New International Version (©1984) Gilead is mine, Manasseh is mine; Ephraim is my helmet, Judah my scepter.New Living Translation (©2007) Gilead is mine, and Manasseh, too. Ephraim, my helmet, will produce my warriors, and Judah, my scepter, will produce my kings. English Standard Version (©2001) Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim is my helmet, Judah my scepter. New American Standard Bible (©1995) "Gilead is Mine, Manasseh is Mine; Ephraim also is the helmet of My head; Judah is My scepter. King James Bible (Cambridge Ed.) Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver; Aramaic Bible in Plain English (©2010) “Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim is the defender of my head; Yehuda is my King!” GOD'S WORD® Translation (©1995) Gilead is mine. Manasseh is mine. Ephraim is the helmet on my head. Judah is my scepter. King James 2000 Bible (©2003) Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the helmet of my head; Judah is my lawgiver; American King James Version Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of my head; Judah is my lawgiver; American Standard Version Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the defence of my head; Judah is my sceptre. Douay-Rheims Bible Galaad is mine, and Manasses is mine and Ephraim the protection of my head. Juda is my king: Darby Bible Translation Gilead is mine, Manasseh is mine, and Ephraim is the strength of my head; Judah is my law-giver; English Revised Version Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the defence of mine head; Judah is my sceptre. Webster's Bible Translation Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of my head; Judah is my lawgiver; World English Bible Gilead is mine. Manasseh is mine. Ephraim also is my helmet. Judah is my scepter. Young's Literal Translation Mine is Gilead, mine is Manasseh, And Ephraim is the strength of my head, Judah is my lawgiver, |