Psalm 18:37
<< Psalm 18:37 >>
New International Version (©1984)
I pursued my enemies and overtook them; I did not turn back till they were destroyed.

New Living Translation (©2007)
I chased my enemies and caught them; I did not stop until they were conquered.

English Standard Version (©2001)
I pursued my enemies and overtook them, and did not turn back till they were consumed.

New American Standard Bible (©1995)
I pursued my enemies and overtook them, And I did not turn back until they were consumed.

King James Bible (Cambridge Ed.)
I have pursued mine enemies, and overtaken them: neither did I turn again till they were consumed.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
I shall pursue my enemies and overtake them and I shall not return until I finish them off.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
I chased my enemies and caught up with them. I did not return until I had ended their lives.

King James 2000 Bible (©2003)
I have pursued my enemies, and overtaken them: neither did I turn again till they were consumed.

American King James Version
I have pursued my enemies, and overtaken them: neither did I turn again till they were consumed.

American Standard Version
I will pursue mine enemies, and overtake them; Neither will I turn again till they are consumed.

Douay-Rheims Bible
I will pursue after my enemies, and overtake them: and I will not turn again till they are consumed.

Darby Bible Translation
I pursued mine enemies, and overtook them; and I turned not again till they were consumed.

English Revised Version
I will pursue mine enemies, and overtake them: neither will I turn again till they are consumed.

Webster's Bible Translation
I have pursued my enemies, and overtaken them: neither did I turn again till they were consumed.

World English Bible
I will pursue my enemies, and overtake them. Neither will I turn again until they are consumed.

Young's Literal Translation
I pursue mine enemies, and overtake them, And turn back not till they are consumed.

Barnes' Notes on the Bible

I have pursued mine enemies, and overtaken them - He had not only routed them, but had had strength to pursue them; he had not only pursued them, but he had been enabled to come up to them. The idea is that of complete success and absolute triumph.

Neither did I turn again - I was not driven back, nor was I weary and exhausted, and compelled to give over the pursuit.

Till they were consumed - Until they were all either slain or made captive, so that the hostile forces vanished. None of my enemies were left.


Gill's Exposition of the Entire Bible

I have pursued mine enemies, and overtaken them,.... Which may refer to David's pursuing the Amalekites, who overtook them and recovered all they had carried away, 1 Samuel 30:8; so Kimchi explains it;

neither did I turn again till they were consumed; for not a man escaped, save four hundred young men that rode on camels and fled, Psalm 18:17.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

(Heb.: 18:38-41) Thus in God's strength, with the armour of God, and by God's assistance in fight, he smote, cast down, and utterly destroyed all his foes in foreign and in civil wars. According to the Hebrew syntax the whole of this passage is a retrospect. The imperfect signification of the futures in Psalm 18:38, Psalm 18:39 is made clear from the aorist which appears in Psalm 18:40, and from the perfects and futures in what follows it. The strophe begins with an echo of Exodus 15:9 (cf. supra Psalm 7:6). The poet calls his opponents קמי, as in Psalm 18:49, Psalm 44:6; Psalm 74:23, cf. קימנוּ Job 22:20, inasmuch as קוּם by itself has the sense of rising up in hostility and consequently one can say קמי instead of עלי קמים (קומים 2 Kings 16:7).

(Note: In the language of the Beduins kôm is war, feud, and kômānı̂ (denominative from kōm) my enemy (hostis); kōm also has the signification of a collective of kōmānı̂, and one can equally well say: entum waijânâ kôm, you and we are enemies, and: bênâtnâ kôm, there is war between us.)

The frequent use of this phrase (e.g., Psalm 36:13, Lamentations 1:14) shows that קום in Psalm 18:39 does not mean "to stand (resist)," but "to rise (again)." The phrase נתן ערף, however, which in other passages has those fleeing as its subject (2 Chronicles 29:6), is here differently applied: Thou gavest, or madest me mine enemies a back, i.e., those who turn back, as in Exodus 23:27. From Psalm 21:13 (תּשׁיתמו שׁכם, Symm. τάξεις αὐτοὺς ἀποστρόφους) it becomes clear that ערף is not an accusative of the member beside the accusative of the person (as e.g., in Deuteronomy 33:11), but an accusative of the factitive object according to Ges. 139, 2.


Geneva Study Bible

{d} I have pursued mine enemies, and overtaken them: neither did I turn again till they were consumed.

(d) David declares that he did nothing besides his calling, but was stirred up by God's Spirit to execute his judgments.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

37-41. In actual conflict, with God's aid, the defeat of his enemies is certain. A present and continued success is expressed.


Matthew Henry's Concise Commentary

18:32, and the following verses, are the gifts of God to the spiritual warrior, whereby he is prepared for the contest, after the example of his victorious Leader. Learn that we must seek release being made through Christ, shall be rejected. In David the type, we behold out of trouble through Christ. The prayer put up, without reconciliation Jesus our Redeemer, conflicting with enemies, compassed with sorrows and with floods of ungodly men, enduring not only the pains of death, but the wrath of God for us; yet calling upon the Father with strong cries and tears; rescued from the grave; proceeding to reconcile, or to put under his feet all other enemies, till death, the last enemy, shall be destroyed. We should love the Lord, our Strength, and our Salvation; we should call on him in every trouble, and praise him for every deliverance; we should aim to walk with him in all righteousness and true holiness, keeping from sin. If we belong to him, he conquers and reigns for us, and we shall conquer and reign through him, and partake of the mercy of our anointed King, which is promised to all his seed for evermore. Amen.


2 Samuel 7:9 I have been with you wherever you have gone, and I have cut off all your enemies from before you. Now I will make your name great, like the names of the greatest men of the earth.
Psalm 37:20 But the wicked will perish: The LORD's enemies will be like the beauty of the fields, they will vanish--vanish like smoke.
Psalm 44:5 Through you we push back our enemies; through your name we trample our foes.

Consumed Destroyed Enemies Haters Overcome Overtake Overtaken Overtook Pursue Pursued Turn Turning


I have pursued mine enemies, and overtaken them: neither did I turn again till they were consumed.

Ps 3:7 9:3 35:2,5 118:11,12 Nu 24:17-19 Isa 53:10-12 63:1-6 Re 6:2 19:19,20

Psalms Chapter 18 Verse 37

Alphabetical: and back consumed destroyed did enemies I my not overtook pursued them they till turn until were

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Poetry: Psalm 18:37 I will pursue my enemies and overtake (Psalm Ps Psa.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Psalm 18:37 Bible Software
Psalm 18:37 Biblia Paralela
Psalm 18:37 Chinese Bible
Psalm 18:37 French Bible
Psalm 18:37 German Bible
Psalm 18:37 Danish Bible
Psalm 18:37 Swedish Bible
Psalm 18:37 Norwegian Bible
Psalm 18:37 Multilingual Bible

Online Bible