2 Samuel 16:17
<< 2 Samuel 16:17 >>
New International Version (©1984)
Absalom asked Hushai, "Is this the love you show your friend? Why didn't you go with your friend?"

New Living Translation (©2007)
"Is this the way you treat your friend David?" Absalom asked him. "Why aren't you with him?"

English Standard Version (©2001)
And Absalom said to Hushai, “Is this your loyalty to your friend? Why did you not go with your friend?”

New American Standard Bible (©1995)
Absalom said to Hushai, "Is this your loyalty to your friend? Why did you not go with your friend?"

King James Bible (Cambridge Ed.)
And Absalom said to Hushai, Is this thy kindness to thy friend? why wentest thou not with thy friend?

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"Is that how loyal you are to your friend?" Absalom asked Hushai. "Why didn't you go with him?"

King James 2000 Bible (©2003)
And Absalom said to Hushai, Is this your kindness to your friend? why went you not with your friend?

American King James Version
And Absalom said to Hushai, Is this your kindness to your friend? why went you not with your friend?

American Standard Version
And Absalom said to Hushai, Is this thy kindness to thy friend? why wentest thou not with thy friend?

Douay-Rheims Bible
And Absalom said to him: Is this thy kindness to thy friend? Why wentest thou not with thy friend?

Darby Bible Translation
And Absalom said to Hushai, Is this thy kindness to thy friend? why didst thou not go with thy friend?

English Revised Version
And Absalom said to Hushai, Is this thy kindness to thy friend? why wentest thou not with thy friend?

Webster's Bible Translation
And Absalom said to Hushai, Is this thy kindness to thy friend? why wentest thou not with thy friend?

World English Bible
Absalom said to Hushai, "Is this your kindness to your friend? Why didn't you go with your friend?"

Young's Literal Translation
And Absalom saith unto Hushai, 'This thy kindness with thy friend! why hast thou not gone with thy friend?'

Gill's Exposition of the Entire Bible

And Absalom said to Hushai, is this thy kindness to thy friend?.... Meaning to David; though he would not mention his name, nor his title, nor even the relation of a father he stood in to him, only speaks of him as Hushai's friend: Hushai had professed great friendship to David, and David had been a friend to Hushai, had raised him to great honour in making him a counsellor, and had bestowed many favours and benefits on him, as Absalom knew full well; and therefore, to try his integrity, he puts this question, not as displeased with him, but overjoyed that such a trusty friend of David, and a wise counsellor of his, had deserted him, and come over to him and his party; nor does he mean to charge him with ingratitude, which he could not do without reproaching himself; on whom it might be justly retorted, is this thy kindness to thy father that begot thee, and has always expressed such a strong affection for thee, as to rebel against him?

why wentest thou not with thy friend? with David, when he went out of Jerusalem; for Absalom knew not that Hushai had been with David, but thought he stayed behind at Jerusalem, when David fled, which made him less suspicious of him.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

Absalom, apparently astonished at this, said to him, "Is this thy love to thy friend (David)? why wentest thou not with thy friend?" But Hushai replied, "No; but whom Jehovah hath chosen, and this people (i.e., the people who had entered Jerusalem with Absalom), and all the men of Israel (i.e., the whole nation), to him (לא for לו, Keri) will I belong, and will remain with him. And again, whom should I serve? Is it not before his son? As I have served thy father, so will I be before thee" (i.e., serve thee). With great craftiness, Hushai declared at the very outset that Jehovah had chosen Absalom - at least he could not come to any other conclusion, judging from the results. And under such circumstances he could not have any doubt as to whom it was his duty to serve. As he had formerly served the father, so now he would serve his son Absalom. In this way he succeeded in completely deceiving Absalom, so that he placed unbounded confidence in him.


Geneva Study Bible

And Absalom said to Hushai, Is this thy kindness to thy {i} friend? why wentest thou not with thy friend?

(i) Meaning, David.


Wesley's Notes

16:17 Is this - Doth this action answer that profession of friendship which thou hast hitherto made to him? He speaks thus only to try him. And he saith, thy friend, by way of reflection upon David; as one who was a friend to Hushai, and to strangers but not to his own son, whom, by his severity he provoked to this course; and therefore he doth not vouchsafe to call him his father.


Matthew Henry's Concise Commentary

16:15-23 The wisest counsellors of that age were Ahithophel and Hushai: Absalom thinks himself sure of success, when he has both; on them he relies, and consults not the ark, though he had that with him. But miserable counsellors were they both. Hushai would never counsel him to do wisely. Ahithophel counselled him to do wickedly; and so did as effectually betray him, as he did, who was designedly false to him: for they that advise men to sin, certainly advise them to their hurt. After all, honesty is the best policy, and will be found so in the long run. Ahithophel gave wicked counsel to Absalom; to render himself so hateful to his father, that he would never be reconciled to him; this cursed policy was of the devil. How desperately wicked is the human heart!


2 Samuel 16:18 Hushai said to Absalom, "No, the one chosen by the LORD, by these people, and by all the men of Israel--his I will be, and I will remain with him.
2 Samuel 19:25 When he came from Jerusalem to meet the king, the king asked him, "Why didn't you go with me, Mephibosheth?"

Absalom Ab'salom Friend Hushai Kindness Loyalty Show Wentest


And Absalom said to Hushai, Is this thy kindness to thy friend? why wentest thou not with thy friend?

Is this thy De 32:6

why wentest 2Sa 15:32-37 19:25 Pr 17:17 18:24

2 Samuel Chapter 16 Verse 17

Alphabetical: Absalom asked did didn't friend go Hushai Is love loyalty not said show the this to Why with you your

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT History: 2 Samuel 16:17 Absalom said to Hushai Is this your (2Sa iiSam 2 Sam ii sam) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

2 Samuel 16:17 Bible Software
2 Samuel 16:17 Biblia Paralela
2 Samuel 16:17 Chinese Bible
2 Samuel 16:17 French Bible
2 Samuel 16:17 German Bible
2 Samuel 16:17 Danish Bible
2 Samuel 16:17 Swedish Bible
2 Samuel 16:17 Norwegian Bible
2 Samuel 16:17 Multilingual Bible

Online Bible