Mark 4:7
<< Mark 4:7 >>
New International Version (©1984)
Other seed fell among thorns, which grew up and choked the plants, so that they did not bear grain.

New Living Translation (©2007)
Other seed fell among thorns that grew up and choked out the tender plants so they produced no grain.

English Standard Version (©2001)
Other seed fell among thorns, and the thorns grew up and choked it, and it yielded no grain.

New American Standard Bible (©1995)
"Other seed fell among the thorns, and the thorns came up and choked it, and it yielded no crop.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And some fell among thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.

International Standard Version (©2008)
Others fell among thorn bushes, and the thorn bushes came up and choked them out, and they did not produce anything.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
“Other fell among the thorns and the thorns came up and choked it, and it yielded no fruit.”

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Other seeds were planted among thornbushes. The thornbushes grew up and choked them, and they didn't produce anything.

King James 2000 Bible (©2003)
And some fell among thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.

American King James Version
And some fell among thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.

American Standard Version
And other fell among the thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.

Douay-Rheims Bible
And some fell among thorns; and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.

Darby Bible Translation
And another fell among the thorns, and the thorns grew up and choked it, and it yielded no fruit.

English Revised Version
And other fell among the thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.

Webster's Bible Translation
And some fell among thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.

Weymouth New Testament
Some, again, falls among the thorns; and the thorns spring up and stifle it, so that it yields no crop.

World English Bible
Others fell among the thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.

Young's Literal Translation
and other fell toward the thorns, and the thorns did come up, and choke it, and fruit it gave not;

Gill's Exposition of the Entire Bible

And some fell among thorns,.... The word was ministered to some who were eat up with the cares of the world, and the deceitfulness of riches, and other lusts:

and the thorns grew up, and choked it; the word did not take place so as to beat down, overcome, and root out these things, nor even to weaken, and keep under, and prevent the influence of them; but these got the ascendant of the word, and prevailed over it, and made it altogether useless and unsuccessful: for whilst it was administered, the minds of these persons were after their riches and worldly things, and gave no heed to the word; and last were prevailed upon, not to attend upon it, but drop the profession of it:

and it yielded no fruit; it was not the means of grace; faith did not come by it, nor any other grace; nor did it produce good works in the life and conversation.


Vincent's Word Studies

Choked (συνέπνιξαν)

The preposition, συν equals con (together), carries the idea of compression.

It yielded no fruit

Added by Mark.


Geneva Study Bible

And some fell among thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

7. And some fell among thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit-This case is that of ground not thoroughly cleaned of the thistles, &c.; which, rising above the good seed, "choke" or "smother" it, excluding light and air, and drawing away the moisture and richness of the soil. Hence it "becomes unfruitful" (Mt 13:22); it grows, but its growth is checked, and it never ripens. The evil here is neither a hard nor a shallow soil-there is softness enough, and depth enough; but it is the existence in it of what draws all the moisture and richness of the soil away to itself, and so starves the plant. What now are these "thorns?" See on [1421]Mr 4:19.

Fourth Case: The Good Ground. (Mr 4:8, 20).


Matthew Henry's Concise Commentary

4:1-20 This parable contained instruction so important, that all capable of hearing were bound to attend to it. There are many things we are concerned to know; and if we understand not the plain truths of the gospel, how shall we learn those more difficult! It will help us to value the privileges we enjoy as disciples of Christ, if we seriously consider the deplorable state of all who have not such privileges. In the great field of the church, the word of God is dispensed to all. Of the many that hear the word of the gospel, but few receive it, so as to bring forth fruit. Many are much affected with the word for the present, who yet receive no abiding benefit. The word does not leave abiding impressions upon the minds of men, because their hearts are not duly disposed to receive it. The devil is very busy about careless hearers, as the fowls of the air go about the seed that lies above ground. Many continue in a barren, false profession, and go down to hell. Impressions that are not deep, will not last. Many do not mind heart-work, without which religion is nothing. Others are hindered from profiting by the word of God, by abundance of the world. And those who have but little of the world, may yet be ruined by indulging the body. God expects and requires fruit from those who enjoy the gospel, a temper of mind and Christian graces daily exercised, Christian duties duly performed. Let us look to the Lord, that by his new-creating grace our hearts may become good ground, and that the good seed of the word may produce in our lives those good words and works which are through Jesus Christ, to the praise and glory of God the Father.


Matthew 13:7 Other seed fell among thorns, which grew up and choked the plants.
Matthew 13:8 Still other seed fell on good soil, where it produced a crop--a hundred, sixty or thirty times what was sown.
Mark 4:6 But when the sun came up, the plants were scorched, and they withered because they had no root.
Mark 4:8 Still other seed fell on good soil. It came up, grew and produced a crop, multiplying thirty, sixty, or even a hundred times."

Bear Choke Choked Crop Falls Fell Fruit Grain Grew Growth Others Plants Room Seed Spring Stifle Thorns Yielded Yields


And some fell among thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.

18,19 Ge 3:17,18 Jer 4:3 Mt 13:7,22 Lu 8:7,14 12:15 21:34 1Ti 6:9,10 1Jo 2:15,16

Mark Chapter 4 Verse 7

Alphabetical: among and bear came choked crop did fell grain grew it no not Other plants seed so that the they thorns up which yielded

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Gospels: Mark 4:7 Others fell among the thorns and (Mar Mk Mr) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Mark 4:7 Bible Software
Mark 4:7 Biblia Paralela
Mark 4:7 Chinese Bible
Mark 4:7 French Bible
Mark 4:7 German Bible
Mark 4:7 Danish Bible
Mark 4:7 Swedish Bible
Mark 4:7 Norwegian Bible
Mark 4:7 Multilingual Bible

Online Bible