| New International Version (©1984) Elisha said, "Go around and ask all your neighbors for empty jars. Don't ask for just a few.New Living Translation (©2007) And Elisha said, "Borrow as many empty jars as you can from your friends and neighbors. English Standard Version (©2001) Then he said, “Go outside, borrow vessels from all your neighbors, empty vessels and not too few. New American Standard Bible (©1995) Then he said, "Go, borrow vessels at large for yourself from all your neighbors, even empty vessels; do not get a few. King James Bible (Cambridge Ed.) Then he said, Go, borrow thee vessels abroad of all thy neighbours, even empty vessels; borrow not a few. GOD'S WORD® Translation (©1995) Elisha said, "Borrow many empty containers from all your neighbors. King James 2000 Bible (©2003) Then he said, Go, borrow you vessels outside of all your neighbors, even empty vessels; borrow not a few. American King James Version Then he said, Go, borrow you vessels abroad of all your neighbors, even empty vessels; borrow not a few. American Standard Version Then he said, Go, borrow thee vessels abroad of all thy neighbors, even empty vessels; borrow not a few. Douay-Rheims Bible And he said to her: Go, borrow of all thy neighbours empty vessels not a few. Darby Bible Translation And he said, Go, borrow for thyself vessels abroad from all thy neighbours, empty vessels; let it not be few; English Revised Version Then he said, Go, borrow thee vessels abroad of all thy neighbours, even empty vessels; borrow not a few. Webster's Bible Translation Then he said, Go, borrow thee vessels abroad of all thy neighbors, even empty vessels; borrow not a few. World English Bible Then he said, "Go, borrow containers from of all your neighbors, even empty containers. Don't borrow just a few. Young's Literal Translation And he saith, 'Go, ask for thee vessels from without, from all thy neighbours -- empty vessels -- let them not be few; | | Gill's Exposition of the Entire Bible Then he said, go, borrow thee vessels abroad of all thy neighbours,.... For he perceived that she had none: even empty vessels; which they might more readily lend her: borrow not a few; but as many as she could get; the prophet, under a divine impulse, was directed to say this to her, foreseeing, by a spirit of prophecy, that a large quantity of oil would be given her. Geneva Study BibleThen he said, Go, borrow thee vessels abroad of all thy neighbors, even empty vessels; borrow not a few. King James Translators' Notesborrow not...: or, scant not Matthew Henry's Concise Commentary4:1-7 Elisha's miracles were acts of real charity: Christ's were so; not only great wonders, but great favours to those for whom they were wrought. God magnifies his goodness with his power. Elisha readily received a poor widow's complaint. Those that leave their families under a load of debt, know not what trouble they cause. It is the duty of all who profess to follow the Lord, while they trust to God for daily bread, not to tempt him by carelessness or extravagance, nor to contract debts; for nothing tends more to bring reproach upon the gospel, or distresses their families more when they are gone. Elisha put the widow in a way to pay her debt, and to maintain herself and her family. This was done by miracle, but so as to show what is the best method to assist those who are in distress, which is, to help them to improve by their own industry what little they have. The oil, sent by miracle, continued flowing as long as she had empty vessels to receive it. We are never straitened in God, or in the riches of his grace; all our straitness is in ourselves. It is our faith that fails, not his promise. He gives more than we ask: were there more vessels, there is enough in God to fill them; enough for all, enough for each; and the Redeemer's all-sufficiency will only be stayed from the supplying the wants of sinners and saving their souls, when no more apply to him for salvation. The widow must pay her debt with the money she received for her oil. Though her creditors were too hard with her, yet they must be paid, even before she made any provision for her children. It is one of the main laws of the Christian religion, that we pay every just debt, and give every one his own, though we leave ever so little for ourselves; and this, not of constraint, but for conscience' sake. Those who bear an honest mind, cannot with pleasure eat their daily bread, unless it be their own bread. She and her children must live upon the rest; that is, upon the money received for the oil, with which they must put themselves into a way to get an honest livelihood. We cannot now expect miracles, yet we may expect mercies, if we wait on God, and seek to him. Let widows in particular depend upon him. He that has all hearts in his hand, can, without a miracle, send as effectual a supply. | |
|  | 
2 Kings 4:2 Elisha replied to her, "How can I help you? Tell me, what do you have in your house?" "Your servant has nothing there at all," she said, "except a little oil." 2 Kings 4:4 Then go inside and shut the door behind you and your sons. Pour oil into all the jars, and as each is filled, put it to one side." |
 Abroad Borrow Elisha Empty Few Great Jars Large Neighbors Neighbours Outside Vessels Then he said, Go, borrow thee vessels abroad of all thy neighbors, even empty vessels; borrow not a few.empty vessels 2Ki 3:16 Joh 2:7 borrow not a few [heb] scant not 2Ki 13:18,19 Ps 81:10 Joh 16:24
 2 Kings Chapter 4 Verse 3 Alphabetical: a all and around ask at borrow do Don't Elisha empty even few for from get Go he jars just large neighbors not said Then vessels your yourself THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT History: 2 Kings 4:3 Then he said Go borrow you vessels (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools 2 Kings 4:3 Bible Software 2 Kings 4:3 Biblia Paralela 2 Kings 4:3 Chinese Bible 2 Kings 4:3 French Bible 2 Kings 4:3 German Bible 2 Kings 4:3 Danish Bible 2 Kings 4:3 Swedish Bible 2 Kings 4:3 Norwegian Bible 2 Kings 4:3 Multilingual Bible Online Bible |
|