Hosea 11:3
<< Hosea 11:3 >>
New International Version (©1984)
It was I who taught Ephraim to walk, taking them by the arms; but they did not realize it was I who healed them.

New Living Translation (©2007)
I myself taught Israel how to walk, leading him along by the hand. But he doesn't know or even care that it was I who took care of him.

English Standard Version (©2001)
Yet it was I who taught Ephraim to walk; I took them up by their arms, but they did not know that I healed them.

New American Standard Bible (©1995)
Yet it is I who taught Ephraim to walk, I took them in My arms; But they did not know that I healed them.

King James Bible (Cambridge Ed.)
I taught Ephraim also to go, taking them by their arms; but they knew not that I healed them.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
I was the one who taught the people of Ephraim to walk. I took them by the hand. But they didn't realize that I had healed them.

King James 2000 Bible (©2003)
I taught Ephraim also to go, taking them by their arms; but they knew not that I healed them.

American King James Version
I taught Ephraim also to go, taking them by their arms; but they knew not that I healed them.

American Standard Version
Yet I taught Ephraim to walk; I took them on my arms; but they knew not that I healed them.

Douay-Rheims Bible
And I was like a foster father to Ephraim, I carried them in my arms: and they knew not that I healed them.

Darby Bible Translation
And I it was that taught Ephraim to walk, He took them upon his arms, but they knew not that I healed them.

English Revised Version
Yet I taught Ephraim to go; I took them on my arms; but they knew not that I healed them.

Webster's Bible Translation
I taught Ephraim also to go, taking them by their arms; but they knew not that I healed them.

World English Bible
Yet I taught Ephraim to walk. I took them by his arms; but they didn't know that I healed them.

Young's Literal Translation
And I have caused Ephraim to go on foot, Taking them by their arms, And they have not known that I strengthened them.

Barnes' Notes on the Bible

I taught Ephraim also to go - Literally, "and I set Ephraim on his feet;" i. e., while they were rebelling, I was helping and supporting them, as a nurse doth her child, teaching it to go with little steps, step by step, "accustoming it to go by little and little without weariness;" and not only so, but "taking them by their arms;" or it may be equally translated, "He took them in His arms," i. e., God not only gently "taught" them "to walk," but when they were wearied, "He took them up in His arms," as a nurse doth a child when tired with its little attempts to walk. Such was the love and tender care of God, guiding and upholding Israel in His ways which He taught him, guarding him from weariness, or, if wearied, taking him in the arms of His mercy and refreshing him. So Moses says, "In the wilderness thou hast seen, how that the Lord thy God bare thee, as a man doth bear his son, in all the way that ye went, until ye came unto this place" Deuteronomy 1:31; and he expostulates with God, "Have I conceived all this people? have I begotten them, that Thou shouldest say unto me, Carry them in thy bosom, as a nursing father beareth his sucking child, unto the land which Thou swarest unto their father's?" Numbers 11:12. : "Briefly yet magnificently doth this place hint at the wondrous patience of God, whereof Paul too speaks, "for forty years suffered He their manner's in the wilderness" Acts 13:18.

For as a nursing father beareth patiently with a child, who hath not yet come to years of discretion, and, although at times he be moved to strike it in return, yet mostly he sootheth its childish follies with blandishments, and, ungrateful though it be, carries it in his arms, so the Lord God, whose are these words, patiently bore with the unformed people, ignorant of the spiritual mysteries of the kingdom of heaven, and although He killed the bodies of many of them in the wilderness yet the rest He soothed with many and great miracles, "leading them about, and instructing them, (as Moses says) keeping them as the apple of His eye" Deuteronomy 32:10.

But they knew not that I healed them - They laid it not to heart, and therefore what they knew with their understanding was worse than ignorance. : "I who was a Father, became a nurse, and Myself carried My little one in My arms, that he should not be hurt in the wilderness, or scared by heat or darkness. By day I was a cloud; by night, a column of fire, that I might by My light illumine, and heal those whom I had protected. And when they had sinned and had made the calf, I gave them place for repentance, and they knew not that I healed them, so as, for forty years, to close the wound of idolatry, restore them to their former health."

: "The Son of God carried us in His arms to the Father, when He went forth carrying His Cross, and on the wood of the Cross stretched out His arms for our redemption. Those too doth Christ carry daily in His arms, whom He continually entreateth, comforteth, preserveth, so gently, that with much alacrity and without any grievous hindrance they perform every work of God, and with heart enlarged run, rather than walk, the way of God's commandments. Yet do these need great caution, that they be clothed with great circumspection and humility, and despise not others. Else Christ would say of them, "They knew not that I healed them."


Clarke's Commentary on the Bible

I taught Ephraim also to go - An allusion to a mother or nurse teaching a child to walk, directing it how to lift and lay its feet, and supporting it in the meantime by the arms, that it may use its feet with the greater ease. This is a passage truly pathetic.


Gill's Exposition of the Entire Bible

I taught Ephraim also to go,.... All the tribes of Israel and Ephraim, or the ten tribes with the rest; these the Lord instructed in the way of his commandments, and taught them to walk therein; he his angel before them, to conduct them through the wilderness; yea, he himself went before them in the pillar of cloud by day, and in the pillar of fire by night, to which history this seems to refer. So the Targum,

"I, by an angel sent by me, led Israel in the right way.''

The allusion seems to be to a mother or nurse accommodating herself to her child, beginning to go; she stoops down, sets it on its feet, and one foot before another, forms its steps, teaches it how to go, and walks its pace with it. And in like manner the Lord deals with his spiritual Israel, his regenerated ones, who become like little children, and are used as such; as in regeneration they are quickened, and have some degree of spiritual strength given them, they are taught to go; they are taught what a Saviour Christ is, and their need of him; they are instructed to go to him by faith for everything they want, and to walk by faith on him, as they have received him; and having heard and learned of the Father, they go to Christ, John 6:45; and are taught also to go to the throne of grace for all supplies of grace; and to the house of God, to attend the word and ordinances, for the benefit of their souls; and to walk in the ways of the Lord, for his glory, and their good;

taking them by their arms; or "on his own arms" (x); bearing and carrying them in his arms, as a father his son; see Deuteronomy 1:31 Numbers 11:12; so the Lord deals with his spiritual Israel, either holding them by their arms while walking, as nurses their children, to help and ease them in walking, and that they may not stumble and fall; so the Lord holds up the goings of his people in his ways, that their footsteps slip not, and upholds them with the right hand of his righteousness: or taking them up in his own arms when weary, he carries them in his bosom; or, when they are failing or fallen, lays hold on them, and takes them up again; and so they are not utterly cast down, whether the fall is into sin, or into some calamity and affliction; when he puts underneath his everlasting arms, and bears them and keeps them from sinking, as well as from a final and total falling away. Abarbinel, and others after him, interpret this of Ephraim taking up and carrying in his arms Baalim, the graven images and golden calves; which is mentioned as an instance of ingratitude; but very wrongly;

but they knew not that I healed them; of the diseases of Egypt, or preserved them from them: this includes the whole of their salvation and deliverance from Egypt, and all the benefits and favours accompanying it, which they imputed to their idols, and not to the Lord; see Exodus 15:26. "Healing", in a spiritual sense, generally signifies the forgiveness of sin, which the Lord's people may have, and not know it; and, through want of better light and knowledge, may also ascribe it to their repentance, humiliation, and tears, when it is alone owing to the grace of God, and blood of Christ.

(x) "super brachiis suis", Montanus; "super brachia sua", Piscator; "in brachis sua", Cocceius.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

Nevertheless the Lord continued to show love to them. Hosea 11:3, Hosea 11:4. "And I, I have taught Ephraim to walk: He took them in His arms, and they did not know that I healed them. I drew them with bands of a man, with cords of love, and became to them like a lifter up of the yoke upon their jaws, and gently towards him did I give (him) food." תּרגּלתּי, a hiphil, formed after the Aramaean fashion (cf. Ges. 55, 5), by hardening the ה into ת, and construed with ל, as the hiphil frequently is (e.g., Hosea 10:1; Amos 8:9), a denom. of רגל, to teach to walk, to guide in leading-strings, like a child that is being trained to walk. It is a figurative representation of paternal care foz a child's prosperity. קחם, per aphaeresin, for לקחם, like קח for לקח in Ezekiel 17:5. The sudden change from the first person to the third seems very strange to our ears; but it is not uncommon in Hebrew, and is to be accounted for here from the fact, that the prophet could very easily pass from speaking in the name of God to speaking of God Himself. קח cannot be either an infinitive or a participle, on account of the following word זרועתיו, his arms. The two clauses refer chiefly to the care and help afforded by the Lord to His people in the Arabian desert; and the prophet had Deuteronomy 1:31 floating before his mind: "in the wilderness the Lord thy God bare thee, as a man doth bear his son." The last clause also refers to this, רפאתים pointing back to Exodus 15:26, where the Lord showed Himself as the physician of Israel, by making the bitter water at Marah drinkable, and at the same time as their helper out of every trouble. In Hosea 11:4, again, there is a still further reference to the manifestation of the love of God to Israel on the journey through the wilderness. חבלי אדם, cords with which men are led, more especially children that are weak upon their feet, in contrast with ropes, with which men control wild, unmanageable beasts (Psalm 32:9), are a figurative representation of the paternal, human guidance of Israel, as explained in the next figure, "cords of love." This figure leads on to the kindred figure of the yoke laid upon beasts, to harness them for work. As merciful masters lift up the yoke upon the cheeks of their oxen, i.e., push it so far back that the animals can eat their food in comfort, so has the Lord made the yoke of the law, which has been laid upon His people, both soft and light. As הרים על על does not mean to take the yoke away from (מעל) the cheeks, but to lift it above the cheeks, i.e., to make it easier, by pushing it back, we cannot refer the words to the liberation of Israel from the bondage of Egypt, but can only think of what the Lord did, to make it easy for the people to observe the commandments imposed upon them, when they were received into His covenant (Exodus 24:3, Exodus 24:7), including not only the many manifestations of mercy which might and ought to have allured them to reciprocate His love, and yield a willing obedience to His commandments, but also the means of grace provided in their worship, partly in the institution of sacrifice, by which a way of approach was opened to divine grace to obtain forgiveness of sin, and partly in the institution of feasts, at which they could rejoice in the gracious gifts of their God. ואט is not the first pers. imperf. hiphil of נטה ("I inclined myself to him;" Symm., Syr., and others), in which case we should expect ואט, but an adverb, softly, comfortably; and אליו belongs to it, after the analogy of 2 Samuel 18:5. אוכיל is an anomalous formation for אאכיל, like אוביד for אאביד in Jeremiah 46:8 (cf. Ewald, 192, d; Ges. 68, 2, Anm. 1). Jerome has given the meaning quite correctly: "and I gave them manna for food in the desert, which they enjoyed."


Geneva Study Bible

I taught Ephraim also to go, taking them by their arms; but they knew not that I healed them.


Wesley's Notes

11:3 I taught - As a mother or nurse helps the child. Taking them - Supporting and bearing them up. They knew not - They would not see nor acknowledge me in it.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

3. taught . to go-literally, "to use his feet." Compare a similar image, De 1:31; 8:2, 5, 15; 32:10, 11; Ne 9:21; Isa 63:9; Am 2:10. God bore them as a parent does an infant, unable to supply itself, so that it has no anxiety about food, raiment, and its going forth. Ac 13:18, which probably refers to this passage of Hosea; He took them by the arms, to guide them that they might not stray, and to hold them up that they might not stumble.

knew not that I healed them-that is, that My design was to restore them spiritually and temporally (Ex 15:26).


Matthew Henry's Concise Commentary

11:1-7 When Israel were weak and helpless as children, foolish and froward as children, then God loved them; he bore them as the nurse does the sucking child, nourished them, and suffered their manners. All who are grown up, ought often to reflect upon the goodness of God to them in their childhood. He took care of them, took pains with them, not only as a father, or a tutor, but as a mother, or nurse. When they were in the wilderness, God showed them the way in which they should go, and bore them up, taking them by the arms. He taught them the way of his commandments by the ceremonial law given by Moses. He took them by the arms, to guide them, that they might not stray, and to hold them up, that they might not stumble and fall. God's spiritual Israel are all thus supported. It is God's work to draw poor souls to himself; and none can come to him except he draw them. With bands of love; this word signifies stronger cords than the former. He eased them of the burdens they had long groaned under. Israel is very ungrateful to God. God's counsels would have saved them, but their own counsels ruined them. They backslide; there is no hold of them, no stedfastness in them. They backslide from me, from God, the chief good. They are bent to backslide; they are ready to sin; they are forward to close with every temptation. Their hearts are fully set in them to do evil. Those only are truly happy, whom the Lord teaches by his Spirit, upholds by his power, and causes to walk in his ways. By his grace he takes away the love and dominion of sin, and creates a desire for the blessed feast of the gospel, that they may feed thereon, and live for ever.


Deuteronomy 1:31 and in the desert. There you saw how the LORD your God carried you, as a father carries his son, all the way you went until you reached this place."
Deuteronomy 32:10 In a desert land he found him, in a barren and howling waste. He shielded him and cared for him; he guarded him as the apple of his eye,
Deuteronomy 32:11 like an eagle that stirs up its nest and hovers over its young, that spreads its wings to catch them and carries them on its pinions.
Psalm 107:20 He sent forth his word and healed them; he rescued them from the grave.
Jeremiah 30:17 But I will restore you to health and heal your wounds,' declares the LORD, 'because you are called an outcast, Zion for whom no one cares.'

Arms Caused Conscious Ephraim E'phraim Ephraim's Foot Footsteps Guiding Healed Ready Realize Strengthened Taught Walk


I taught Ephraim also to go, taking them by their arms; but they knew not that I healed them.

taught. Ex 19:4 Nu 11:11,12 De 1:31 8:2 32:10-12 Isa 46:3 63:9 Ac 13:18

I healed. 2:8 7:1 14:4 Ex 15:26 23:25 Isa 1:2 30:26 Jer 8:22 30:17

Hosea Chapter 11 Verse 3

Alphabetical: arms but by did Ephraim healed I in is It know My not realize taking taught that the them they to took walk was who Yet

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Hosea 11:3 Yet I taught Ephraim to walk (Ho Hs Hos.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Hosea 11:3 Bible Software
Hosea 11:3 Biblia Paralela
Hosea 11:3 Chinese Bible
Hosea 11:3 French Bible
Hosea 11:3 German Bible
Hosea 11:3 Danish Bible
Hosea 11:3 Swedish Bible
Hosea 11:3 Norwegian Bible
Hosea 11:3 Multilingual Bible

Online Bible