| New International Version (©1984) When we heard of it, our hearts melted and everyone's courage failed because of you, for the LORD your God is God in heaven above and on the earth below.New Living Translation (©2007) No wonder our hearts have melted in fear! No one has the courage to fight after hearing such things. For the LORD your God is the supreme God of the heavens above and the earth below. English Standard Version (©2001) And as soon as we heard it, our hearts melted, and there was no spirit left in any man because of you, for the LORD your God, he is God in the heavens above and on the earth beneath. New American Standard Bible (©1995) "When we heard it, our hearts melted and no courage remained in any man any longer because of you; for the LORD your God, He is God in heaven above and on earth beneath. King James Bible (Cambridge Ed.) And as soon as we had heard these things, our hearts did melt, neither did there remain any more courage in any man, because of you: for the LORD your God, he is God in heaven above, and in earth beneath. GOD'S WORD® Translation (©1995) When we heard about it, we lost heart. There was no courage left in any of us because of you. The LORD your God is the God of heaven and earth. King James 2000 Bible (©2003) And as soon as we had heard these things, our hearts did melt, neither did there remain any more courage in any man, because of you: for the LORD your God, he is God in heaven above, and in earth beneath. American King James Version And as soon as we had heard these things, our hearts did melt, neither did there remain any more courage in any man, because of you: for the LORD your God, he is God in heaven above, and in earth beneath. American Standard Version And as soon as we had heard it, our hearts did melt, neither did there remain any more spirit in any man, because of you: for Jehovah your God, he is God in heaven above, and on earth beneath. Douay-Rheims Bible And hearing these things we were affrighted, and our heart fainted away, neither did there remain any spirit in us at your coming in: for the Lord your God he is God in heaven above, and in the earth beneath. Darby Bible Translation We heard of it, and our heart melted, and there remained no more spirit in any man because of you; for Jehovah your God, he is God in the heavens above and on the earth beneath. English Revised Version And as soon as we had heard it, our hearts did melt, neither did there remain any more spirit in any man, because of you: for the LORD your God, he is God in heaven above, and on earth beneath. Webster's Bible Translation And as soon as we had heard these things, our hearts did melt, neither did there remain any more courage in any man, because of you: for the LORD your God, he is God in heaven above, and in earth beneath. World English Bible As soon as we had heard it, our hearts melted, neither did there remain any more spirit in any man, because of you: for Yahweh your God, he is God in heaven above, and on earth beneath. Young's Literal Translation And we hear, and melt doth our heart, and there hath not stood any more spirit in any man, from your presence, for Jehovah your God, He is God in the heavens above, and on the earth beneath. | | Barnes' Notes on the Bible The Lord your God, he is God - From the rumour of God's miraculous interpositions Rahab believed, and makes the self-same confession to which Moses endeavors to bring Israel by rehearsing similar arguments Deuteronomy 4:39. Rahab had only heard of what Israel had experienced. Her faith then was ready. It is noteworthy, too, that the same reports which work faith and conversion in the harlot, cause only terror and astonishment among her countrymen. (Compare Luke 8:37-39.) Clarke's Commentary on the BibleHe is God in heaven above, and to earth beneath - This confession of the true God is amazingly full, and argues considerable light and information. As if she had said, "I know your God to be omnipotent and omnipresent:" and in consequence of this faith she hid the spies, and risked her own life in doing it. But how had she this clear knowledge of the Divine nature? 1. Possibly the knowledge of the true God was general in the earth at this time, though connected with much superstition and idolatry; the people believing that there was a god for every district, and for every people; for the mountains and for the valleys; see 1 Kings 20:23. 2. Or she received this instruction from the spies, with whom she appears to have had a good deal of conversation; or, 3. She had it from a supernatural influence of God upon her own soul. She probably made a better use of the light she had received than the rest of her countrymen, and God increased that light. Gill's Exposition of the Entire BibleAnd as soon as we had heard these things, our hearts did melt,.... Particularly what were done to the two kings of the Amorites, who, and their people, were utterly destroyed, their goods made a prey of, and their countries seized upon and possessed: neither did there remain any more courage in any man, because of you; they looked dejected in their countenances, had no heart to go about any business, trembled at the shaking of a leaf, or at the least rumour and report made that the Israelites were coming on and were at hand; they had no spirit to prepare to go out and meet them, or to defend themselves: for the Lord your God, he is God in heaven above, and in earth beneath; the Maker and Possessor of both; is the Governor of the whole universe, and does what he pleases in it; and disposes of all countries, persons, and things, as he thinks fit: this is a proof of her knowledge of the true God, and faith in him, and shows her to be a believer, and hence she is reckoned in the catalogue of believers, Hebrews 11:31; and her faith is proved to be of the right kind by the works she did, James 2:25. Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament"When we heard this" - Rahab proceeded to tell them, transferring the feelings of her own heart to her countrymen - "our heart did melt" (it was thus that the Hebrew depicted utter despair; "the hearts of the people melted, and became as water," Joshua 7:5), "and there did not remain any more spirit in any one:" i.e., they lost all strength of mind for acting, in consequence of their fear and dread (vid., Joshua 5:1, though in 1 Kings 10:5 this phrase is used to signify being out of one's-self from mere astonishment). "For Jehovah your God is God in heaven above, and upon the earth beneath." To this confession of faith, to which the Israelites were to be brought through the miraculous help of the Lord (Deuteronomy 4:39), Rahab also attained; although her confession of faith remained so far behind the faith which Moses at that time demanded of Israel, that she only discerned in Jehovah a Deity (Elohim) in heaven and upon earth, and therefore had not yet got rid of her polytheism altogether, however close she had come to a true and full confession of the Lord. But these miracles of divine omnipotence which led the heart of this sinner with its susceptibility for religious truth to true faith, and thus became to her a savour of life unto life, produced nothing but hardness in the unbelieving hearts of the rest of the Canaanites, so that they could not escape the judgment of death. Geneva Study BibleAnd as soon as we had heard these things, our hearts did melt, neither did there remain any more courage in any man, because of you: for {e} the LORD your God, he is God in heaven above, and in earth beneath. (e) In this the great mercy of God appears, that in this common destruction he would draw a most miserable sinner to repent, and confess his Name. Wesley's Notes 2:11 Melted - That is, were dissolved, lost all courage. King James Translators' Notesdid there...: Heb. rose up Matthew Henry's Concise Commentary2:8-21 Rahab had heard of the miracles the Lord wrought for Israel. She believed that his promises would certainly be fulfilled, and his threatenings take effect; and that there was no way of escape but by submitting to him, and joining with his people. The conduct of Rahab proved that she had the real principle of Divine faith. Observe the promises the spies made to her. The goodness of God is often expressed by his kindness and truth, Ps 117:2; in both these we must be followers of him. Those who will be conscientious in keeping promises, are cautious in making them. The spies make needful conditions. The scarlet cord, like the blood upon the doorpost at the passover, recalls to remembrance the sinner's security under the atoning blood of Christ; and that we are to flee thereto for refuge from the wrath of a justly offended God. The same cord Rahab used for the saving of these Israelites, was to be used for her own safety. What we serve and honour God with, we may expect he will bless, and make useful to us. | |
|  | 
Exodus 15:15 The chiefs of Edom will be terrified, the leaders of Moab will be seized with trembling, the people of Canaan will melt away; Deuteronomy 4:39 Acknowledge and take to heart this day that the LORD is God in heaven above and on the earth below. There is no other. Joshua 5:1 Now when all the Amorite kings west of the Jordan and all the Canaanite kings along the coast heard how the LORD had dried up the Jordan before the Israelites until we had crossed over, their hearts melted and they no longer had the courage to face the Israelites. Joshua 7:5 who killed about thirty-six of them. They chased the Israelites from the city gate as far as the stone quarries and struck them down on the slopes. At this the hearts of the people melted and became like water. 2 Kings 5:15 Then Naaman and all his attendants went back to the man of God. He stood before him and said, "Now I know that there is no God in all the world except in Israel. Please accept now a gift from your servant." Psalm 22:14 I am poured out like water, and all my bones are out of joint. My heart has turned to wax; it has melted away within me. Psalm 58:7 Let them vanish like water that flows away; when they draw the bow, let their arrows be blunted. Isaiah 13:7 Because of this, all hands will go limp, every man's heart will melt. Isaiah 19:1 An oracle concerning Egypt: See, the LORD rides on a swift cloud and is coming to Egypt. The idols of Egypt tremble before him, and the hearts of the Egyptians melt within them. Ezekiel 21:15 So that hearts may melt and the fallen be many, I have stationed the sword for slaughter at all their gates. Oh! It is made to flash like lightning, it is grasped for slaughter. |
 Beneath Courage Earth Heard Hearts Heaven Longer Melt Melted Soon Spirit And as soon as we had heard these things, our hearts did melt, neither did there remain any more courage in any man, because of you: for the LORD your God, he is God in heaven above, and in earth beneath.our hearts Jos 5:1 7:5 14:8 De 1:28 20:8 Isa 13:7 Na 2:10 did there remain [heb] rose up Re 6:16 for the Lord De 4:39 1Ki 8:60 Ps 83:18 102:15 Jer 16:19-21 Da 4:34,35 6:25-27 Zec 8:20-23
 Joshua Chapter 2 Verse 11 Alphabetical: above and any because below beneath courage earth everyone's failed for God He heard hearts heaven in is it longer LORD man melted no of on our remained the we When you your THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT History: Joshua 2:11 As soon as we had heard it (Josh. Jos) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Joshua 2:11 Bible Software Joshua 2:11 Biblia Paralela Joshua 2:11 Chinese Bible Joshua 2:11 French Bible Joshua 2:11 German Bible Joshua 2:11 Danish Bible Joshua 2:11 Swedish Bible Joshua 2:11 Norwegian Bible Joshua 2:11 Multilingual Bible Online Bible |
|