Luke 23:16
<< Luke 23:16 >>
New International Version (©1984)
Therefore, I will punish him and then release him."

New Living Translation (©2007)
So I will have him flogged, and then I will release him."

English Standard Version (©2001)
I will therefore punish and release him.”

New American Standard Bible (©1995)
"Therefore I will punish Him and release Him."

King James Bible (Cambridge Ed.)
I will therefore chastise him, and release him.

International Standard Version (©2008)
So I will punish him and let him go."

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
Therefore I shall discipline him and release him.”

GOD'S WORD® Translation (©1995)
So I'm going to have him whipped and set free."

King James 2000 Bible (©2003)
I will therefore chastise him, and release him.

American King James Version
I will therefore chastise him, and release him.

American Standard Version
I will therefore chastise him, and release him.

Douay-Rheims Bible
I will chastise him therefore, and release him.

Darby Bible Translation
Having chastised him therefore, I will release him.

English Revised Version
I will therefore chastise him, and release him.

Webster's Bible Translation
I will therefore chastise him, and release him.

Weymouth New Testament
I will therefore give him a light punishment and release him."

World English Bible
I will therefore chastise him and release him."

Young's Literal Translation
having chastised, therefore, I will release him,'

Barnes' Notes on the Bible

I will therefore chastise him - The word "chastise" here means to "scourge or to whip." This was usually done before capital punishment, to increase the sufferings of the man condemned. It is not easy to see the reason why, if Pilate supposed Jesus to be "innocent," he should propose publicly to scourge him. It was as "really" unjust to do that as it was to crucify him. But probably he expected by this to conciliate the minds of his accusers; to show them that he was willing to gratify them if it "could" be done with propriety; and perhaps he expected that by seeing him whipped and disgraced, and condemned to ridicule, to contempt, and to suffering, they would be satisfied. It is farther remarked that among the Romans it was competent for a magistrate to inflict a "slight" punishment on a man when a charge of gross offence was not fully made out, or where there was not sufficient testimony to substantiate the precise charge alleged. All this shows,

1. The palpable "injustice" of our Lord's condemnation;

2. The persevering malice and obstinacy of the Jews; and,

3. The want of firmness in Pilate.

He should have released him at once; but the love of "popularity" led him to the murder of the Son of God. Man should do his duty in all situations; and he that, like Pilate, seeks only for public favor and popularity, will assuredly be led into crime.


Gill's Exposition of the Entire Bible

I will therefore chastise him,.... Give him some correction, as by scourging, or beating with rods: this he proposed, not because he thought him deserving of it, but in complaisance to the Jews; since it would look as if their charges were not altogether weak and groundless; and that Jesus was not entirely innocent: this would carry a show of guilt and punishment, and he hoped this might be thought sufficient, and so he should please them, and save Jesus from dying, which he much desired:

and release him; from his bonds, and let him go.


Vincent's Word Studies

Chastise (παιδεύσας)

Originally to bring up a child (παῖς). Hence, to instruct; so Acts 7:22, of Moses instructed in the wisdom of the Egyptians; and Acts 22:3, of Paul instructed in the law. To discipline or correct, as Hebrews 12:6, Hebrews 12:7. The word is not synonymous with punish, since it always implies an infliction which contemplates the subject's amendment; and hence answers to chastise or chasten. So Hebrews 12:10; Revelation 3:19. In popular speech chastise and punish are often confounded. Chasten is from the Latin castus, "pure," "chaste ;" and to chasten is, properly, to purify. This meaning underlies even the use of the word by Pilate, who was not likely to be nice in his choice of words. Instead of punishing him with death, he will chastise him, in order to teach him better. So Wyc., I shall deliver him amended.


Geneva Study Bible

{5} I will therefore chastise him, and release him.

(5) The wisdom of the flesh is to choose the lesser of two evils, but God curses such plans.


People's New Testament

23:16 I will therefore chastise him. This was an effort to make a compromise. To gratify and save the pride of the Sanhedrin he will chastise an innocent man and then let him go.


Wesley's Notes

23:16 I will therefore chastise him - Here Pilate began to give ground, which only encouraged them to press on. Mt 27:15; Mr 15:6; Joh 18:39.


Matthew Henry's Concise Commentary

23:13-25 The fear of man brings many into this snare, that they will do an unjust thing, against their consciences, rather than get into trouble. Pilate declares Jesus innocent, and has a mind to release him; yet, to please the people, he would punish him as an evil-doer. If no fault be found in him, why chastise him? Pilate yielded at length; he had not courage to go against so strong a stream. He delivered Jesus to their will, to be crucified.


Matthew 27:26 Then he released Barabbas to them. But he had Jesus flogged, and handed him over to be crucified.
Mark 15:15 Wanting to satisfy the crowd, Pilate released Barabbas to them. He had Jesus flogged, and handed him over to be crucified.
Luke 6:37 "Do not judge, and you will not be judged. Do not condemn, and you will not be condemned. Forgive, and you will be forgiven.
Luke 23:17
Luke 23:22 For the third time he spoke to them: "Why? What crime has this man committed? I have found in him no grounds for the death penalty. Therefore I will have him punished and then release him."
John 19:1 Then Pilate took Jesus and had him flogged.
Acts 16:37 But Paul said to the officers: "They beat us publicly without a trial, even though we are Roman citizens, and threw us into prison. And now do they want to get rid of us quietly? No! Let them come themselves and escort us out."

Chastise Chastised Light Punish Punishment Release


I will therefore chastise him, and release him.

Isa 53:5 Mt 27:26 Mr 15:15 Joh 19:1-4 Ac 5:40,41

Luke Chapter 23 Verse 16

Alphabetical: and him I punish release then Therefore will

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Gospels: Luke 23:16 I will therefore chastise him and release (Luke Lu Lk) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Luke 23:16 Bible Software
Luke 23:16 Biblia Paralela
Luke 23:16 Chinese Bible
Luke 23:16 French Bible
Luke 23:16 German Bible
Luke 23:16 Danish Bible
Luke 23:16 Swedish Bible
Luke 23:16 Norwegian Bible
Luke 23:16 Multilingual Bible

Online Bible