John 11:33
<< John 11:33 >>
New International Version (©1984)
When Jesus saw her weeping, and the Jews who had come along with her also weeping, he was deeply moved in spirit and troubled.

New Living Translation (©2007)
When Jesus saw her weeping and saw the other people wailing with her, a deep anger welled up within him, and he was deeply troubled.

English Standard Version (©2001)
When Jesus saw her weeping, and the Jews who had come with her also weeping, he was deeply moved in his spirit and greatly troubled.

New American Standard Bible (©1995)
When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews who came with her also weeping, He was deeply moved in spirit and was troubled,

King James Bible (Cambridge Ed.)
When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping which came with her, he groaned in the spirit, and was troubled,

International Standard Version (©2008)
When Jesus saw her crying, and the Jews who had come with her crying, he was greatly troubled in spirit and deeply moved.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
But when Yeshua saw that she wept and those Jews who had come with her weeping, he was powerfully moved in his spirit and his soul was moved.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
When Jesus saw her crying, and the Jews who were crying with her, he was deeply moved and troubled.

King James 2000 Bible (©2003)
When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping who came with her, he groaned in his spirit, and was troubled,

American King James Version
When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping which came with her, he groaned in the spirit, and was troubled.

American Standard Version
When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping who came with her, he groaned in the spirit, and was troubled,

Douay-Rheims Bible
Jesus, therefore, when he saw her weeping, and the Jews that were come with her, weeping, groaned in the spirit, and troubled himself,

Darby Bible Translation
Jesus therefore, when he saw her weeping, and the Jews who came with her weeping, was deeply moved in spirit, and was troubled,

English Revised Version
When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping which came with her, he groaned in the spirit, and was troubled,

Webster's Bible Translation
When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping who came with her, he groaned in the spirit, and was troubled;

Weymouth New Testament
Seeing her weeping aloud, and the Jews in like manner weeping who had come with her, Jesus, curbing the strong emotion of His spirit,

World English Bible
When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews weeping who came with her, he groaned in the spirit, and was troubled,

Young's Literal Translation
Jesus, therefore, when he saw her weeping, and the Jews who came with her weeping, did groan in the spirit, and troubled himself, and he said,

Barnes' Notes on the Bible

He groaned in the spirit - The word rendered "groaned," here, commonly denotes to be angry or indignant, or to reprove severely, denoting violent agitation of mind. Here it also evidently denotes violent agitation - not from anger, but from grief. He saw the sorrow of others, and he was also moved with sympathy and love. The word "groan" usually, with us, denotes an expression of internal sorrow by a special sound. The word here, however, does not mean that utterance was given to the internal emotion, but that it was deep and agitating, though internal.

In the spirit - In the mind. See Acts 19:21. Paul purposed in the spirit that is, in his mind, Matthew 5:3.

Was troubled - Was affected with grief. Perhaps this expression denotes that his countenance was troubled, or gave indications of sorrow (Grotins).


Clarke's Commentary on the Bible

He groaned in the spirit, etc. - Here the blessed Jesus shows himself to be truly man; and a man, too, who, notwithstanding his amazing dignity and excellence, did not feel it beneath him to sympathize with the distressed, and weep with those who wept. After this example of our Lord, shall we say that it is weakness, folly, and sin to weep for the loss of relatives? He who says so, and can act in a similar case to the above according to his own doctrine, is a reproach to the name of man. Such apathy never came from God: it is generally a bad scion, implanted in a nature miserably depraved, deriving its nourishment from a perverted spirit or a hardened heart; though in some cases it is the effect of an erroneous, ascetic mode of discipline.

It is abolishing one of the finest traits in our Lord's human character to say that he wept and mourned here because of sin and its consequences. No: Jesus had humanity in its perfection, and humanity unadulterated is generous and sympathetic. A particular friend of Jesus was dead; and, as his friend, the affectionate soul of Christ was troubled, and he mingled his sacred tears with those of the afflicted relatives. Behold the man, in his deep, heart-felt trouble, and in his flowing tears! But when he says, Lazarus, come forth! behold the God! and the God too of infinite clemency, love, and power. Can such a Jesus refuse to comfort the distressed, or save the lost? Can he restrain his mercies from the penitent soul, or refuse to hear the yearnings of his own bowels? Can such a character be inattentive to the welfare of his creatures? Here is God manifested in the flesh! living in human nature, feeling for the distressed, and suffering for the lost! Reader! ask thy soul, ask thy heart, ask the bowels of thy compassions, if thou hast any, could this Jesus unconditionally reprobate from eternity any soul of man? Thou answerest, No! God repeats, No! Universal nature re-echoes, No! and the tears and blood of Jesus eternally say, No!


Gill's Exposition of the Entire Bible

When Jesus therefore saw her weeping,.... At his feet, who, for sorrow and grief of heart, could say no more to him; but having expressed these words, burst out into floods of tears:

and the Jews also weeping, which came with her; either through sympathy with her, or hypocritically:

he groaned in the spirit; in his human soul; and which shows, that he had a real human soul, subject to passions, though sinless ones. The word signifies an inward motion of the mind, through indignation and anger; and it may be partly at the weakness of Mary's faith, and at her immoderate sorrow; and partly at the hypocrisy of the Jews: or else this inward groaning was through grief, sympathizing with Mary, and her friends, his human soul being touched with a fellow feeling of their griefs and sorrows:

and was troubled; or troubled himself; threw himself into some forms and gestures of sorrow, and mourning, as lifting up his eyes, wringing his hands, and changing the form of his countenance.


Vincent's Word Studies

He groaned in the spirit (ἐνεβριμήσατο τῷ πνεύματι)

See on Mark 1:43. The word for groaned occurs three times elsewhere: Matthew 9:30; Mark 1:43; Mark 14:5. In every case it expresses a charge, or remonstrance, accompanied with a feeling of displeasure. On this passage there are two lines of interpretation, both of them assuming the meaning just stated. (1) Τῷ πνευ.ματι, the spirit, is regarded as the object of Jesus' inward charge or remonstrance. This is explained variously: as that Jesus sternly rebuked the natural shrinking of His human spirit, and summoned it to the decisive conflict with death; or that He checked its impulse to put forth His divine energy at once. (2) Takes in the spirit, as representing the sphere of feeling, as John 13:21; Mark 8:12; Luke 10:21. Some explain the feeling as indignation at the hypocritical mourning of the Jews, or at their unbelief and the sisters' misapprehension; others as indignation at the temporary triumph of Satan, who had the power of death.

The interpretation which explains τῷ πνεύματι as the sphere of feeling is to be preferred. Comp. John 11:38, in himself. The nature of the particular emotion of Jesus must remain largely a matter of conjecture. Rev. renders, in margin, was moved with indignation in the spirit.

Was troubled (ἐτάραξεν ἑαυτὸν)

Literally, troubled Himself. Probably of the outward manifestation of His strong feeling.


Geneva Study Bible

{5} When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping which came with her, he {f} groaned in the spirit, and was troubled,

(5) Christ took upon himself together with our flesh all affections of man (sin alone excepted), and amongst them especially mercy and compassion.

(f) These are signs that he was greatly moved, but yet these signs were without sin: and these affections belong to man's nature.


People's New Testament

11:33,34 He groaned in the spirit, and was troubled. The Greek word embrimaomai, rendered groaned here, undoubtedly means was moved with indignation, and is so rendered in the margin of the Revised Version. Jesus was deeply moved by the grief of Mary, but the hypocritical weeping of the Jews who followed her, and who were acting according to the rules, filled him with indignation.


Wesley's Notes

11:33 He groaned - So he restrained his tears. So he stopped them soon after, John 11:38. He troubled himself - An expression amazingly elegant, and full of the highest propriety. For the affections of Jesus were not properly passions, but voluntary emotions, which were wholly in his own power. And this tender trouble which he now voluntarily sustained, was full of the highest order and reason.


King James Translators' Notes

was troubled: Gr. he troubled himself


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

33-38. When Jesus . saw her weeping, and the Jews . weeping . he groaned in the spirit-the tears of Mary and her friends acting sympathetically upon Jesus, and drawing forth His emotions. What a vivid and beautiful outcoming of His "real" humanity! The word here rendered "groaned" does not mean "sighed" or "grieved," but rather "powerfully checked his emotion"-made a visible effort to restrain those tears which were ready to gush from His eyes.

and was troubled-rather, "troubled himself" (Margin); referring probably to this visible difficulty of repressing His emotions.


Matthew Henry's Concise Commentary

11:33-46 Christ's tender sympathy with these afflicted friends, appeared by the troubles of his spirit. In all the afflictions of believers he is afflicted. His concern for them was shown by his kind inquiry after the remains of his deceased friend. Being found in fashion as a man, he acts in the way and manner of the sons of men. It was shown by his tears. He was a man of sorrows, and acquainted with grief. Tears of compassion resemble those of Christ. But Christ never approved that sensibility of which many are proud, while they weep at mere tales of distress, but are hardened to real woe. He sets us an example to withdraw from scenes of giddy mirth, that we may comfort the afflicted. And we have not a High Priest who cannot be touched with a feeling of our infirmities. It is a good step toward raising a soul to spiritual life, when the stone is taken away, when prejudices are removed, and got over, and way is made for the word to enter the heart. If we take Christ's word, and rely on his power and faithfulness, we shall see the glory of God, and be happy in the sight. Our Lord Jesus has taught us, by his own example, to call God Father, in prayer, and to draw nigh to him as children to a father, with humble reverence, yet with holy boldness. He openly made this address to God, with uplifted eyes and loud voice, that they might be convinced the Father had sent him as his beloved Son into the world. He could have raised Lazarus by the silent exertion of his power and will, and the unseen working of the Spirit of life; but he did it by a loud call. This was a figure of the gospel call, by which dead souls are brought out of the grave of sin: and of the sound of the archangel's trumpet at the last day, with which all that sleep in the dust shall be awakened, and summoned before the great tribunal. The grave of sin and this world, is no place for those whom Christ has quickened; they must come forth. Lazarus was thoroughly revived, and returned not only to life, but to health. The sinner cannot quicken his own soul, but he is to use the means of grace; the believer cannot sanctify himself, but he is to lay aside every weight and hinderance. We cannot convert our relatives and friends, but we should instruct, warn, and invite them.


John 11:19 and many Jews had come to Martha and Mary to comfort them in the loss of their brother.
John 11:31 When the Jews who had been with Mary in the house, comforting her, noticed how quickly she got up and went out, they followed her, supposing she was going to the tomb to mourn there.
John 11:34 "Where have you laid him?" he asked. "Come and see, Lord," they replied.
John 11:35 Jesus wept.
John 11:38 Jesus, once more deeply moved, came to the tomb. It was a cave with a stone laid across the entrance.
John 12:27 "Now my heart is troubled, and what shall I say? 'Father, save me from this hour'? No, it was for this very reason I came to this hour.
John 13:21 After he had said this, Jesus was troubled in spirit and testified, "I tell you the truth, one of you is going to betray me."

Aloud Curbing Deeply Groan Groaned Jesus Jews Manner Moved Spirit Strong Troubled Weeping


When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping which came with her, he groaned in the spirit, and was troubled.

the Jews. Ro 12:15

he groaned. 38 12:27 Mr 3:5 9:19 14:33-35 Heb 4:15 5:7,8

was troubled. Gr. he troubled himself. Ge 43:30,31 45:1-5

John Chapter 11 Verse 33

Alphabetical: along also and came come deeply had he her in Jesus Jews moved saw spirit the therefore troubled was weeping When who with

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Gospels: John 11:33 When Jesus therefore saw her weeping (Jhn Jo Jn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

John 11:33 Bible Software
John 11:33 Biblia Paralela
John 11:33 Chinese Bible
John 11:33 French Bible
John 11:33 German Bible
John 11:33 Danish Bible
John 11:33 Swedish Bible
John 11:33 Norwegian Bible
John 11:33 Multilingual Bible

Online Bible