Esther 3:8
<< Esther 3:8 >>
New International Version (©1984)
Then Haman said to King Xerxes, "There is a certain people dispersed and scattered among the peoples in all the provinces of your kingdom whose customs are different from those of all other people and who do not obey the king's laws; it is not in the king's best interest to tolerate them.

New Living Translation (©2007)
Then Haman approached King Xerxes and said, "There is a certain race of people scattered through all the provinces of your empire who keep themselves separate from everyone else. Their laws are different from those of any other people, and they refuse to obey the laws of the king. So it is not in the king's interest to let them live.

English Standard Version (©2001)
Then Haman said to King Ahasuerus, “There is a certain people scattered abroad and dispersed among the peoples in all the provinces of your kingdom. Their laws are different from those of every other people, and they do not keep the king’s laws, so that it is not to the king’s profit to tolerate them.

New American Standard Bible (©1995)
Then Haman said to King Ahasuerus, "There is a certain people scattered and dispersed among the peoples in all the provinces of your kingdom; their laws are different from those of all other people and they do not observe the king's laws, so it is not in the king's interest to let them remain.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And Haman said unto king Ahasuerus, There is a certain people scattered abroad and dispersed among the people in all the provinces of thy kingdom; and their laws are diverse from all people; neither keep they the king's laws: therefore it is not for the king's profit to suffer them.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Now, Haman told King Xerxes, "Your Majesty, there is a certain nationality scattered among-but separate from-the nationalities in all the provinces of your kingdom. Their laws differ from those of all other nationalities. They do not obey your decrees. So it is not in your interest to tolerate them, Your Majesty.

King James 2000 Bible (©2003)
And Haman said unto king Ahasuerus, There is a certain people scattered abroad and dispersed among the people in all the provinces of your kingdom; and their laws are different from all people; neither keep they the king's laws: therefore it is not for the king's profit to tolerate them.

American King James Version
And Haman said to king Ahasuerus, There is a certain people scattered abroad and dispersed among the people in all the provinces of your kingdom; and their laws are diverse from all people; neither keep they the king's laws: therefore it is not for the king's profit to suffer them.

American Standard Version
And Haman said unto king Ahasuerus, There is a certain people scattered abroad and dispersed among the peoples in all the provinces of thy kingdom; and their laws are diverse from those of every people; neither keep they the king's laws: therefore it is not for the king's profit to suffer them.

Douay-Rheims Bible
And Aman said to king Assuerus: There is a people scattered through all the provinces of thy kingdom, and separated one from another, that use new laws and ceremonies, and moreover despise the king's ordinances: and thou knowest very well that it is not expedient for thy kingdom that they should grow insolent by impunity.

Darby Bible Translation
And Haman said to king Ahasuerus, There is a people scattered abroad and dispersed among the peoples in all the provinces of thy kingdom; and their laws are diverse from those of every people, and they keep not the king's laws; and it is not for the king's profit to suffer them.

English Revised Version
And Haman said unto king Ahasuerus, There is a certain people scattered abroad and dispersed among the peoples in all the provinces of thy kingdom; and their laws are diverse from those of every people; neither keep they the king's laws: therefore it is not for the king's profit to suffer them.

Webster's Bible Translation
And Haman said to king Ahasuerus, There is a certain people scattered abroad and dispersed among the people in all the provinces of thy kingdom; and their laws are diverse from all people; neither keep they the king's laws: therefore it is not for the king's profit to suffer them.

World English Bible
Haman said to King Ahasuerus, "There is a certain people scattered abroad and dispersed among the peoples in all the provinces of your kingdom, and their laws are different than other people's. They don't keep the king's laws. Therefore it is not for the king's profit to allow them to remain.

Young's Literal Translation
And Haman saith to the king Ahasuerus, 'There is one people scattered and separated among the peoples, in all provinces of thy kingdom, and their laws are diverse from all people, and the laws of the king they are not doing, and for the king it is not profitable to suffer them;

Clarke's Commentary on the Bible

Their laws are diverse from all people - Such they certainly were; for they worshipped the true God according to his own laws; and this was not done by any other people then on the face of the earth.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And Haman said unto King Ahasuerus, Or "had said" (r), as some choose to render it; nor indeed is it likely that Haman should cast lots to know when would be a proper time to destroy the Jews, until he had got leave of the king to do it:

there is a certain people scattered abroad, and dispersed among the people in all the provinces of thy kingdom; for, though many of the Jews returned to their own land, on the proclamation of Cyrus, yet others remained, being well settled as to worldly things, and not having that zeal for God and his worship as became them, and not caring to be at the trouble and expense of such a journey, and especially those of the ten tribes; now Haman, through contempt of them, mentions them not by name, only describes them as a scattered insignificant people:

and their laws are different from all people; concerning their diet and observation of days, and other things; so Empedocles, an Heathen, observes (s) of the Jews, that they were a separate people from all others in those things; for he says,"they separated not only from the Romans, but even from all men; for, having found out an unmixed way of living, they have nothing common with men, neither table nor libations, nor prayers, nor sacrifices, but are more separate from us than the Susians or Bactrians, or the more remote Indians:"

neither keep they the king's laws; and, no doubt, he had a special respect to the non-observance of the king's command to give him reverence; and in like manner the Jews are represented by Heathen writers, as by Tacitus (t), Juvenal (u), and others:

therefore it is not for the king's profit to suffer them; that is, to dwell in his dominions; he got nothing by them, and they might be prejudicial to his subjects, and poison them with their notions; and since they were not obedient to the laws of the kingdom, it was not fit and equitable that they should be continued in it.

(r) "dixerat enim", Junius & Tremellius, Piscator, Drusius, so Patrick. (s) Apud Philostrat. Vit. Apollon. l. 5. c. 11. (t) Hist. l. 5. c. 4. (u) "Romanas antem soliti", &c. Satyr. 14. ver. 99.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

Haman having by means of the lot fixed upon a favourable day for the execution of the massacre, betook himself to the king to obtain a royal decree for the purpose. He represented to the monarch: "There is a people scattered abroad and dispersed among the peoples in all the provinces of thy kingdom, and their laws are different from all other people (i.e., from the laws of all other people), and they keep not the laws of the king, and it is not fitting for the king to leave them alone. Esther 3:9. If it seem good to the king, let it be written (i.e., let a written decree be published) to destroy them; and I will weigh ten thousand talents of silver to those who do the business, that they may bring them into the treasuries of the king." This proposal was very subtilly calculated. First Haman casts suspicion on the Jews as a nation scattered abroad and dwelling apart, and therefore unsociable, - as refractory, and therefore dangerous to the state; then he promises the king that their extermination will bring into the royal treasury a very considerable sum of money, viz., the property of the slaughtered. Ten thousand talents of silver, reckoned according to the Mosaic shekel, are 3,750,000, according to the civil shekel 1,875,000; see rem. on 1 Chronicles 22:14. המּלאכה עשׁי, those who execute a work, builders in 2 Kings 12:12, are here and Esther 9:3 the king's men of business, who carry on the king's business with respect to receipts and disbursements, the royal financiers.


Geneva Study Bible

And Haman said unto king Ahasuerus, There is a certain people scattered abroad and dispersed among the people in all the provinces of thy kingdom; and their laws are diverse from all people; neither keep they the {f} king's laws: therefore it is not for the king's profit to suffer them.

(f) These are the two arguments which commonly the worldlings and the wicked use toward princes against the godly, that is, the contempt of their laws and diminishing of their profit without concern as to whether God is pleased or displeased.


King James Translators' Notes

for the...: Heb. meet or, equal, etc


Matthew Henry's Concise Commentary

3:7-15 Without some acquaintance with the human heart, and the history of mankind, we should not think that any prince could consent to a dreadful proposal, so hurtful to himself. Let us be thankful for mild and just government. Haman inquires, according to his own superstitions, how to find a lucky day for the designed massacre! God's wisdom serves its own purposes by men's folly. Haman has appealed to the lot, and the lot, by delaying the execution, gives judgment against him. The event explains the doctrine of a particular providence over all the affairs of men, and the care of God over his church. Haman was afraid lest the king's conscience should smite him for what he had done; to prevent which, he kept him drinking. This cursed method many often take to drown convictions, and to harden their own hearts, and the hearts of others, in sin. All appeared in a favourable train to accomplish the project. But though sinners are permitted to proceed to the point they aim at, an unseen but almighty Power turns them back. How vain and contemptible are the strongest assaults against Jehovah! Had Haman obtained his wish, and the Jewish nation perished, what must have become of all the promises? How could the prophecies concerning the great Redeemer of the world have been fulfilled? Thus the everlasting covenant itself must have failed, before this diabolical project could take place.


Acts 16:20 They brought them before the magistrates and said, "These men are Jews, and are throwing our city into an uproar
Acts 16:21 by advocating customs unlawful for us Romans to accept or practice."
Ezra 4:12 The king should know that the Jews who came up to us from you have gone to Jerusalem and are rebuilding that rebellious and wicked city. They are restoring the walls and repairing the foundations.
Esther 3:9 If it pleases the king, let a decree be issued to destroy them, and I will put ten thousand talents of silver into the royal treasury for the men who carry out this business."
Esther 4:1 When Mordecai learned of all that had been done, he tore his clothes, put on sackcloth and ashes, and went out into the city, wailing loudly and bitterly.
Jeremiah 33:24 "Have you not noticed that these people are saying, 'The LORD has rejected the two kingdoms he chose'? So they despise my people and no longer regard them as a nation.
Daniel 3:8 At this time some astrologers came forward and denounced the Jews.
Daniel 6:13 Then they said to the king, "Daniel, who is one of the exiles from Judah, pays no attention to you, O king, or to the decree you put in writing. He still prays three times a day."

Abroad Ahasuerus Allow Different Dispersed Diverse Haman Kingdom King's Laws Peoples People's Profit Profiteth Provinces Scattered Suffer


And Haman said unto king Ahasuerus, There is a certain people scattered abroad and dispersed among the people in all the provinces of thy kingdom; and their laws are diverse from all people; neither keep they the king's laws: therefore it is not for the king's profit to suffer them.

scattered abroad. Le 26:33 De 4:27 30:3 32:26 Ne 1:8 Jer 50:17 Eze 6:8 11:16 Zec 7:14 Joh 7:35 Jas 1:1 1Pe 1:1

their laws. Ezr 4:12-15 Ac 16:20,21 17:6,7 24:5 28:22

for the king's profit to. Heb. meet, or equal for the king to, etc.

Esther Chapter 3 Verse 8

Alphabetical: a Ahasuerus all among and are best certain customs different dispersed do from Haman in interest is it King kingdom king's laws let not obey observe of other people peoples provinces remain said scattered so the their them Then There they those to tolerate who whose Xerxes your

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT History: Esther 3:8 Haman said to King Ahasuerus There (Est Esth. Es) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Esther 3:8 Bible Software
Esther 3:8 Biblia Paralela
Esther 3:8 Chinese Bible
Esther 3:8 French Bible
Esther 3:8 German Bible
Esther 3:8 Danish Bible
Esther 3:8 Swedish Bible
Esther 3:8 Norwegian Bible
Esther 3:8 Multilingual Bible

Online Bible