Genesis 24:32
<< Genesis 24:32 >>
New International Version (©1984)
So the man went to the house, and the camels were unloaded. Straw and fodder were brought for the camels, and water for him and his men to wash their feet.

New Living Translation (©2007)
So the man went home with Laban, and Laban unloaded the camels, gave him straw for their bedding, fed them, and provided water for the man and the camel drivers to wash their feet.

English Standard Version (©2001)
So the man came to the house and unharnessed the camels, and gave straw and fodder to the camels, and there was water to wash his feet and the feet of the men who were with him.

New American Standard Bible (©1995)
So the man entered the house. Then Laban unloaded the camels, and he gave straw and feed to the camels, and water to wash his feet and the feet of the men who were with him.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And the man came into the house: and he ungirded his camels, and gave straw and provender for the camels, and water to wash his feet, and the men's feet that were with him.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
So the man went into the house. The camels were unloaded and given straw and feed. Then water was brought for him and his men to wash their feet.

King James 2000 Bible (©2003)
And the man came into the house: and he unloaded his camels, and gave straw and fodder for the camels, and water to wash his feet, and the men's feet that were with him.

American King James Version
And the man came into the house: and he ungirded his camels, and gave straw and provender for the camels, and water to wash his feet, and the men's feet that were with him.

American Standard Version
And the man came into the house, and he ungirded the camels. And he gave straw and provender for the camels, and water to wash his feet and the feet of the men that were with him.

Douay-Rheims Bible
And he brought him in into his lodging: and he unharnessed the camels and gave straw and hay, and water to wash his feet, and the feet of the men that were come with him.

Darby Bible Translation
And the man came into the house; and he ungirded the camels, and gave the camels straw and provender, and water to wash his feet, and the feet of the men who were with him.

English Revised Version
And the man came into the house, and he ungirded the camels; and he gave straw and provender for the camels, and water to wash his feet and the men's feet that were with him.

Webster's Bible Translation
And the man came into the house: and he ungirded his camels, and gave straw and provender for the camels, and water to wash his feet, and the men's feet that were with him.

World English Bible
The man came into the house, and he unloaded the camels. He gave straw and provender for the camels, and water to wash his feet and the feet of the men who were with him.

Young's Literal Translation
And he bringeth in the man into the house, and looseth the camels, and giveth straw and provender for the camels, and water to wash his feet, and the feet of the men who are with him:

Clarke's Commentary on the Bible

Provender for the camels - These were the first objects of his care; for a good man is merciful to his beast.

Water to wash his feet - Thus it thus appears that he had servants with him; and as the fatigues of the journey must have fallen as heavily upon them as upon himself, so we find no distinction made, but water is provided to wash their feet also.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And the man came into the house,.... Upon the pressing instance made unto him; for so it may be rendered, "wherefore the man came", &c. (k).

and he ungirded his camels; took off their bridles, which hindered them from eating, as the Targum of Jonathan and Jarchi; or loosed their girts and took off their burdens, that they might have rest: this may be interpreted either of the servant and of his men by his order doing this, it being the first thing that travellers do when they come to an inn to take care of their cattle; or rather of Laban, as what follows must be interpreted of him:

and gave straw and provender for the camels; straw for their litter, and provender to eat; this Laban did, or ordered to be done: the Targum of Jonathan expresses his name, and no doubt he is intended, for who should give these but he?

and water to wash his feet, and the men's feet that were with him: which was usually done to strangers and travellers in those hot countries, see Genesis 18:4. The Vulgate Latin version is, "and water to wash the feet of the camels"; which, though it is possible might be done, yet is without any foundation in the text.

(k) "intravit itaque", Tigurine version, Piscator; "quare", Schmidt.


Geneva Study Bible

And the man came into the house: and {o} he ungirded his {p} camels, and gave straw and provender for the camels, and water to wash his feet, and the men's feet that were with him.

(o) That is, Laban.

(p) The gentle entertainment of strangers practised by the godly fathers.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

32-49. the man came into the house, &c.-What a beautiful picture of piety, fidelity, and disinterestedness in a servant! He declined all attention to his own comforts till he had told his name and his errand.


Matthew Henry's Concise Commentary

24:29-53 The making up of the marriage between Isaac and Rebekah is told very particularly. We are to notice God's providence in the common events of human life, and in them to exercise prudence and other graces. Laban went to ask Abraham's servant in, but not till he saw the ear-ring, and bracelet upon his sister's hands. We know Laban's character, by his conduct afterwards, and may think that he would not have been so free to entertain him, if he had not hoped to be well rewarded for it. The servant was intent upon his business. Though he was come off a journey, and come to a good house, he would not eat till he had told his errand. The doing our work, and the fulfilling our trusts, either for God or man, should be preferred by us before our food: it was our Saviour's meat and drink, Joh 4:34. He tells them the charge his master had given him, with the reason of it. He relates what had happened at the well, to further the proposal, plainly showing the finger of God in it. Those events which to us seem the effect of choice, contrivance, or chance, are appointed out of God. This hinders not, but rather encourages the use of all proper means. They freely and cheerfully close with the proposal; and any matter is likely to be comfortable, when it proceeds from the Lord. Abraham's servant thankfully acknowledges the good success he had met with. He was a humble man, and humble men are not ashamed to own their situation in life, whatever it may be. All our temporal concerns are sweet if intermixed with godliness.


Genesis 18:4 Let a little water be brought, and then you may all wash your feet and rest under this tree.
Genesis 24:33 Then food was set before him, but he said, "I will not eat until I have told you what I have to say." "Then tell us," [Laban] said.
Genesis 43:24 The steward took the men into Joseph's house, gave them water to wash their feet and provided fodder for their donkeys.
Judges 19:21 So he took him into his house and fed his donkeys. After they had washed their feet, they had something to eat and drink.

Camels Cords Dry Entered Feed Feet Fodder Grass House Laban Provender Straw Wash Water


And the man came into the house: and he ungirded his camels, and gave straw and provender for the camels, and water to wash his feet, and the men's feet that were with him.

he ungirded. i.e., Laban ungirded. straw. Straw, by the eastern mode of threshing, was cut or shattered, and reduced to a kind of chaff. With this, sometimes mixed with a little barley, the eastern people still feed their labouring beasts, as they anciently did.

wash. 18:4 19:2 43:24 Jud 19:21 1Sa 25:41 Lu 7:44 Joh 13:4-14 1Ti 5:10

Genesis Chapter 24 Verse 32

Alphabetical: and brought camels entered feed feet fodder for gave he him his house Laban man men of So Straw the their Then to unloaded wash water went were who with

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Law: Genesis 24:32 The man came into the house (Gen. Ge Gn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Genesis 24:32 Bible Software
Genesis 24:32 Biblia Paralela
Genesis 24:32 Chinese Bible
Genesis 24:32 French Bible
Genesis 24:32 German Bible
Genesis 24:32 Danish Bible
Genesis 24:32 Swedish Bible
Genesis 24:32 Norwegian Bible
Genesis 24:32 Multilingual Bible

Online Bible