Job 18:4
<< Job 18:4 >>
New International Version (©1984)
You who tear yourself to pieces in your anger, is the earth to be abandoned for your sake? Or must the rocks be moved from their place?

New Living Translation (©2007)
You may tear out your hair in anger, but will that destroy the earth? Will it make the rocks tremble?

English Standard Version (©2001)
You who tear yourself in your anger, shall the earth be forsaken for you, or the rock be removed out of its place?

New American Standard Bible (©1995)
"O you who tear yourself in your anger-- For your sake is the earth to be abandoned, Or the rock to be moved from its place?

King James Bible (Cambridge Ed.)
He teareth himself in his anger: shall the earth be forsaken for thee? and shall the rock be removed out of his place?

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Why do you rip yourself apart in anger? Should the earth be abandoned for your sake or a boulder be dislodged?

King James 2000 Bible (©2003)
He tears himself in his anger: shall the earth be forsaken for you? and shall the rock be removed out of its place?

American King James Version
He tears himself in his anger: shall the earth be forsaken for you? and shall the rock be removed out of his place?

American Standard Version
Thou that tearest thyself in thine anger, Shall the earth be forsaken for thee? Or shall the rock be removed out of its place?

Douay-Rheims Bible
Thou that destroyest thy soul in thy fury, shall the earth be forsaken for thee, and shall rocks be removed out of their place?

Darby Bible Translation
Thou that tearest thyself in thine anger, shall the earth be forsaken for thee? and shall the rock be removed out of its place?

English Revised Version
Thou that tearest thyself in thine anger, shall the earth be forsaken for thee? or shall the rock be removed out of its place?

Webster's Bible Translation
He teareth himself in his anger: shall the earth be forsaken for thee? and shall the rock be removed out of its place?

World English Bible
You who tear yourself in your anger, shall the earth be forsaken for you? Or shall the rock be removed out of its place?

Young's Literal Translation
(He is tearing himself in his anger.) For thy sake is earth forsaken? And removed is a rock from its place?

Barnes' Notes on the Bible

He teareth himself - More correctly, "thou that tearest thyself in anger!" It is not an affirmation about Job, but it is a direct address to him. The meaning is, that he was in the paryoxysms of a violent rage; he acted like a madman.

Shall the earth be forsaken for thee? - A reproof of his pride and arrogance. "Shall everything be made to give way for you? Are you the only man in the world and of so much importance, that the earth is to be made vacant for you to dwell in? Are the interests of all others to be sacrificed for you, and is everything else to give place for you? Are all the laws of God's government to be made to yield rather than that you should be punished?" Similar modes of expression to denote the insignificance of anyone who is proud and arrogant, are still used among the Arabs. "Since Muhammed died, the Imams govern." "The world will not suffer loss on your account." "The world is not dependent on anyone man." T. Hunt, in Lowth's Lectures on Hebrew Poetry. Rosenmuller's Morgenland, in lec.

And shall the rock be removed out of his place? - "Shall the most firm and immutable things give way for your special accommodation? Shall the most important and settled principles of the divine administration be made to bend on your account?" These were not the principles and feelings of Job; and great injustice was done to him by this supposition. He was disposed to be submissive in the main to the divine arrangement. But this will describe the feelings of many a man of pride, who supposes that the divine arrangements should be made to bend for his special accommodation, and that the great, eternal principles of justice and right should give way rather than that he should be dealt with as common sinners are, and rather than that he should be cast into hell. Such people wish a special place of salvation for themselves. They are too proud to be saved as others are. They complain in their hearts that they are made to suffer, to lose their property, to be sick, to die - as others do. They would wish to be treated with special mercy, and to have special enactments in their favor, and would have the eternal laws of right made to bend for their special accommodation Such is the pride of the human heart!


Clarke's Commentary on the Bible

He teareth himself in his anger - Literally, Rending his own soul in his anger; as if he had said, Thou art a madman: thy fury has such a sway over thee that thou eatest thy own flesh. While thou treatest us as beasts, we see thee to be a furious maniac, destroying thy own life.

Shall the earth be forsaken for thee? - To say the least, afflictions are the common lot of men. Must God work a miracle in providence, in order to exempt thee from the operation of natural causes? Dost thou wish to engross all the attention and care of providence to thyself alone? What pride and insolence!


Gill's Exposition of the Entire Bible

He teareth himself in his anger,.... Or "his soul" (l), meaning Job, and referring to what he had said in Job 16:9; Now, says Bildad, it is neither God nor man that tears you, it is you yourself; representing Job as a madman, rending his clothes, tearing his flesh, and even his very soul; for by his passion which he expressed, whether to God or his friends, it did himself the most hurt, he broke his peace, and spoiled his comfort, and ruined his health, and made himself the most unhappy of mankind, by giving vent to his passion, to his wrath and anger, which slays and a man, Job 5:2; here a charge of impatience is suggested, contrary to the character even of Job, James 5:11;

shall the earth be forsaken for thee? through fear of thee, because of thy rage and fury; dost thou think that the inhabitants of the earth will flee before thee, at thy storming, rage, and wrath? before God none can stand when he is angry: there is no abiding his indignation when his fury is poured out like fire, and persons of the greatest rank will flee to the rocks and mountains to hide them from his face and fury; but what dost thou think, or make thyself to be, to be as Deity, that the inhabitants of the earth should flee fore thee, and forsake it? or when thou diest, dost thou think that all the inhabitants of the earth will die with thee, and so it will be forsaken for thy sake? taking the hint from what Job had said, Job 17:16; or dost thou think thyself a man of so much importance and consequence in the earth that when thou diest there will not be a man left of any worth and notice, that all might as well die with thee? or will God drop the government of the world on thy account? will he no more employ his care and providence in concerning himself in the affairs of the world, but let all things go as they will, and so the earth, as to his providential regards to it, be forsaken for thy sake? will God neither do good to good men, nor punish bad men? which must be the case according to thy doctrine; but will God counteract this method of his providence, he has always taken in the earth, that thou mayest appear not to be an evil man, as might be concluded from thine afflictions, but a good man notwithstanding them?

and shall the rock be removed out of his place? which is not usual, nor can it be done by man; it may be done by God, who touches the mountains, and they smoke, and at whose presence they drop and move, as Sinai did, and as the mountains and hills will flee away at the presence of the Judge of all the earth, when he appears; but no such phenomenon can be expected upon the presence and sight of a man; much less can God himself, who is often called a Rock, and is immovable, unalterable, and unchangeable in his nature, perfections, purposes, and the counsels of his will, be made to act contrary to either of them, Deuteronomy 32:4; nor will he do it for the sake of any man; he does all things after the counsel of his own will; he takes a constant course in Providence, in the government of the world, canst thou think that he will go out of his usual way for thy sake, in punishing wicked men, and rewarding good men? you may as soon imagine that a rock will be removed out of its place as the ordinary course of Providence will be altered on thy account; to suppose this is presumption, pride, and arrogance, which is what Bildad means to fasten upon Job.

(l) "animam suam", Pagninus, Montanus, &c.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

4 Thou art he who teareth himself in his anger:

Shall the earth become desolate for thy sake,

And a rock remove from its place?

5 Notwithstanding, the light of the wicked shall be put out,

And the glow of his fire shineth not;

6 The light becometh dark in his tent,

And his lamp above him is extinguished;

7 His vigorous steps are straitened,

And his own counsel casteth him down.

The meaning of the strophe is this: Dost thou imagine that, by thy vehement conduct, by which thou art become enraged against thyself, thou canst effect any change in the established divine order of the world? It is a divine law, that sufferings are the punishment of sin; thou canst no more alter this, than that at thy command, or for thy sake, the earth, which is appointed to be the habitation of man (Isaiah 45:18), will become desolate (tê‛âzab with the tone drawn back, according to Ges. 29, 3, b, Arab. with similar signification in intrans. Kal t‛azibu), or a rock remove from its place (on יעתּק, vid., Job 14:18). Bildad here lays to Job's charge what Job, in Job 16:9, has said of God's anger, that it tears him: he himself tears himself in his rage at the inevitable lot under which he ought penitently to bow. The address, Job 18:4, as apud Arabes ubique fere (Schult.), is put objectively (not: Oh thou, who); comp. what is said on כּלּם, Job 17:10, which is influenced by the same syntactic custom. The lxx transl. Job 18:4: Why! will Hades be tenantless if thou diest (ἐὰν σὺ ἀποθάνῃς)? after which Rosenm. explains: tu caus h. e. te cadente. But that ought to be הבמוּתך. The peopling of the earth is only an example of the arrangements of divine omnipotence and wisdom, the continuance of which is exalted over the human power of volition, and does not in the least yield to human self-will, as (Job 18:4) the rock is an example, and at the same time an emblem, of what God has fixed and rendered immoveable. That of which he here treats as fixed by God is the law of retribution. However much Job may rage, this law is and remains the unavoidable power that rules over the evil-doer.


Geneva Study Bible

{c} He teareth himself in his anger: shall the {d} earth be forsaken for thee? and shall the rock be removed out of his place?

(c) That is, like a madman.

(d) Shall God change the order of nature for your sake, by dealing with you otherwise than he does with all man?


Wesley's Notes

18:4 He - Job. Thou art thy own tormentor. Forsaken - Shall God give over the government of the earth for thy sake, to prevent thy complaints and clamours? Shall the counsels of God, which are more immoveable than rocks, and the whole course of his providence be altered to comply with thy humours?


King James Translators' Notes

himself: Heb. his soul


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

4. Rather, turning to Job, "thou that tearest thyself in anger" (Job 5:2).

be forsaken?-become desolate. He alludes here to Job's words as to the "rock," crumbling away (Job 14:18, 19); but in a different application. He says bitterly "for thee." Wert thou not punished as thou art, and as thou art unwilling to bear, the eternal order of the universe would be disturbed and the earth become desolate through unavenged wickedness [Umbreit]. Bildad takes it for granted Job is a great sinner (Job 8:3-6; Isa 24:5, 6). "Shall that which stands fast as a rock be removed for your special accommodation?"


Matthew Henry's Concise Commentary

18:1-4 Bildad had before given Job good advice and encouragement; here he used nothing but rebukes, and declared his ruin. And he concluded that Job shut out the providence of God from the management of human affairs, because he would not admit himself to be wicked.


Job 18:3 Why are we regarded as cattle and considered stupid in your sight?
Job 18:5 "The lamp of the wicked is snuffed out; the flame of his fire stops burning.

Abandoned Anger Earth Forsaken Moved Passion Pieces Removed Rock Rocks Sake Tear Teareth Thyself Wounding


He teareth himself in his anger: shall the earth be forsaken for thee? and shall the rock be removed out of his place?

teareth 5:2 13:14 16:9 Jon 4:9 Mr 9:18 Lu 9:39

himself. Heb. his soul. shall the 40:8 Eze 9:9

the rock 14:18 Isa 54:10 Mt 24:35

Job Chapter 18 Verse 4

Alphabetical: abandoned anger anger-For be earth for from in is its moved must O Or pieces place rock rocks sake tear the their to who You your yourself

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Poetry: Job 18:4 You who tear yourself in your anger (Jb) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Job 18:4 Bible Software
Job 18:4 Biblia Paralela
Job 18:4 Chinese Bible
Job 18:4 French Bible
Job 18:4 German Bible
Job 18:4 Danish Bible
Job 18:4 Swedish Bible
Job 18:4 Norwegian Bible
Job 18:4 Multilingual Bible

Online Bible