Judges 6:13
<< Judges 6:13 >>
New International Version (©1984)
"But sir," Gideon replied, "if the LORD is with us, why has all this happened to us? Where are all his wonders that our fathers told us about when they said, 'Did not the LORD bring us up out of Egypt?' But now the LORD has abandoned us and put us into the hand of Midian."

New Living Translation (©2007)
"Sir," Gideon replied, "if the LORD is with us, why has all this happened to us? And where are all the miracles our ancestors told us about? Didn't they say, 'The LORD brought us up out of Egypt'? But now the LORD has abandoned us and handed us over to the Midianites."

English Standard Version (©2001)
And Gideon said to him, “Please, sir, if the LORD is with us, why then has all this happened to us? And where are all his wonderful deeds that our fathers recounted to us, saying, ‘Did not the LORD bring us up from Egypt?’ But now the LORD has forsaken us and given us into the hand of Midian.”

New American Standard Bible (©1995)
Then Gideon said to him, "O my lord, if the LORD is with us, why then has all this happened to us? And where are all His miracles which our fathers told us about, saying, 'Did not the LORD bring us up from Egypt?' But now the LORD has abandoned us and given us into the hand of Midian."

King James Bible (Cambridge Ed.)
And Gideon said unto him, Oh my Lord, if the LORD be with us, why then is all this befallen us? and where be all his miracles which our fathers told us of, saying, Did not the LORD bring us up from Egypt? but now the LORD hath forsaken us, and delivered us into the hands of the Midianites.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Gideon responded, "Excuse me, sir! But if the LORD is with us, why has all this happened to us? Where are all the miracles our ancestors have told us about? Didn't they say, 'The LORD brought us out of Egypt?' But now the LORD has abandoned us and has handed us over to Midian."

King James 2000 Bible (©2003)
And Gideon said unto him, Oh my Lord, if the LORD be with us, why then is all this befallen us? and where are all his miracles which our fathers told us of, saying, Did not the LORD bring us up from Egypt? but now the LORD has forsaken us, and delivered us into the hands of the Midianites.

American King James Version
And Gideon said to him, Oh my Lord, if the LORD be with us, why then is all this befallen us? and where be all his miracles which our fathers told us of, saying, Did not the LORD bring us up from Egypt? but now the LORD has forsaken us, and delivered us into the hands of the Midianites.

American Standard Version
And Gideon said unto him, Oh, my lord, if Jehovah is with us, why then is all this befallen us? and where are all his wondrous works which our fathers told us of, saying, Did not Jehovah bring us up from Egypt? but now Jehovah hath cast us off, and delivered us into the hand of Midian.

Douay-Rheims Bible
And Gedeon said to him: I beseech thee, my lord, if the Lord be with us, why have these evils fallen upon us? Where are his miracles, which our fathers have told us of, saying: The Lord brought us Out of Egypt? but now the Lord hath forsaken us, and delivered us into the bands of Madian.

Darby Bible Translation
And Gideon said to him, "Pray, sir, if the LORD is with us, why then has all this befallen us? And where are all his wonderful deeds which our fathers recounted to us, saying, 'Did not the LORD bring us up from Egypt?' But now the LORD has cast us off, and given us into the hand of Mid'ian."

English Revised Version
And Gideon said unto him, Oh my lord, if the LORD be with us, why then is all this befallen us? and where be all his wondrous works which our fathers told us of, saying, Did not the LORD bring us up from Egypt? but now the LORD hath cast us off, and delivered us into the hand of Midian.

Webster's Bible Translation
And Gideon said to him, O my Lord, if the LORD is with us, why then hath all this befallen us? and where are all his miracles which our fathers told us of, saying, Did not the LORD bring us up from Egypt? but now the LORD hath forsaken us, and delivered us into the hands of the Midianites.

World English Bible
Gideon said to him, "Oh, my lord, if Yahweh is with us, why then has all this happened to us? Where are all his wondrous works which our fathers told us of, saying, 'Didn't Yahweh bring us up from Egypt?' But now Yahweh has cast us off, and delivered us into the hand of Midian."

Young's Literal Translation
And Gideon saith unto him, 'O, my lord -- and Jehovah is with us! -- and why hath all this found us? and where are all His wonders which our fathers recounted to us, saying, Hath not Jehovah brought us up out of Egypt? and now Jehovah hath left us, and doth give us into the hand of Midian.'

Barnes' Notes on the Bible

The extreme bitterness of the national sufferings under the Midianite occupation breaks out in Gideon's language. The Angel's words, suitable to times of prosperity, seemed to be a mockery, when it was evident the Lord was not with them. (Compare Deuteronomy 31:17.)


Clarke's Commentary on the Bible

And Gideon said unto him - This speech is remarkable for its energy and simplicity; it shows indeed a measure of despondency, but not more than the circumstances of the case justified.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And Gideon said to him, oh my Lord,.... Taking him not to be an angel, but some illustrious and eminent person:

if the Lord be with us, why then is all this befallen us? all these troubles and calamities through the oppression of the Midianites; for he understood what was said to him in the salutation, respecting not himself personally and privately, but the people of Israel; and he could not tell how to reconcile the Lord's being with them, and yet suffering such sad things to befall them they groaned under:

where be all his miracles which our fathers told us of, saying, did not the Lord bring us up from Egypt? when God was with his people, and brought them out of Egypt, he wrought miracles for them, whereby they were delivered out of their bondage; of this their fathers had assured them, but nothing of this kind was wrought for them now, and therefore there was no appearance of the Lord being with them, but all the contrary, as follows:

but now the Lord has forsaken us, and delivered us into the hand of the Midianites; and there was good reason for it, because they had forsaken the Lord, and worshipped the gods of the Amorites.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

But Gideon, who did not recognise the angel of the Lord in the man who was sitting before him, replied doubtingly, "Pray, sir, if Jehovah is with us, why has all this befallen us?" - words which naturally recall to mind the words of Deuteronomy 31:17, "Are not these evils come upon us because our God is not among us?" "And where," continued Gideon, "are all His miracles, of which our fathers have told us? ... But now Jehovah hath forsaken us, and delivered us into the hands of the Midianites." Gideon may have been reflecting, while knocking the wheat, upon the misery of his people, and the best means of delivering them from the oppression of the enemy, but without being able to think of any possibility of rescuing them. For this reason he could not understand the address of the unknown traveller, and met his promise with the actual state of things with which it was so directly at variance, namely, the crushing oppression of his people by their enemies, from which he concluded that the Lord had forsaken them and given them up to their foes.


Geneva Study Bible

And Gideon said unto him, {d} Oh my Lord, if the LORD be with us, why then is all this befallen us? and where be all his miracles which our fathers told us of, saying, Did not the LORD bring us up from Egypt? but now the LORD hath forsaken us, and delivered us into the hands of the Midianites.

(d) This came not from distrust, but from weakness of faith, which is in the most perfect: for no man in this life can have a perfect faith: yet the children of God have a true faith, by which they are justified.


Wesley's Notes

6:13 With us - The angel had said, Peace be with Thee: but he expostulates for All: herding himself with all Israel, and admitting no comfort, but what they might be sharers in.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

13. if the Lord be with us, why then is all this befallen us?-Gideon's language betrays want of reflection, for the very chastisements God had brought on His people showed His presence with, and His interest in, them.


Matthew Henry's Concise Commentary

6:11-24 Gideon was a man of a brave, active spirit, yet in obscurity through the times: he is here stirred up to undertake something great. It was very sure that the Lord was with him, when his Angel was with him. Gideon was weak in faith, which made it hard to reconcile the assurances of the presence of God with the distress to which Israel was brought. The Angel answered his objections. He told him to appear and act as Israel's deliverer, there needed no more. Bishop Hall says, While God calls Gideon valiant, he makes him so. God delights to advance the humble. Gideon desires to have his faith confirmed. Now, under the influences of the Spirit, we are not to expect signs before our eyes such as Gideon here desired, but must earnestly pray to God, that if we have found grace in his sight, he would show us a sign in our heart, by the powerful working of his Spirit there, The Angel turned the meat into an offering made by fire; showing that he was not a man who needed meat, but the Son of God, who was to be served and honoured by sacrifice, and who in the fulness of time was to make himself a sacrifice. Hereby a sign was given to Gideon, that he had found grace in God's sight. Ever since man has by sin exposed himself to God's wrath and curse, a message from heaven has been a terror to him, as he scarcely dares to expect good tidings thence. In this world, it is very awful to have any converse with that world of spirits to which we are so much strangers. Gideon's courage failed him. But God spoke peace to him.


Deuteronomy 31:17 On that day I will become angry with them and forsake them; I will hide my face from them, and they will be destroyed. Many disasters and difficulties will come upon them, and on that day they will ask, 'Have not these disasters come upon us because our God is not with us?'
Judges 6:1 Again the Israelites did evil in the eyes of the LORD, and for seven years he gave them into the hands of the Midianites.
Judges 6:12 When the angel of the LORD appeared to Gideon, he said, "The LORD is with you, mighty warrior."
Psalm 44:1 For the director of music. Of the Sons of Korah. A maskil. We have heard with our ears, O God; our fathers have told us what you did in their days, in days long ago.
Psalm 44:9 But now you have rejected and humbled us; you no longer go out with our armies.

Befallen Cast Delivered Egypt Hand Hands Midian Midianites Miracles Wondrous Works


And Gideon said unto him, Oh my Lord, if the LORD be with us, why then is all this befallen us? and where be all his miracles which our fathers told us of, saying, Did not the LORD bring us up from Egypt? but now the LORD hath forsaken us, and delivered us into the hands of the Midianites.

if the Lord Ge 25:22 Ex 33:14-16 Nu 14:14,15 Ro 8:31

why then De 29:24 30:17,18 Ps 77:7-9 89:49 Isa 59:1,2 63:15

our fathers Ps 44:1 78:3,4

forsaken us De 31:17 2Ch 15:2 Ps 27:9 Isa 41:17 Jer 23:33

Judges Chapter 6 Verse 13

Alphabetical: abandoned about all and are bring But Did Egypt fathers from Gideon given hand happened has him his if into is LORD Midian miracles my not now O of our out put replied said saying sir that the Then they this to told up us when Where which why with

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT History: Judges 6:13 Gideon said to him Oh my lord (Jd Judg. Jdg) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Judges 6:13 Bible Software
Judges 6:13 Biblia Paralela
Judges 6:13 Chinese Bible
Judges 6:13 French Bible
Judges 6:13 German Bible
Judges 6:13 Danish Bible
Judges 6:13 Swedish Bible
Judges 6:13 Norwegian Bible
Judges 6:13 Multilingual Bible

Online Bible