Job 19:20
<< Job 19:20 >>
New International Version (©1984)
I am nothing but skin and bones; I have escaped with only the skin of my teeth.

New Living Translation (©2007)
I have been reduced to skin and bones and have escaped death by the skin of my teeth.

English Standard Version (©2001)
My bones stick to my skin and to my flesh, and I have escaped by the skin of my teeth.

New American Standard Bible (©1995)
"My bone clings to my skin and my flesh, And I have escaped only by the skin of my teeth.

King James Bible (Cambridge Ed.)
My bone cleaveth to my skin and to my flesh, and I am escaped with the skin of my teeth.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
I am skin and bones, and I have escaped only by the skin of my teeth.

King James 2000 Bible (©2003)
My bone clings to my skin and to my flesh, and I have escaped by the skin of my teeth.

American King James Version
My bone sticks to my skin and to my flesh, and I am escaped with the skin of my teeth.

American Standard Version
My bone cleaveth to my skin and to my flesh, And I am escaped with the skin of my teeth.

Douay-Rheims Bible
The flesh being consumed. My bone hath cleaved to my skin, and nothing but lips are left about my teeth.

Darby Bible Translation
My bones cleave to my skin and to my flesh, and I am escaped with the skin of my teeth.

English Revised Version
My bone cleaveth to my skin and to my flesh, and I am escaped with the skin of my teeth.

Webster's Bible Translation
My bone cleaveth to my skin and to my flesh, and I have escaped with the skin of my teeth.

World English Bible
My bones stick to my skin and to my flesh. I have escaped by the skin of my teeth.

Young's Literal Translation
To my skin and to my flesh Cleaved hath my bone, And I deliver myself with the skin of my teeth.

Barnes' Notes on the Bible

My bone cleaveth to my skin and to my flesh - The meaning of this probably is, "my skin and flesh are dried up so that the bone seems adhere to the skin, and so tht the form of the bone becomes visible." It is designed to denote a state of great emaciation, and describes an effect which we often see.

And I am escaped with the skin of my teeth - A very difficult expression, and which has greatly perplexed commentators, and on whose meaning they are by no means agreed. Dr. Good renders it, "and in the skin of my teeth am I dissolved;" but what that means is as difficult of explanation as the original. Noyes, "and I have scarcely escaped with the skin of my teeth." Herde, (as translated by Marsh,) "and scarcely the skin in my teeth have I brought away as a spoil." He says that "the figure is taken from the prey which wild beasts carry in their teeth; his skin is his poor and wretched body, which alone he had escaped with. His friends are represented as carnivorous animals which gnaw upon his skin, upon the poor remnant of life;" but the Hebrew will not bear this construction. Poole observes, quaintly enough, that it means, "I am scarcely sound and whole and free from sores in any part of my skin, except that of my jaws, which holdeth and covereth the roots of my teeth. This being, as divers observe, the devil's policy, to leave his mouth untouched, that be might more freely express his mind, and vent his blasphemies against God, which he supposed sharp pain would force him to do." Schultens has mentioned four different interpretations given to the phrase, none of which seems to be perfectly satisfactory. They are the following:

(1) That it means that the skin "about" the teeth alone was preserved, or the gums and the lips, so that he had the power of speaking, though every other part was wasted away, and this exposition is given, accompanied with the suggestion that his faculty of speech was preserved entire by Satan, in order that he might be "able" to utter the language of complaint and blasphemy against God.

(2) That he was emaciated and exhausted completely, "except" the skin about his teeth, that is, his lips, and that by them he was kept alive; that if it were not for them he could not breathe, but must soon expire.

(3) That the teeth themselves had fallen out by the force of disease, and that nothing was left but the gums. This opinion Schultens himself adopts. The image, be says, is taken from pugilists, whose teeth are knocked out by each other; and the meaning he supposes to be, that Job had been treated by his disease in the same manner. So violent had it been that he had lost all his teeth and nothing was left but his gums.

(4) A fourth opinion is, that the reference is to the "enamel" of the teeth, and that the meaning is, that such was the force and extent of his afflictions that all his teeth became hollow and were decayed, leaving only the enamel. It is difficult to determine the true sense amidst a multitude of learned conjectures; but probably the most simple and easy interpretation is the best. It may mean that he was "almost" consumed. Disease had preyed upon his frame until he was wasted away. Nothing was left but his lips, or his gums; he was just able to speak, and that was all. So Jerome renders it, delicta sunt tantummodo labia circa dentes meos. Luther renders it, und kann meine Zahne mit der Haut nicht bedecken - "and I cannot cover my teeth with the skin;" that is, with the lips.


Clarke's Commentary on the Bible

My bone cleaveth to my skin - My flesh is entirely wasted away, and nothing but skin and bone left.

I am escaped with the skin of my teeth - I have had the most narrow escape. If I still live, it is a thing to be wondered at, my sufferings and privations have been so great. To escape with the skin of the teeth seems to have been a proverbial expression, signifying great difficulty. I had as narrow an escape from death, as the thickness of the enamel on the teeth. I was within a hair's breadth of destruction; see on Job 19:11 (note).


Gill's Exposition of the Entire Bible

My bone cleaveth to my skin and to my flesh,.... Or, "as to my flesh" (o), as Mr. Broughton and others render the words; as his bones used to stick to his flesh, and were covered with it, now his flesh being consumed and wasted away with his disease, they stuck to his skin, and were seen through it; he was reduced to skin and bone, and was a mere skeleton, what with the force of his bodily disorder, and the grief of his mind through the treatment he met with from God and men, see Lamentations 4:8;

and I am escaped with the skin of my teeth; meaning not, as some understand it, his lips, which covered his teeth; for those cannot be properly called the skin of them; rather the fine polish of the teeth, which fortifies them against the hurt and damage they would receive by what is ate and drank; though it seems best to interpret it of the skin of the gums, in which the teeth are set; and the sense is, that Job had escaped with his life, but not with a whole skin, his skin was broken all over him, with the sores and ulcers upon him, see Job 7:5; only the skin of his teeth was preserved, and so Mr. Broughton renders it, "I am whole only in the skin of my teeth"; everywhere else his skin was broken; so the Targum,

"I am left in the skin of my teeth.''

Some have thought that Satan, when he smote Job from head to feet with ulcers, spared his mouth, lips, and teeth, the instruments of speech, that he might therewith curse God, which was the thing he aimed at, and proposed to bring him to, by getting a grant from God to afflict him in the manner he did.

(o) "cuti meae ut carni meae", Tremellius, in one edition of his version.


Geneva Study Bible

My bone {k} cleaveth to my skin and to my flesh, and I am escaped with the skin of my teeth.

(k) Besides these great losses and most cruel unkindness, he was touched in his own person as follows.


Wesley's Notes

19:20 Skin - Immediately, the fat and flesh next to the skin being consumed. As - As closely as it doth to these remainders of flesh which are left in my inward parts.


King James Translators' Notes

and to: or, as to


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

20. Extreme meagerness. The bone seemed to stick in the skin, being seen through it, owing to the flesh drying up and falling away from the bone. The Margin, "as to my flesh," makes this sense clearer. The English Version, however, expresses the same: "And to my flesh," namely, which has fallen away from the bone, instead of firmly covering it.

skin of my teeth-proverbial. I have escaped with bare life; I am whole only with the skin of my teeth; that is, my gums alone are whole, the rest of the skin of my body is broken with sores (Job 7:5; Ps 102:5). Satan left Job his speech, in hope that he might therewith curse God.


Matthew Henry's Concise Commentary

19:8-22 How doleful are Job's complaints! What is the fire of hell but the wrath of God! Seared consciences will feel it hereafter, but do not fear it now: enlightened consciences fear it now, but shall not feel it hereafter. It is a very common mistake to think that those whom God afflicts he treats as his enemies. Every creature is that to us which God makes it to be; yet this does not excuse Job's relations and friends. How uncertain is the friendship of men! but if God be our Friend, he will not fail us in time of need. What little reason we have to indulge the body, which, after all our care, is consumed by diseases it has in itself. Job recommends himself to the compassion of his friends, and justly blames their harshness. It is very distressing to one who loves God, to be bereaved at once of outward comfort and of inward consolation; yet if this, and more, come upon a believer, it does not weaken the proof of his being a child of God and heir of glory.


Luke 10:11 Even the dust of your town that sticks to our feet we wipe off against you. Yet be sure of this: The kingdom of God is near.'
Job 2:5 But stretch out your hand and strike his flesh and bones, and he will surely curse you to your face."
Job 16:8 You have bound me--and it has become a witness; my gauntness rises up and testifies against me.
Job 33:21 His flesh wastes away to nothing, and his bones, once hidden, now stick out.
Psalm 102:5 Because of my loud groaning I am reduced to skin and bones.
Lamentations 4:8 But now they are blacker than soot; they are not recognized in the streets. Their skin has shriveled on their bones; it has become as dry as a stick.

Bone Bones Cleave Cleaved Cleaveth Clings Deliver Escaped Flesh Joined Skin Stick Teeth


My bone cleaveth to my skin and to my flesh, and I am escaped with the skin of my teeth.

bone 30:30 33:19-22 Ps 22:14-17 32:3,4 38:3 102:3,5 La 4:8

and to. or, as. and I am 2:4-6 7:5 La 3:4 5:10

Job Chapter 19 Verse 20

Alphabetical: am and bone bones but by clings escaped flesh have I my nothing of only skin teeth the to with

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Poetry: Job 19:20 My bones stick to my skin (Jb) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Job 19:20 Bible Software
Job 19:20 Biblia Paralela
Job 19:20 Chinese Bible
Job 19:20 French Bible
Job 19:20 German Bible
Job 19:20 Danish Bible
Job 19:20 Swedish Bible
Job 19:20 Norwegian Bible
Job 19:20 Multilingual Bible

Online Bible