Genesis 24:55
<< Genesis 24:55 >>
New International Version (©1984)
But her brother and her mother replied, "Let the girl remain with us ten days or so; then you may go."

New Living Translation (©2007)
"But we want Rebekah to stay with us at least ten days," her brother and mother said. "Then she can go."

English Standard Version (©2001)
Her brother and her mother said, “Let the young woman remain with us a while, at least ten days; after that she may go.”

New American Standard Bible (©1995)
But her brother and her mother said, "Let the girl stay with us a few days, say ten; afterward she may go."

King James Bible (Cambridge Ed.)
And her brother and her mother said, Let the damsel abide with us a few days, at the least ten; after that she shall go.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Her brother and mother replied, "Let the girl stay with us ten days or so. After that she may go."

King James 2000 Bible (©2003)
And her brother and her mother said, Let the damsel abide with us a few days, at the least ten; after that she shall go.

American King James Version
And her brother and her mother said, Let the damsel abide with us a few days, at the least ten; after that she shall go.

American Standard Version
And her brother and her mother said, Let the damsel abide with us a few days, at the least ten. After that she shall go.

Douay-Rheims Bible
And her brother and mother answered: Let the maid stay at least ten days with us, and afterwards she shall depart.

Darby Bible Translation
And her brother and her mother said, Let the maiden abide with us some days, or say ten; after that she shall go.

English Revised Version
And her brother and her mother said, Let the damsel abide with us a few days, at the least ten; after that she shall go.

Webster's Bible Translation
And her brother and her mother said, Let the damsel abide with us a few days, at the least ten; after that she shall go.

World English Bible
Her brother and her mother said, "Let the young lady stay with us a few days, at least ten. After that she will go."

Young's Literal Translation
and her brother saith -- her mother also -- 'Let the young person abide with us a week or ten days, afterwards doth she go.'

Clarke's Commentary on the Bible

Let the damsel abide with us a few days, at the least ten - The original is very abrupt and obscure, because we are not acquainted with the precise meaning of the form of speech which is here used; ימים או עשור yamim o asor Days or Ten, probably meaning a year or ten months, as the margin reads it, or a week or ten days. This latter is the most likely sense, as there would be no propriety after having given their consent that she should go, in detaining her for a year or ten months. In matters of simple phraseology, or in those which concern peculiar customs, the Septuagint translation, especially in the Pentateuch, where it is most accurate and pure, may be considered a legitimate judge; this translation renders the words ἡμερας ὡσει δεκα, about ten days. Houbigant contends strongly that instead of the words ימים או עשור yamim o asor, days or ten, we should read חדש ימים chodesh yamim, a month of days, i.e., a full month; without which emendation he asserts, locus explicari non possit, "the passage cannot be explained." This emendation is supported by the Syriac version, which reads here yerach yomin, a month of days, or a full month. The reader may adopt the Syriac or the Septuagint, as he judges best.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And her brother and her mother said,.... Here her brother Laban is set before his mother, as above before his father, being the chief speaker and the principal manager of business:

let the damsel abide with us a few days, at the least ten; which was but a reasonable request; and if no more time is intended, it is much the servant should object, and not readily agree to it; but in the margin it is, "a full year" or "ten months"; and so Onkelos and Jonathan, and other Jewish writers (u), who say it was customary for a virgin to have twelve months allowed her to furnish herself with ornaments; and therefore if a full year could not be admitted of, it is requested that at least ten months would be granted: this by many is thought to be unreasonable, that a servant should be desired to stay so long from his master, and especially it would not be asked, when it was perceived he was in such haste to be gone directly; but when it is observed that it was the usual custom of those times for virgins espoused to continue in their father's house a considerable time before the marriage was consummated, and that Rebekah was going into a distant country, and very likely she and her friends would never see each other, the motion will not appear so very extravagant:

after that she shall go; when that time is elapsed, but cannot think of it before.

(u) Bereshit Rabba, sect. 60. fol. 53. 2. Jarchi, Ben Gersom & Ben Melech in loc.


Geneva Study Bible

And her brother and her mother said, Let the damsel abide with us a few days, at the least ten; after that she shall go.


Wesley's Notes

24:55 Let her abide a few days, at least ten - They had consented to the marriage, and yet were loth to part with her. It is an instance of the vanity of this world, that there is nothing in it so agreeable but has its allay. They were pleased that they had matched a daughter of their family so well, and yet it was with reluctancy that they sent her away.


King James Translators' Notes

a few...: or, a full year, or ten months


Matthew Henry's Concise Commentary

24:54-67 Abraham's servant, as one that chose his work before his pleasure, was for hastening home. Lingering and loitering no way become a wise and good man who is faithful to his duty. As children ought not to marry without their parents' consent, so parents ought not to marry them without their own. Rebekah consented, not only to go, but to go at once. The goodness of Rebekah's character shows there was nothing wrong in her answer, though it be not agreeable to modern customs among us. We may hope that she had such an idea of the religion and godliness in the family she was to go to, as made her willing to forget her own people and her father's house. Her friends dismiss her with suitable attendants, and with hearty good wishes. They blessed Rebekah. When our relations are entering into a new condition, we ought by prayer to commend them to the blessing and grace of God. Isaac was well employed when he met Rebekah. He went out to take the advantage of a silent evening, and a solitary place, for meditation and prayer; those divine exercises by which we converse with God and our own hearts. Holy souls love retirement; it will do us good to be often alone, if rightly employed; and we are never less alone than when alone. Observe what an affectionate son Isaac was: it was about three years since his mother died, and yet he was not, till now, comforted. See also what an affectionate husband he was to his wife. Dutiful sons promise fair to be affectionate husbands; he that fills up his first station in life with honour, is likely to do the same in those that follow.


Judges 19:4 His father-in-law, the girl's father, prevailed upon him to stay; so he remained with him three days, eating and drinking, and sleeping there.
Genesis 24:56 But he said to them, "Do not detain me, now that the LORD has granted success to my journey. Send me on my way so I may go to my master."

Abide Afterward Afterwards Damsel Few Girl Lady Maiden Mother Ten Week Young


And her brother and her mother said, Let the damsel abide with us a few days, at the least ten; after that she shall go.

a few days. or, a full year, or ten months. 4:3 Le 25:29 Jud 14:8

Genesis Chapter 24 Verse 55

Alphabetical: a afterward and brother But days few girl go her Let may mother or remain replied said say she so stay ten the then us with you

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Law: Genesis 24:55 Her brother and her mother said Let (Gen. Ge Gn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Genesis 24:55 Bible Software
Genesis 24:55 Biblia Paralela
Genesis 24:55 Chinese Bible
Genesis 24:55 French Bible
Genesis 24:55 German Bible
Genesis 24:55 Danish Bible
Genesis 24:55 Swedish Bible
Genesis 24:55 Norwegian Bible
Genesis 24:55 Multilingual Bible

Online Bible