New International Version (©1984) When it was almost time for the Jewish Passover, many went up from the country to Jerusalem for their ceremonial cleansing before the Passover.New Living Translation (©2007) It was now almost time for the Jewish Passover celebration, and many people from all over the country arrived in Jerusalem several days early so they could go through the purification ceremony before Passover began. English Standard Version (©2001) Now the Passover of the Jews was at hand, and many went up from the country to Jerusalem before the Passover to purify themselves. New American Standard Bible (©1995) Now the Passover of the Jews was near, and many went up to Jerusalem out of the country before the Passover to purify themselves. King James Bible (Cambridge Ed.) And the Jews' passover was nigh at hand: and many went out of the country up to Jerusalem before the passover, to purify themselves. International Standard Version (©2008) Now the Jewish Passover was approaching, and before the Passover many people from the countryside went up to Jerusalem to purify themselves. Aramaic Bible in Plain English (©2010) But the Passover of the Jews was drawing near. Many came out from the villages to Jerusalem before the feast to purify their souls. GOD'S WORD® Translation (©1995) The Jewish Passover was near. Many people came from the countryside to Jerusalem to purify themselves before the Passover. King James 2000 Bible (©2003) And the Jews' passover was near at hand: and many went out of the country up to Jerusalem before the passover, to purify themselves. American King James Version And the Jews' passover was near at hand: and many went out of the country up to Jerusalem before the passover, to purify themselves. American Standard Version Now the passover of the Jews was at hand: and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, to purify themselves. Douay-Rheims Bible And the pasch of the Jews was at hand; and many from the country went up to Jerusalem, before the pasch to purify themselves. Darby Bible Translation But the passover of the Jews was near, and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, that they might purify themselves. English Revised Version Now the passover of the Jews was at hand: and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, to purify themselves. Webster's Bible Translation And the Jews' passover was nigh at hand: and many went out of the country to Jerusalem before the passover, to purify themselves. Weymouth New Testament The Jewish Passover was coming near, and many from that district went up to Jerusalem before the Passover, to purify themselves. World English Bible Now the Passover of the Jews was at hand. Many went up from the country to Jerusalem before the Passover, to purify themselves. Young's Literal Translation And the passover of the Jews was nigh, and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, that they might purify themselves; |
| Barnes' Notes on the Bible Jews' passover - See the notes at Matthew 26:2-17. Its being called the Jews' Passover shows that John wrote this gospel among people who were not Jews, and to whom it was necessary, therefore, to explain their customs. To purify themselves - This purifying consisted in preparing themselves for the proper observation of the Passover, according to the commands of the law. If any were defiled in any manner by contact with the dead or by any other ceremonial uncleanness, they were required to take the prescribed measures for purification, Leviticus 22:1-6. For want of this, great inconvenience was sometimes experienced. See 2 Chronicles 30:17-18. Different periods were necessary in order to be cleansed from ceremonial pollution. For example, one who had been polluted by the touch of a dead body, of a sepulchre, or by the bones of the dead, was sprinkled on the third and seventh days, by a clean person, with hyssop dipped in water mixed in the ashes of the red heifer. After washing his body and clothes he was then clean. These persons who went up before the Passover were doubtless those who had in some manner been ceremonially polluted. Clarke's Commentary on the BibleThe Jews' passover was nigh at hand - It is not necessary to suppose that this verse has any particular connection with the preceding. Most chronologists agree that our Lord spent at least two months in Ephraim. This was the last passover which our Lord attended; and it was at this one that he suffered death for the salvation of a lost world. As the passover was nigh, many of the inhabitants of Ephraim and its neighborhood went up to Jerusalem, some time (perhaps seven or eight days, for so much time was required to purify those who had touched the dead) before the feast, that they might purify themselves, and not eat the passover otherwise than prescribed in the law. Many of the country people, in the time of Hezekiah, committed a trespass by not attending to this: see 2 Chronicles 30:18, 2 Chronicles 30:19. Those mentioned in the text wished to avoid this inconvenience. Gill's Exposition of the Entire BibleAnd the Jews' passover was nigh at hand,.... Which was the fourth passover from Christ's entrance on his public ministry, and the last he ate with his disciples; when he, by being sacrificed for his people, put an end to that, and all other ceremonial observances: and many went out of the country up to Jerusalem, before the passover: not only from the country where Ephraim was, but from all other countries in Judea and Galilee: all the males were obliged to go up to Jerusalem, at the time of the passover, where it was only kept; but many went before that time, for the reason following: to purify themselves; we read in 2 Chronicles 30:18 of many that had not cleansed themselves, and yet ate the passover; for whom Hezekiah prayed, that they might be pardoned, which shows that they had done amiss: upon which place, Jarchi has this observation; that "Judah (the men of Judah) were all clean, because they were near to Jerusalem, and could purify and sanctify themselves, and return to Jerusalem; but many of Ephraim, and Manasseh, and Issachar, and Zabulon, could not do so.'' And this seems to be the case of these people, they were country people, that lived at a distance, and not having purified themselves from several uncleannesses, came up before the time, that they might cleanse themselves, and be ready at the time: in several cases purification was required; as with new mothers, menstruous and profluvious persons, and such that had touched a dead body, or any creeping thing, and in other cases; and which by reason of distance, might be neglected; wherefore it was necessary they should come up before the time of the passover, to fit themselves for it: the rule about defiled persons eating the passover, is this (b); "if the congregation is polluted, or the greatest part of it, or the priests are unclean, and the congregation pure, it is kept in uncleanness; but if the lesser part of the congregation is defiled, the pure keep the first passover, and the unclean the second.'' This, their commentators say (c), is to be understood of uncleanness, by touching the dead, which required seven days of purification; and it is very probable that this was the case of these persons, since it was about so many days before the passover, that they came up; see John 12:1. The account Maimonides (d) gives of this matter is this; "who is a defiled person, that is put off to the second passover? everyone who cannot eat the passover, on the night of the fifteenth of Nisan, because of his uncleanness; as profluvious men and women, menstruous and new mothers, and the husbands of menstruous women; but he that toucheth the dead carcass of a beast, or a creeping thing, and the like, on the fourteenth, lo, he dips, and they slay for him (the passover) after he has dipped; and in the evening, when his sun is set, he eats the passover; he that is defiled by touching the dead, whose seventh day happens to be on the fourteenth, though he dips and is sprinkled on, and lo, he is fit to eat the holy things at evening, yet they do not kill for him, but he is put off to the second passover; as it is said, Numbers 9:6. "And there were certain men who were defiled by the dead body of a man, that they could not keep the passover on that day"; by tradition it is learned, that it was their seventh day, and therefore they asked if it should be killed for them, and they should eat at evening? and it was declared to them, that they should not kill for them: of what is this to be understood? when he is polluted with a defilement by the dead, which Nazarites shave for; but if he is polluted with other defilements by the dead, which the Nazarites do not shave for, they kill for him on his seventh day, after he has dipped, and is sprinkled upon; and when his sun is set, he eats his passover; a profluvious person, who sees two appearances, and reckons seven days, and dips on the seventh, they kill for him, and he eats at evening.--They do not kill for a menstruous woman on her seventh day, for lo, she does not dip till the eighth night, and she is not fit to eat holy things until the ninth night.'' These, with many other cases there instanced, may serve to illustrate this passage. (b) Misn. Pesachim, c. 7. sect. 6. Vid. Maimon. Korban Pesach. c. 7. sect. 1, 2, 3, 4, 5, 6. & Biah Hamikdash, c. 4. sect. 10-18. (c) Maimon. & Bartenora in Misn. ib. (d) Hilchot Korban Pesach. c. 6. sect. 1, 2, 3. Geneva Study BibleAnd the Jews' passover was nigh at hand: and many went out of the country up to Jerusalem before the passover, to purify themselves. People's New Testament 11:55 The Jews' passover was near. It was only a few weeks before the passover that he went to Ephraim. To purify themselves. From ceremonial uncleanness. See Ex 19:10,11. Wesley's Notes 11:55 Many went up to purify themselves - That they might remove all hinderances to their eating the passover. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary55-57. passover . at hand . many went . up . before the passover, to purify themselves-from any legal uncleanness which would have disqualified them from keeping the feast. This is mentioned to introduce the graphic statement which follows. Matthew Henry's Concise Commentary11:54-57 Before our gospel passover we must renew our repentance. Thus by a voluntary purification, and by religious exercises, many, more devout than their neighbours, spent some time before the passover at Jerusalem. When we expect to meet God, we must solemnly prepare. No devices of man can alter the purposes of God: and while hypocrites amuse themselves with forms and disputes, and worldly men pursue their own plans, Jesus still orders all things for his own glory and the salvation of his people. |