will cast off the remnant of mine inheritance, and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become a prey and a spoil to all their enemies;

Webster's Bible Translation
And I will forsake the remnant of my inheritance, and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become a prey and a spoil to all their enemies;

World English Bible
I will cast off the remnant of my inheritance, and deliver them into the hand of their enemies. They will become a prey and a spoil to all their enemies;

Young's Literal Translation
'And I have left the remnant of Mine inheritance, and given them into the hand of their enemies, and they have been for a prey and for a spoil to all their enemies,

Clarke's Commentary on the Bible

I will forsake the remnant of mine inheritance - One part (the ten tribes) was already forsaken, and carried into captivity; the remnant (the tribe of Judah) was now about to be forsaken.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And I will forsake the remnant of mine inheritance,.... The whole land of Canaan was the Lord's inheritance; ten tribes in it were already removed, only Judah with Benjamin was left, and the Lord threatens to forsake that remnant:

and deliver them into the hands of their enemies, and they shall become a prey and spoil to all their enemies; which was fulfilled in their captivity in Babylon.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

With the destruction of Jerusalem the Lord forsakes the people of His possession, and give it up to its enemies for a prey and spoil. נחלתי שׁארית: Judah is called the remnant of the people of God's inheritance with a reference to the rejection and leading away of the ten tribes, which have already taken place. On וּמשׁסּה בּז see Isaiah 42:22; Jeremiah 30:16.

To this announcement of the judgment there is appended in 2 Chronicles 33:11. the statement, that Jehovah caused Manasseh the king to be taken prisoner by the generals of the king of Assyria and led away to Babylon in chains; and that when he humbled himself before God there, and made supplication to Him, He brought him back to Jerusalem and placed him upon his throne again; whereupon Manasseh fortified the walls of Jerusalem still further, placed garrisons in the fortified cities, removed the idol from the temple, abolished from the city the idolatrous altars erected in Jerusalem and upon the temple-mountain, restored the altar of Jehovah, and commanded the people to offer sacrifice upon it. - This incident is omitted in our book, because the conversion of Manasseh was not followed by any lasting results so far as the kingdom was concerned; the abolition of outward idolatry in Jerusalem did not lead to the conversion of the people, and after the death of Manasseh even the idolatrous abominations that had been abolished were restored by Amon.

(Note: The historical truth of these accounts, which Rosenmller, Winer, and Hitzig called in question after the example of Gramberg, has been defended by Ewald, Bertheau, and even by Thenius; and the latest attack which has been made upon it by Graf in the theol. Studien u. Krit. 1859, iii., has been met by E. Gerlach in the same magazine of 1861. For further remarks see the Commentary on the Chronicles.)


Geneva Study Bible

And I will forsake the {e} remnant of mine inheritance, and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become a prey and a spoil to all their enemies;

(e) Meaning, Judah and Benjamin, which were the only ones left of the rest of the tribes.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

14. I will forsake the remnant of mine inheritance-The people of Judah, who of all the chosen people alone remained. The consequence of the Lord's forsaking them would be their fall into the power of their enemies.


Matthew Henry's Concise Commentary

21:10-18 Here is the doom of Judah and Jerusalem. The words used represent the city emptied and utterly desolate, yet not destroyed thereby, but cleansed, and to be kept for the future dwelling of the Jews: forsaken, yet not finally, and only as to outward privileges, for individual believers were preserved in that visitation. The Lord will cast off any professing people who dishonour him by their crimes, but never will desert his cause on earth. In the book of Chronicles we read of Manasseh's repentance, and acceptance with God; thus we may learn not to despair of the recovery of the greatest sinners. But let none dare to persist in sin, presuming that they may repent and reform when they please. There are a few instances of the conversion of notorious sinners, that none may despair; and but few, that none may presume.


2 Kings 21:13 I will stretch out over Jerusalem the measuring line used against Samaria and the plumb line used against the house of Ahab. I will wipe out Jerusalem as one wipes a dish, wiping it and turning it upside down.
2 Kings 21:15 because they have done evil in my eyes and have provoked me to anger from the day their forefathers came out of Egypt until this day."
2 Kings 23:27 So the LORD said, "I will remove Judah also from my presence as I removed Israel, and I will reject Jerusalem, the city I chose, and this temple, about which I said, 'There shall my Name be.'"
Jeremiah 44:27 For I am watching over them for harm, not for good; the Jews in Egypt will perish by sword and famine until they are all destroyed.

Abandon Cast Deliver Enemies Forsake Goods Hand Hands Haters Heritage Inheritance Looted Plunder Plundered Prey Property Remnant Rest Spoil


And I will forsake the remnant of mine inheritance, and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become a prey and a spoil to all their enemies;

And I will. De 31:17 2Ch 15:2 Ps 37:28 89:38-45 Jer 12:7 23:33 La 5:20 Am 5:2

the remnant. 19:4,30,31 24:2 2Ch 36:16,17 Jer 23:33

deliver. Le 26:17,36-38 De 4:26,27 28:25,31-33,48 Jud 2:14,15 Ne 9:27-37 Ps 71:1-7 106:40-43 Isa 10:6 La 1:5,10

2 Kings Chapter 21 Verse 14

Alphabetical: abandon all and as be become by deliver enemies foes forsake hand I inheritance into looted my of over plunder plundered remnant spoil the their them They to will

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT History: 2 Kings 21:14 I will cast off the remnant (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

2 Kings 21:14 Bible Software
2 Kings 21:14 Biblia Paralela
2 Kings 21:14 Chinese Bible
2 Kings 21:14 French Bible
2 Kings 21:14 German Bible
2 Kings 21:14 Danish Bible
2 Kings 21:14 Swedish Bible
2 Kings 21:14 Norwegian Bible
2 Kings 21:14 Multilingual Bible

Online Bible