Ecclesiastes 1:10
<< Ecclesiastes 1:10 >>
New International Version (©1984)
Is there anything of which one can say, "Look! This is something new"? It was here already, long ago; it was here before our time.

New Living Translation (©2007)
Sometimes people say, "Here is something new!" But actually it is old; nothing is ever truly new.

English Standard Version (©2001)
Is there a thing of which it is said, “See, this is new”? It has been already in the ages before us.

New American Standard Bible (©1995)
Is there anything of which one might say, "See this, it is new "? Already it has existed for ages Which were before us.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Is there any thing whereof it may be said, See, this is new? it hath been already of old time, which was before us.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Can you say that anything is new? It has already been here long before us.

King James 2000 Bible (©2003)
Is there any thing of which it may be said, See, this is new? it has been already of old time, which was before us.

American King James Version
Is there any thing whereof it may be said, See, this is new? it has been already of old time, which was before us.

American Standard Version
Is there a thing whereof it may be said, See, this is new? it hath been long ago, in the ages which were before us.

Douay-Rheims Bible
Nothing under the sun is new, neither is any man able to say: Behold this is new: for it hath already gone before in the ages that were before us.

Darby Bible Translation
Is there a thing whereof it may be said, See, this is new? It hath been already in the ages which were before us.

English Revised Version
Is there a thing whereof men say, See, this is new? it hath been already, in the ages which were before us.

Webster's Bible Translation
Is there any thing of which it may be said, See, this is new? it hath been already of old time, which was before us.

World English Bible
Is there a thing of which it may be said, "Behold, this is new?" It has been long ago, in the ages which were before us.

Young's Literal Translation
There is a thing of which one saith: 'See this, it is new!' already it hath been in the ages that were before us!

Clarke's Commentary on the Bible

Is there any thing, etc. - The original is beautiful. "Is there any thing which will say, See this! it is new?" Men may say this of their discoveries, etc.; but universal nature says, It is not new. It has been, and it will be.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Is there any thing whereof it may be said, see, this is new?.... This is an appeal to all men for the truth of the above observation, and carries in it a strong denial that there is anything new under the sun; and is an address to men to inquire into the truth of it, and thoroughly examine it, and see if they can produce any material objection to it; look into the natural world, and the same natural causes will be seen producing the same effects; or into the moral world, and there are the same virtues, and their contrary; or into the political world, and the same schemes are forming and pursuing, and which issue in the same things, peace or war; or into the learned world, and the same languages, arts, and sciences, are taught and learned; and the same things said over again (i): or into the mechanic world, and the same trades and businesses are carrying on: or the words may be considered as a concession, and carry in them the form of an objection, "there is a thing (k) whereof it may be said", or a man may say, "see, this is new"; so the Targum; there were some things in Solomon's time it is allowed that might be objected, as there are in ours, to which the answer is,

it hath been already of old time which was before us; what things are reckoned new are not so; they were known and in use in ages past, long before we had a being. R. Alshech takes the words to be an assertion, and not an interrogation, and interprets it of a spiritual temple in time to come, which yet was created before the world was.

(i) "Nullum est jam dictum, quod non dictum sit prius", Terent Prolog. Eunuch. v. 41. (k) "est quidpiam", Pagninus, Mercerus, Gejerus; "est res", Drusius, Cocceius, Rambachius.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

"Is there anything whereof it may be said: See, this is new? - it was long ago through the ages (aeons) which have been before us." The Semit. substantive verb ישׁ (Assyr. isu) has here the force of a hypothetical antecedent: supposing that there is a thing of which one might say, etc. The זה, with Makkeph, belongs as subject, as at Ecclesiastes 7:27, Ecclesiastes 7:29 as object, to that which follows. כּבר (vid., List, p. 193) properly denotes length or greatness of time (as כּברה, length of way). The ל of לע is that of measure: this "long ago" measured (Hitz.) after infinitely long periods of time. מלּ, ante nos, follows the usage of מלּף, Isaiah 41:26, and lpaa', Judges 1:10, etc.; the past time is spoken of as that which was before, for it is thought of as the beginning of the succession of time (vid., Orelli, Synon. der Zeit u. Ewigkeit, p. 14f.). The singular היה may also be viewed as pred. of a plur. inhumanus in order; but in connection, Ecclesiastes 2:7, Ecclesiastes 2:9 (Gesen. 147, An. 2), it is more probable that it is taken as a neut. verb. That which newly appears has already been, but had been forgotten; for generations come and generations go, and the one forgets the other.


Geneva Study Bible

Is there any thing whereof it may be said, See, this is new? it hath been already of old time, which was before us.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

10. old time-Hebrew, "ages."

which was-The Hebrew plural cannot be joined to the verb singular. Therefore translate: "It hath been in the ages before; certainly it hath been before us" [Holden]. Or, as Maurer: "That which has been (done) before us (in our presence, 1Ch 16:33), has been (done) already in the old times."


Matthew Henry's Concise Commentary

1:9-11 Men's hearts and their corruptions are the same now as in former times; their desires, and pursuits, and complaints, still the same. This should take us from expecting happiness in the creature, and quicken us to seek eternal blessings. How many things and persons in Solomon's day were thought very great, yet there is no remembrance of them now!


Ecclesiastes 1:9 What has been will be again, what has been done will be done again; there is nothing new under the sun.
Ecclesiastes 1:11 There is no remembrance of men of old, and even those who are yet to come will not be remembered by those who follow.
Ecclesiastes 2:12 Then I turned my thoughts to consider wisdom, and also madness and folly. What more can the king's successor do than what has already been done?

Ages Ago Already Existed New Something Time Whereof


Is there any thing whereof it may be said, See, this is new? it hath been already of old time, which was before us.

it hath Mt 5:12 23:30-32 Lu 17:26-30 Ac 7:51 1Th 2:14-16 2Ti 3:8

Ecclesiastes Chapter 1 Verse 10

Alphabetical: ages ago already anything before can existed for has here Is It long Look might new of one our say See something there This time us was were which

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Poetry: Ecclesiastes 1:10 Is there a thing of which it (Ecclesiast. Ec Ecc Eccles.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Ecclesiastes 1:10 Bible Software
Ecclesiastes 1:10 Biblia Paralela
Ecclesiastes 1:10 Chinese Bible
Ecclesiastes 1:10 French Bible
Ecclesiastes 1:10 German Bible
Ecclesiastes 1:10 Danish Bible
Ecclesiastes 1:10 Swedish Bible
Ecclesiastes 1:10 Norwegian Bible
Ecclesiastes 1:10 Multilingual Bible

Online Bible