| New International Version (©1984) As soon as they left the synagogue, they went with James and John to the home of Simon and Andrew.New Living Translation (©2007) After Jesus left the synagogue with James and John, they went to Simon and Andrew's home. English Standard Version (©2001) And immediately he left the synagogue and entered the house of Simon and Andrew, with James and John. New American Standard Bible (©1995) And immediately after they came out of the synagogue, they came into the house of Simon and Andrew, with James and John. King James Bible (Cambridge Ed.) And forthwith, when they were come out of the synagogue, they entered into the house of Simon and Andrew, with James and John. International Standard Version (©2008) After they left the synagogue, they went directly to the house of Simon and Andrew, along with James and John. Aramaic Bible in Plain English (©2010) And they went out from the synagogue and they came to the house of Shimeon and Andraeus with Yaqob and Yohannan. GOD'S WORD® Translation (©1995) After they left the synagogue, they went directly to the house of Simon and Andrew. James and John went with them. King James 2000 Bible (©2003) And immediately, when they were come out of the synagogue, they entered into the house of Simon and Andrew, with James and John. American King James Version And immediately, when they were come out of the synagogue, they entered into the house of Simon and Andrew, with James and John. American Standard Version And straightway, when they were come out of the synagogue, they came into the house of Simon and Andrew, with James and John. Douay-Rheims Bible And immediately going out of the synagogue they came into the house of Simon and Andrew, with James and John. Darby Bible Translation And straightway going out of the synagogue, they came with James and John into the house of Simon and Andrew. English Revised Version And straightway, when they were come out of the synagogue, they came into the house of Simon and Andrew, with James and John. Webster's Bible Translation And forthwith, when they had come out of the synagogue, they entered into the house of Simon and Andrew, with James and John. Weymouth New Testament Then on leaving the synagogue they came at once, with James and John, to the house of Simon and Andrew. World English Bible Immediately, when they had come out of the synagogue, they came into the house of Simon and Andrew, with James and John. Young's Literal Translation And immediately, having come forth out of the synagogue, they went to the house of Simon and Andrew, with James and John, | | Barnes' Notes on the Bible See the notes at Matthew 8:14-15. Clarke's Commentary on the BibleSee this account of the healing of Peter's mother-in-law explained at large, Matthew 8:14-17 (note). When the sun did set - See on Matthew 8:14 (note). Gill's Exposition of the Entire BibleAnd forthwith, when they were come out of the synagogue,.... Christ having wrought this miracle, and finished his sermon, and the whole synagogue service being over, when it was usual for every one to repair to their own houses, or their friends, for refreshment; he, and they that were with him, departed from it, and directly, being not far from it, they entered into the house of Simon and Andrew; who being brethren, dwelt together in a house at Capernaum, where it seems they were now inhabitants, though their native place was Bethsaida, John 1:44, with James and John; whom they took along with them, being fellow disciples of Christ. Geneva Study Bible{11} And forthwith, when they were come out of the synagogue, they entered into the house of Simon and Andrew, with James and John. (11) By healing different diseases he shows that he has brought true life into the world. People's New Testament 1:29-34 For notes on the healing of Peter's wife's mother, see Mt 8:14. Wesley's Notes 1:29 Mt 8:14; Lu 4:38. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary29. And forthwith, when they were come out of the synagogue-so also in Lu 4:38. they entered into the house of Simon and Andrew, with James and John-The mention of these four-which is peculiar to Mark-is the first of those traces of Peter's hand in this Gospel, of which we shall find many more. The house being his, and the illness and cure so nearly affecting himself, it is interesting to observe this minute specification of the number and names of the witnesses; interesting also as the first occasion on which the sacred triumvirate of Peter and James and John are selected from among the rest, to be a threefold cord of testimony to certain events in their Lord's life (see on [1403]Mr 5:37)-Andrew being present on this occasion, as the occurrence took place in his own house. Matthew Henry's Concise Commentary1:29-39 Wherever Christ comes, he comes to do good. He cures, that we may minister to him, and to others who are his, and for his sake. Those kept from public ordinances by sickness or other real hinderances, may expect the Saviour's gracious presence; he will soothe their sorrows, and abate their pains. Observe how numerous the patients were. When others speed well with Christ, it should quicken us in seeking after him. Christ departed into a solitary place. Though he was in no danger of distraction, or of temptation to vain-glory, yet he retired. Those who have the most business in public, and of the best kind, must yet sometimes be alone with God. | |
|  | 
Matthew 8:14 When Jesus came into Peter's house, he saw Peter's mother-in-law lying in bed with a fever. Matthew 8:15 He touched her hand and the fever left her, and she got up and began to wait on him. Mark 1:21 They went to Capernaum, and when the Sabbath came, Jesus went into the synagogue and began to teach. Mark 1:23 Just then a man in their synagogue who was possessed by an evil spirit cried out, Mark 1:28 News about him spread quickly over the whole region of Galilee. Mark 1:30 Simon's mother-in-law was in bed with a fever, and they told Jesus about her. Luke 4:38 Jesus left the synagogue and went to the home of Simon. Now Simon's mother-in-law was suffering from a high fever, and they asked Jesus to help her. Luke 4:39 So he bent over her and rebuked the fever, and it left her. She got up at once and began to wait on them. |
 Andrew Entered Forth Forthwith Home House Immediately James John Leaving Once Simon Soon Straightway Synagogue And forthwith, when they were come out of the synagogue, they entered into the house of Simon and Andrew, with James and John.entered. Mt 8:14,15 Lu 4:38,39 9:58
 Mark Chapter 1 Verse 29 Alphabetical: after and Andrew As came home house immediately into James John left of out Simon soon synagogue the they to went with THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. NT Gospels: Mark 1:29 Immediately when they had come out (Mar Mk Mr) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Mark 1:29 Bible Software Mark 1:29 Biblia Paralela Mark 1:29 Chinese Bible Mark 1:29 French Bible Mark 1:29 German Bible Mark 1:29 Danish Bible Mark 1:29 Swedish Bible Mark 1:29 Norwegian Bible Mark 1:29 Multilingual Bible Online Bible |
|