| New International Version (©1984) Thomas said to him, "Lord, we don't know where you are going, so how can we know the way?"New Living Translation (©2007) "No, we don't know, Lord," Thomas said. "We have no idea where you are going, so how can we know the way?" English Standard Version (©2001) Thomas said to him, “Lord, we do not know where you are going. How can we know the way?” New American Standard Bible (©1995) Thomas said to Him, "Lord, we do not know where You are going, how do we know the way?" King James Bible (Cambridge Ed.) Thomas saith unto him, Lord, we know not whither thou goest; and how can we know the way? International Standard Version (©2008) Thomas asked him, "Lord, we don't know where you are going, so how can we know the way?" Aramaic Bible in Plain English (©2010) Thoma said to him, “Our Lord, we do not know where you are going and how can we know the way?” GOD'S WORD® Translation (©1995) Thomas said to him, "Lord, we don't know where you're going. So how can we know the way?" King James 2000 Bible (©2003) Thomas said unto him, Lord, we know not where you go; and how can we know the way? American King James Version Thomas said to him, Lord, we know not where you go; and how can we know the way? American Standard Version Thomas saith unto him, Lord, we know not whither thou goest; how know we the way? Douay-Rheims Bible Thomas saith to him: Lord, we know not whither thou goest; and how can we know the way? Darby Bible Translation Thomas says to him, Lord, we know not where thou goest, and how can we know the way? English Revised Version Thomas saith unto him, Lord, we know not whither thou goest; how know we the way? Webster's Bible Translation Thomas saith to him, Lord, we know not whither thou goest; and how can we know the way? Weymouth New Testament "Master," said Thomas, "we do not know where you are going. In what sense do we know the way?" World English Bible Thomas said to him, "Lord, we don't know where you are going. How can we know the way?" Young's Literal Translation Thomas saith to him, 'Sir, we have not known whither thou goest away, and how are we able to know the way?' | | Barnes' Notes on the Bible We know not whither thou goest - Though Jesus had so often told them of his approaching death and resurrection, yet it seems they did not understand him, nor did they fully comprehend him until after his resurrection. See Luke 24:21. They entertained the common notions of a temporal kingdom; they supposed still that he was to be an earthly prince and leader, and they did not comprehend the reason why he should die. Thomas confessed his ignorance, and the Saviour again patiently explained his meaning. All this shows the difficulty of believing when the mind is full of prejudice and of contrary opinions. If Thomas had laid aside his previous opinions - had he been willing to receive the truth as Jesus plainly spoke it, there would have been no difficulty. Faith would have been an easy and natural exercise of the mind. And so with the sinner. If he were willing to receive the plain and unequivocal doctrines of the Bible, there would be no difficulty; but his mind is full of opposite opinions and plans, occupied with errors and vanities, and these are the reasons, and the only reasons, why he is not a Christian. Yet who would say that, after the plain instructions of Jesus, Thomas might not have understood him? And who will dare to say that any sinner may not lay aside his prejudices and improper views, and receive the plain and simple teaching of the Bible? Clarke's Commentary on the BibleLord, we know not - Thomas, perhaps, thought that our Lord only spoke of his going some distance from the place where he then was. Gill's Exposition of the Entire BibleThomas saith unto him, Lord,.... Who was one of his apostles, and here betrays his ignorance, as elsewhere his unbelief; and not only speaks for himself, but for the rest of the apostles, of whom he judged by himself; and who, it may be, might understand things better than himself, though their knowledge at present was but small: we know not whither thou goest; though he had but just told them of his Father's house, and of his going to prepare a place for them: and how can we know the way? for if we do not know the place, it is not reasonable to think we should know the way to it. Thomas seemed to have no other notion than that Christ was talking of some particular place in Judea, whither he was going, and of the road to it. Vincent's Word StudiesAnd how can we know (καὶ πῶς δυνάμεθα τὴν ὁδὸν εἰδέναι) The best texts substitute οἴδαμεν, know we, for δυνάμεθα, can we; reading, how know we the way. So Rev. Some also omit and before how. Geneva Study BibleThomas saith unto him, Lord, we know not whither thou goest; and how can we know the way? Wesley's Notes 14:5 Thomas saith - Taking him in a gross sense. Matthew Henry's Concise Commentary14:1-11 Here are three words, upon any of which stress may be laid. Upon the word troubled. Be not cast down and disquieted. The word heart. Let your heart be kept with full trust in God. The word your. However others are overwhelmed with the sorrows of this present time, be not you so. Christ's disciples, more than others, should keep their minds quiet, when everything else is unquiet. Here is the remedy against this trouble of mind, Believe. By believing in Christ as the Mediator between God and man, we gain comfort. The happiness of heaven is spoken of as in a father's house. There are many mansions, for there are many sons to be brought to glory. Mansions are lasting dwellings. Christ will be the Finisher of that of which he is the Author or Beginner; if he have prepared the place for us, he will prepare us for it. Christ is the sinner's Way to the Father and to heaven, in his person as God manifest in the flesh, in his atoning sacrifice, and as our Advocate. He is the Truth, as fulfilling all the prophecies of a Saviour; believing which, sinners come by him the Way. He is the Life, by whose life-giving Spirit the dead in sin are quickened. Nor can any man draw nigh God as a Father, who is not quickened by Him as the Life, and taught by Him as the Truth, to come by Him as the Way. By Christ, as the Way, our prayers go to God, and his blessings come to us; this is the Way that leads to rest, the good old Way. He is the Resurrection and the Life. All that saw Christ by faith, saw the Father in Him. In the light of Christ's doctrine, they saw God as the Father of lights; and in Christ's miracles, they saw God as the God of power. The holiness of God shone in the spotless purity of Christ's life. We are to believe the revelation of God to man in Christ; for the works of the Redeemer show forth his own glory, and God in him. | |
|  | 
Matthew 10:3 Philip and Bartholomew; Thomas and Matthew the tax collector; James son of Alphaeus, and Thaddaeus; John 11:16 Then Thomas (called Didymus) said to the rest of the disciples, "Let us also go, that we may die with him." John 14:4 You know the way to the place where I am going." John 16:5 "Now I am going to him who sent me, yet none of you asks me, 'Where are you going?' |
 Able Goest Master Sense Sir Thomas Way Whither Thomas saith unto him, Lord, we know not whither thou goest; and how can we know the way?Thomas. 20:25-28 we know not. 15:12 Mr 8:17,18 9:19 Lu 24:25 Heb 5:11,12
 John Chapter 14 Verse 5 Alphabetical: are can do don't going him how know Lord not said so the Thomas to way we where you THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. NT Gospels: John 14:5 Thomas said to him Lord we don't (Jhn Jo Jn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools John 14:5 Bible Software John 14:5 Biblia Paralela John 14:5 Chinese Bible John 14:5 French Bible John 14:5 German Bible John 14:5 Danish Bible John 14:5 Swedish Bible John 14:5 Norwegian Bible John 14:5 Multilingual Bible Online Bible |
|