| New International Version (©1984) Tell it to your children, and let your children tell it to their children, and their children to the next generation.New Living Translation (©2007) Tell your children about it in the years to come, and let your children tell their children. Pass the story down from generation to generation. English Standard Version (©2001) Tell your children of it, and let your children tell their children, and their children to another generation. New American Standard Bible (©1995) Tell your sons about it, And let your sons tell their sons, And their sons the next generation. King James Bible (Cambridge Ed.) Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation. GOD'S WORD® Translation (©1995) Tell your children about it. Have your children tell their children. Have your grandchildren tell their children. King James 2000 Bible (©2003) Tell your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation. American King James Version Tell you your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation. American Standard Version Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation. Douay-Rheims Bible Tell ye of this to your children, and let your children tell their children, and their children to another generation. Darby Bible Translation Tell your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation: English Revised Version Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation. Webster's Bible Translation Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation. World English Bible Tell your children about it, and have your children tell their children, and their children, another generation. Young's Literal Translation Concerning it to your sons talk ye, And your sons to their sons, And their sons to another generation. | | Barnes' Notes on the Bible Tell ye your children of it - In the order of God's goodness, generation was to declare to generation the wonders of His love. "He established a testimony in Jacob, and appointed a law in Israel, which He commanded our fathers that they should make them known to their children, that the generation to come might know them, the children which should be born, who should arise and declare them to their children that they might ... not forget the works of God" Psalm 78:5-7. This tradition of thankful memories God, as the Psalmist says, enforced in the law; "Take heed to thyself, lest thou forget the things which thine eyes have seen, but teach them thy sons and thy sons' sons" (Deuteronomy 4:9; add Deuteronomy 6:6-7; Deuteronomy 11:19). This was the end of the memorial acts of the ritual, that their sons might inquire the meaning of them, the fathers tell them God's wonders Deuteronomy 6:20-24. Now contrariwise, they are, generation to generation, to tell concerning it, this message of unheard-of woe and judgment. The memory of God's deeds of love should have stirred them to gratitude; now He transmits to them memories of woe, that they might entreat God against them, and break off the sins which entail them. Clarke's Commentary on the BibleTell ye your children of it - To heighten the effect, he still conceals the subject, and informs them that it is such as should be handed down from father to son through all generations. Gill's Exposition of the Entire BibleTell ye your children of it,.... Give them a particular account of it; describe the creatures and their number as near as you can; say when they begun and how long they continued, and what devastations they made, and what was the cause and reason of such a judgment, your sins and transgressions: and let your children tell their children, and their children other generation; or, "to the generation following" (l); let it be handed down from one generation to another that it may be a caution to future posterity how they behave and lest they bring down the like awful judgments on them. What this referred to was as follows: (l) "posteritati sequenti", Vatablus; "generationi posterae", Junius & Tremellius, Piscator, Tarnovius. Geneva Study BibleTell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary3. Tell ye your children-in order that they may be admonished by the severity of the punishment to fear God (Ps 78:6-8; compare Ex 13:8; Jos 4:7). Matthew Henry's Concise Commentary1:1-7 The most aged could not remember such calamities as were about to take place. Armies of insects were coming upon the land to eat the fruits of it. It is expressed so as to apply also to the destruction of the country by a foreign enemy, and seems to refer to the devastations of the Chaldeans. God is Lord of hosts, has every creature at his command, and, when he pleases, can humble and mortify a proud, rebellious people, by the weakest and most contemptible creatures. It is just with God to take away the comforts which are abused to luxury and excess; and the more men place their happiness in the gratifications of sense, the more severe temporal afflictions are upon them. The more earthly delights we make needful to satisfy us, the more we expose ourselves to trouble. | |
|  | 
Exodus 10:2 that you may tell your children and grandchildren how I dealt harshly with the Egyptians and how I performed my signs among them, and that you may know that I am the LORD." Psalm 78:4 We will not hide them from their children; we will tell the next generation the praiseworthy deeds of the LORD, his power, and the wonders he has done. |
 Children Generation Story Talk Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.Ex 10:1,2 13:14 De 6:7 Jos 4:6,7,21,22 Ps 44:1 71:18 78:3-8 Ps 145:4 Isa 38:19
 Joel Chapter 1 Verse 3 Alphabetical: about and children generation it let next sons Tell the their to your THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT Prophets: Joel 1:3 Tell your children about it and have (Jl Joe.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Joel 1:3 Bible Software Joel 1:3 Biblia Paralela Joel 1:3 Chinese Bible Joel 1:3 French Bible Joel 1:3 German Bible Joel 1:3 Danish Bible Joel 1:3 Swedish Bible Joel 1:3 Norwegian Bible Joel 1:3 Multilingual Bible Online Bible |
|