Job 6:16
<< Job 6:16 >>
New International Version (©1984)
when darkened by thawing ice and swollen with melting snow,

New Living Translation (©2007)
when it is swollen with ice and melting snow.

English Standard Version (©2001)
which are dark with ice, and where the snow hides itself.

New American Standard Bible (©1995)
Which are turbid because of ice And into which the snow melts.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Which are blackish by reason of the ice, and wherein the snow is hid:

GOD'S WORD® Translation (©1995)
They are dark with ice. They are hidden by snow.

King James 2000 Bible (©2003)
Which are black by reason of the ice, and in which the snow is hid:

American King James Version
Which are blackish by reason of the ice, and wherein the snow is hid:

American Standard Version
Which are black by reason of the ice, And wherein the snow hideth itself:

Douay-Rheims Bible
They that fear the hoary frost, the snow shall fall upon them.

Darby Bible Translation
Which are turbid by reason of the ice, in which the snow hideth itself:

English Revised Version
Which are black by reason of the ice, and wherein the snow hideth itself:

Webster's Bible Translation
Which are blackish by reason of the ice, and in which the snow is hid:

World English Bible
Which are black by reason of the ice, in which the snow hides itself.

Young's Literal Translation
That are black because of ice, By them doth snow hide itself.

Barnes' Notes on the Bible

Which are blackish - Or, rather, which are turbid. The word used here (קדרים qoderı̂ym) means to be turbid, foul, or muddy, spoken of a torrent, and then to be of a dusky color, to be dark-colored, as e. g. the skin scorched by the sun, Job 30:28; or to be dark - as when the sun is obscured; Joel 2:10; Joel 3:15. Jerome renders it, Qui timent pruinam - "which fear the frost, when the snow comes upon them." The Septuagint renders it, "they who had venerated me now rushed upon me like snow or hoar frost, which melting at the approach of heat, it was not known whence it was." The expression in the Hebrew means that they were rendered dark and turbid by the accumulated torrents caused by the dissolving snow and ice.

By reason of the ice - When it melts and swells the streams.

And wherein the snow is hid - That is, says Noyes, melts and flows into them. It refers to the melting of the snow in the spring, when the streams are swelled as a consequence of it. Snow, by melting in the spring and summer, would swell the streams, which at other times were dry. Lucretius mentions the melting of the snows on the mountains of Ethiopia, as one of the causes of the overflowing of the Nile:

Forsitan Aethiopum pentrue de montibus altis

Crescat, ubi in campos albas descendere ningues

Tahificiss subigit radiis sol, omnia lustrans.

vi. 734.

Or, from the Ethiop-mountains, the bright sun,

Now full matured, with deep-dissolving ray,

May melt the agglomerate snows, and down the plains

Drive them, augmenting hence the incipient stream.

Good

A similar description occurs in Homer, Iliad xi. 492:

Ὡς δ ̓ ὁπόε πλήφων ποταμός πεδίνδε κάτεισι

continued...


Clarke's Commentary on the Bible

Blackish by reason of the ice - He represents the waters as being sometimes suddenly frozen, their foam being turned into the semblance of snow or hoar-frost: when the heat comes, they are speedily liquefied; and the evaporation is so strong from the heat, and the absorption so powerful from the sand, that they soon disappear.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Which are blackish by reason of the ice,.... When frozen over, they look of a blackish colour, and is what is called a black frost; and these either describe Job and his domestics, as some (h) think whom Eliphaz and his two friends compared to the above streams water passed away from, or passed by and neglected, and showed no friendship to; who were in black, mournful and rueful circumstances, through the severe hand of God upon them. The word is rendered, "those which mourn", Job 5:11; or rather the friends of Job compared to foul and troubled waters frozen over which cannot be so well discerned, or which were black through being frozen, and which describes the inward frame of their minds the foulness of their spirits the blackness of their hearts, though they outwardly appeared otherwise, as follows:

and wherein the snow is hid; or "on whom the snow" falling, and lying on heaps, "hides" (i), or covers; so Job's friends, according to this account, were, though black within as a black frost yet white without as snow; they appeared, in their looks and words at first as candid, kind, and generous, but proved the reverse.

(h) So Michaelis. (i) "super quibus accumulatur nix", Beza, "tegit se, q. d. multa nive teguntur", Drusius; "the frost is hidden by the snow", so Sephorno; or rather "the black and frozen waters".


Geneva Study Bible

Which are blackish by reason of the ice, and wherein the snow is hid:


Wesley's Notes

6:16 Which - Which in winter when the traveller neither needs nor desires it, are full of water congealed by the frost. Snow - Under which the water from snow, which formerly fell, and afterward was dissolved, lies hid. So he speaks not of those brooks which are fed by a constant spring, but of them which are filled by accidental falls of water or snow.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

16. blackish-literally, "Go as a mourner in black clothing" (Ps 34:14). A vivid and poetic image to picture the stream turbid and black with melted ice and snow, descending from the mountains into the valley. In the [second] clause, the snow dissolved is, in the poet's view, "hid" in the flood [Umbreit].


Matthew Henry's Concise Commentary

6:14-30 In his prosperity Job formed great expectations from his friends, but now was disappointed. This he compares to the failing of brooks in summer. Those who rest their expectations on the creature, will find it fail when it should help them; whereas those who make God their confidence, have help in the time of need, Heb 4:16. Those who make gold their hope, sooner or later will be ashamed of it, and of their confidence in it. It is our wisdom to cease from man. Let us put all our confidence in the Rock of ages, not in broken reeds; in the Fountain of life, not in broken cisterns. The application is very close; for now ye are nothing. It were well for us, if we had always such convictions of the vanity of the creature, as we have had, or shall have, on a sick-bed, a death-bed, or in trouble of conscience. Job upbraids his friends with their hard usage. Though in want, he desired no more from them than a good look and a good word. It often happens that, even when we expect little from man, we have less; but from God, even when we expect much, we have more. Though Job differed from them, yet he was ready to yield as soon as it was made to appear that he was in error. Though Job had been in fault, yet they ought not to have given him such hard usage. His righteousness he holds fast, and will not let it go. He felt that there had not been such iniquity in him as they supposed. But it is best to commit our characters to Him who keeps our souls; in the great day every upright believer shall have praise of God.


Job 6:15 But my brothers are as undependable as intermittent streams, as the streams that overflow
Job 6:17 but that cease to flow in the dry season, and in the heat vanish from their channels.
Job 24:19 As heat and drought snatch away the melted snow, so the grave snatches away those who have sinned.

Black Dark Darkened Falling Hid Hide Hides Hideth Ice Itself Melting Melts Reason Snow Swollen Turbid Wherein


Which are blackish by reason of the ice, and wherein the snow is hid:

Job Chapter 6 Verse 16

Alphabetical: and are because by darkened ice into melting melts of snow swollen thawing the turbid when Which with

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Poetry: Job 6:16 Which are black by reason (Jb) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Job 6:16 Bible Software
Job 6:16 Biblia Paralela
Job 6:16 Chinese Bible
Job 6:16 French Bible
Job 6:16 German Bible
Job 6:16 Danish Bible
Job 6:16 Swedish Bible
Job 6:16 Norwegian Bible
Job 6:16 Multilingual Bible

Online Bible