Deuteronomy 25:9
<< Deuteronomy 25:9 >>
New International Version (©1984)
his brother's widow shall go up to him in the presence of the elders, take off one of his sandals, spit in his face and say, "This is what is done to the man who will not build up his brother's family line."

New Living Translation (©2007)
the widow must walk over to him in the presence of the elders, pull his sandal from his foot, and spit in his face. Then she must declare, 'This is what happens to a man who refuses to provide his brother with children.'

English Standard Version (©2001)
then his brother’s wife shall go up to him in the presence of the elders and pull his sandal off his foot and spit in his face. And she shall answer and say, ‘So shall it be done to the man who does not build up his brother’s house.’

New American Standard Bible (©1995)
then his brother's wife shall come to him in the sight of the elders, and pull his sandal off his foot and spit in his face; and she shall declare, 'Thus it is done to the man who does not build up his brother's house.'

King James Bible (Cambridge Ed.)
Then shall his brother's wife come unto him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit in his face, and shall answer and say, So shall it be done unto that man that will not build up his brother's house.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
his brother's widow must go up to him in the presence of the leaders. She must take off one of his sandals and spit in his face. She must make this formal statement: "This is what happens to a man who refuses to continue his brother's family line."

King James 2000 Bible (©2003)
Then shall his brother's wife come unto him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit in his face, and shall answer and say, So shall it be done unto that man that will not build up his brother's house.

American King James Version
Then shall his brother's wife come to him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit in his face, and shall answer and say, So shall it be done to that man that will not build up his brother's house.

American Standard Version
then shall his brother's wife come unto him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit in his face; and she shall answer and say, So shall it be done unto the man that doth not build up his brother's house.

Douay-Rheims Bible
The woman shall come to him before the ancients, and shall take off his shoe from his foot, and spit in his face, and say: So shall it be done to the man that will not build up his brother's house:

Darby Bible Translation
then shall his brother's wife come near to him before the eyes of the elders, and draw his sandal from his foot, and spit in his face, and shall answer and say, So shall it be done unto the man that will not build up his brother's house.

English Revised Version
then shall his brother's wife come unto him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit in his face; and she shall answer and say, So shall it be done unto the man that doth not build up his brother's house.

Webster's Bible Translation
Then shall his brother's wife come to him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit in his face, and shall answer and say, So shall it be done to that man that will not build up his brother's house.

World English Bible
then his brother's wife shall come to him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit in his face; and she shall answer and say, "So shall it be done to the man who does not build up his brother's house."

Young's Literal Translation
'Then hath his brother's wife drawn nigh unto him, before the eyes of the elders, and drawn his shoe from off his foot, and spat in his face, and answered and said, Thus it is done to the man who doth not build up the house of his brother;

Barnes' Notes on the Bible

Loose his shoe from off his foot - In token of taking from the unwilling brother all right over the wife and property of the deceased. Planting the foot on a thing was an usual symbol of lordship and of taking possession (compare Genesis 13:17; Joshua 10:24), and loosing the shoe and handing it to another in like manner signified a renunciation and transfer of right and title (compare Ruth 4:7-8; Psalm 60:8, and Psalm 108:9). The widow here is directed herself, as the party slighted and injured, to deprive her brother-law of his shoe, and spit in his face (compare Numbers 12:14). The action was intended to aggravate the disgrace conceived to attach to the conduct of the man.


Clarke's Commentary on the Bible

And loose his shoe - It is difficult to find the reason of these ceremonies of degradation. Perhaps the shoe was the emblem of power; and by stripping it off, deprivation of that power and authority was represented. Spitting in the face was a mark of the utmost ignominy; but the Jews, who are legitimate judges in this case, say that the spitting was not in his face, but before his face on the ground. And this is the way in which the Asiatics express their detestation of a person to the present day, as Niebuhr and other intelligent travelers assure us. It has been remarked that the prefix ב beth is seldom applied to פני peney; but when it is it signifies as well before as in the face. See Joshua 21:44; Joshua 23:9; Esther 9:2; and Ezekiel 42:12; which texts are supposed to be proofs in point. The act of spitting, whether in or before the face, marked the strong contempt the woman felt for the man who had slighted her. And it appears that the man was ever after disgraced in Israel; for so much is certainly implied in the saying, Deuteronomy 25:10 : And his name shall be called in Israel, The house of him that hath his shoe loosed.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Then shall his brother's wife come unto him in the presence of the elders,.... The time and place being appointed the evening before by three Rabbins, and two witnesses, as Leo of Modena says (p); of which she was apprized, and ordered to come tasting:

and loose his shoe from off his foot; his right foot, which was thus done;"they bring him a leather shoe, which has a heel, but not sewed with linen (linen thread), and he puts it on the right foot, and binds the latchet on his foot, and stands, he and she, in the court; he fixes his foot on the ground, and she sits and stretches out her hand in the court, and looses the latchet of his shoe from off his foot, and pulls off his shoe, and casts it to the ground (q):''this he suffered to be done to show that he gave up his right to her; and he was so used by way of reproach, to signify that he deserved not to be reckoned among freemen, but among servants and slaves, that went barefooted, having no shoes on: and in the mystical sense of it, as Ainsworth observes, it spiritually signified, that such as would not beget children unto Christ (or preach his Gospel for that purpose), it should be declared of them that their feet are not shod with the preparation of the Gospel of Christ, Ephesians 6:15,

and spit in his face; in a way of contempt, as a token of shame and disgrace; but the Jewish writers generally interpret this in a softer manner, as if it was not in his face, but in his presence, upon the floor, and seen by the judges (r):

and shall answer and say, so shall it be done unto the man that will not build up his brother's house; that is, in this contemptuous and shameful manner shall he be used.

(p) Ut supra, sect. 4. (Leo Modena's Hostory of Rites, &c. l. 1. sect. 4.) (q) Maimon. ut supra, (Yebum Vechalitzab, c. 4.) sect. 6. (r) Ibid. sect. 7. Targum & Jarchi in loc.


Geneva Study Bible

Then shall his brother's wife come unto him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit in his face, and shall answer and say, So shall it be done unto that man that will not build up his brother's house.


Wesley's Notes

25:9 Loose his shoe - As a sign of his resignation of all his right to the woman, and to her husband's inheritance: for as the shoe was a sign of one's power and right, Psa 60:8 108:9, so the parting with the shoe was a token of the alienation of such right; and as a note of infamy, to signify that by this disingenuous action he was unworthy to be amongst free - men, and fit to be reduced to the condition of the meanest servants, who used to go barefoot, Isa 20:2,4.


Matthew Henry's Concise Commentary

25:5-12 The custom here regulated seems to have been in the Jewish law in order to keep inheritances distinct; now it is unlawful.


Numbers 12:14 The LORD replied to Moses, "If her father had spit in her face, would she not have been in disgrace for seven days? Confine her outside the camp for seven days; after that she can be brought back."
Deuteronomy 25:8 Then the elders of his town shall summon him and talk to him. If he persists in saying, "I do not want to marry her,"
Deuteronomy 25:10 That man's line shall be known in Israel as The Family of the Unsandaled.
Ruth 4:7 (Now in earlier times in Israel, for the redemption and transfer of property to become final, one party took off his sandal and gave it to the other. This was the method of legalizing transactions in Israel.)
Ruth 4:8 So the kinsman-redeemer said to Boaz, "Buy it yourself." And he removed his sandal.
Job 30:10 They detest me and keep their distance; they do not hesitate to spit in my face.

Brother's Build Declare Draw Elders House Loose Nigh Presence Pull Sandal Shoe Sight Spit Wife


Then shall his brother's wife come unto him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit in his face, and shall answer and say, So shall it be done unto that man that will not build up his brother's house.

loose his shoe Pulling off the shoe seems to express his being degraded to the situation of slaves, who generally went barefoot; and spitting in or rather before (biphney) his face, was a mark of the utmost ignominy. Ru 4:7,8 Isa 20:2 Mr 1:7 Joh 1:27

spit Nu 12:14 Job 30:10 Isa 50:6 Mt 26:67 27:30 Mr 10:34

So shall Ge 38:8-10 Ru 4:10,11 1Sa 2:30

Deuteronomy Chapter 25 Verse 9

Alphabetical: and brother's build come declare does done elders face family foot go him his house' in is it line man not of off one presence pull sandal sandals say shall she sight spit take the then This Thus to up what who widow wife will

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Law: Deuteronomy 25:9 Then his brother's wife shall come (Deut. De Du) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Deuteronomy 25:9 Bible Software
Deuteronomy 25:9 Biblia Paralela
Deuteronomy 25:9 Chinese Bible
Deuteronomy 25:9 French Bible
Deuteronomy 25:9 German Bible
Deuteronomy 25:9 Danish Bible
Deuteronomy 25:9 Swedish Bible
Deuteronomy 25:9 Norwegian Bible
Deuteronomy 25:9 Multilingual Bible

Online Bible