Psalm 4:7
<< Psalm 4:7 >>
New International Version (©1984)
You have filled my heart with greater joy than when their grain and new wine abound.

New Living Translation (©2007)
You have given me greater joy than those who have abundant harvests of grain and new wine.

English Standard Version (©2001)
You have put more joy in my heart than they have when their grain and wine abound.

New American Standard Bible (©1995)
You have put gladness in my heart, More than when their grain and new wine abound.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Thou hast put gladness in my heart, more than in the time that their corn and their wine increased.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
Lord Jehovah, you have given your joy into my heart more than the time that their grain and their wine and their oil increased in peace together.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
You put more joy in my heart than when their grain and new wine increase.

King James 2000 Bible (©2003)
You have put gladness in my heart, more than in the time that their grain and their wine increased.

American King James Version
You have put gladness in my heart, more than in the time that their corn and their wine increased.

American Standard Version
Thou hast put gladness in my heart, More than they have when their grain and their new wine are increased.

Douay-Rheims Bible
By the fruit of their corn, their wine and oil, they are multiplied.

Darby Bible Translation
Thou hast put joy in my heart, more than in the time that their corn and their new wine was in abundance.

English Revised Version
Thou hast put gladness in my heart, more than they have when their corn and their wine are increased.

Webster's Bible Translation
Thou hast put gladness in my heart, more than in the time when their corn and their wine increased.

World English Bible
You have put gladness in my heart, more than when their grain and their new wine are increased.

Young's Literal Translation
Thou hast given joy in my heart, From the time their corn and their wine Have been multiplied.

Barnes' Notes on the Bible

Thou hast put gladness in my heart - Thou hast made me happy, to wit, in the manner specified in Psalm 4:6. Many had sought happiness in other things; he had sought it in the favor of the Lord, and the Lord had given him a degree of happiness which they had never found in the most prosperous worldly condition. This happiness had its seat in the "heart," and not in any external circumstances. All true happiness must have its seat there, for if the heart is sad, of what avail are the most prosperous external circumstances?

More than in the time - More than they have had in the time referred to; or, more than I should have in such circumstances.

That their corn and their wine increased - When they were most successful and prosperous in worldly things. This shows that when, in Psalm 4:6, he says that many inquired who would show them any "good," what they aspired after was worldly prosperity, here expressed by an increase of grain and wine. The word rendered "corn" means grain in general; the word rendered "wine" - תירושׁ tı̂yrôsh - means properly "must, new wine," Isaiah 65:8. The reference here is probably to the joy of harvest, when the fruits of the earth were gathered in, an occasion among the Hebrews, as it is among most people, of joy and rejoicing.


Clarke's Commentary on the Bible

Thou hast put gladness in my heart - Thou hast given my soul what it wanted and wished for. I find now a happiness which earthly things could not produce. I have peace of conscience, and joy in the Holy Ghost; such inward happiness as they cannot boast who have got the highest increase of corn and wine; those Two Things in the abundance of which many suppose happiness to be found.

To corn and wine all the versions, except the Chaldee, add oil; for corn, wine, and oil, were considered the highest blessings of a temporal kind that man could possess.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Thou hast put gladness in my heart,.... The Ethiopic version reads it "into our heart"; in granting the above request; for, nothing so rejoices the hearts of God's people as the light of his countenance, or the enjoyment of his gracious presence: this was matter of exceeding joy to Christ himself, Psalm 21:6; and so it is to all his members; this causes inward gladness, gladness of heart, and is opposed to the external rejoicings of wicked men and of hypocrites: and this is of God's putting into the heart; and indeed none can put gladness either into a wounded conscience, into the heart of a sensible sinner, or into the soul of one that is panting after the presence of God, and communion with him, but God himself;

more than in the time that their corn and their wine increased: meaning the time of harvest and of vintage; when there is a good harvest, and a good vintage, there is joy among men, and the contrary when it is otherwise, Isaiah 9:3; these things being of general use, spread an universal joy among people; there is scarce any earthly thing that occasions more joy than these do: and yet the joy on such occasions is not to be compared with spiritual joy, that is a joy unspeakable and full of glory. Some take the to be not comparative, but causal, and render the words (s), "thou hast put gladness in ray heart from the time that their corn", &c. as do the Chaldee paraphrase and Syriac versions; and the Arabic version renders it, "because of the multitude of fruits", &c. and then the sense is, as if David should say concerning his enemies,

"I never envied their prosperity, I always rejoiced when they had a good harvest, or vintage, and still do; and yet they have rose up and rebelled against me, and requited me evil for good.''

And this sense is given into by the Jewish commentators (t), and shows of what an admirable spirit, and in what a sweet disposition of mind, the psalmist was; that while his enemies were seeking his life he was rejoicing in their prosperity; and is a sad aggravation of their wickedness: and this may also be understood of the rejoicing of David, and even of the Messiah, and likewise of all good men, at the spiritual prosperity of the saints, at any increase of grace, spiritual knowledge, and joy, signified by these outward things, as in Jeremiah 31:12; the Septuagint, Vulgate Latin, Syriac, Arabic, and Ethiopic versions, add "oil" to corn and wine.

(s) "a vel ex tempore quo frumentum eorum", &c. Pagninus, Montanus, Musculus, Cocceius. (t) Jarchi, Aben Ezra, & Kimchi in loc.


The Treasury of David

7 Thou hast put gladness in my heart, more than in the time that their corn and their wine increased.

"It is better," said one, "to feel God's favour one hour in our repenting souls, than to sit whole ages under the warmest sunshine that this world affordeth." Christ in the heart is better than corn in the barn, or wine in the vat. Corn and wine are but fruits of the world, but the light of God's countenance is the ripe fruit of heaven. "Thou art with me," is a far more blessed cry than "Harvest home." Let my granary be empty, I am yet full of blessings if Jesus Christ smiles upon me; but if I have all the world, I am poor without Him.

We should not fail to remark that this verse is the saying of the righteous man, in opposition to the saying of the many. How quickly doth the tongue betray the character! "Speak, that I may see thee!" said Socrates to a fair boy. The metal of a bell is best known by its sound. Birds reveal their nature by their song. Owls cannot sing the carol of the lark, nor can the nightingale hoot like the owl. Let us, then, weigh and watch our words, lest our speech should prove us to be foreigners, and aliens from the commonwealth of Israel.


Geneva Study Bible

Thou hast put gladness in my heart, more than in the time that their corn and their wine increased.


Wesley's Notes

4:7 Thou hast - Whatsoever thou shalt do with me for the future, I have at present unspeakable satisfaction in the testimonies of thy love to my soul; more than worldly persons have in the time of a plentiful harvest.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

7. corn and wine-literally, "new corn and wine."

increased-an abundant harvest giving great joy (Isa 9:3).


Matthew Henry's Concise Commentary

4:6-8 Wordly people inquire for good, not for the chief good; all they want is outward good, present good, partial good, good meat, good drink, a good trade, and a good estate; but what are all these worth? Any good will serve the turn of most men, but a gracious soul will not be put off so. Lord, let us have thy favour, and let us know that we have it, we desire no more; let us be satisfied of thy loving-kindness, and will be satisfied with it. Many inquire after happiness, but David had found it. When God puts grace in the heart, he puts gladness in the heart. Thus comforted, he pitied, but neither envied nor feared the most prosperous sinner. He commits all his affairs to God, and is prepared to welcome his holy will. But salvation is in Christ alone; where will those appear who despise him as their Mediator, and revile him in his disciples? May they stand in awe, and no longer sin against the only remedy.


Acts 14:17 Yet he has not left himself without testimony: He has shown kindness by giving you rain from heaven and crops in their seasons; he provides you with plenty of food and fills your hearts with joy."
Psalm 16:9 Therefore my heart is glad and my tongue rejoices; my body also will rest secure,
Psalm 17:15 And I--in righteousness I will see your face; when I awake, I will be satisfied with seeing your likeness.
Psalm 30:11 You turned my wailing into dancing; you removed my sackcloth and clothed me with joy,
Psalm 97:11 Light is shed upon the righteous and joy on the upright in heart.
Psalm 97:12 Rejoice in the LORD, you who are righteous, and praise his holy name.
Isaiah 9:3 You have enlarged the nation and increased their joy; they rejoice before you as people rejoice at the harvest, as men rejoice when dividing the plunder.

Abound Abundance Corn Filled Gladness Grain Greater Heart Increase Increased Joy Multiplied New Time Wine


Thou hast put gladness in my heart, more than in the time that their corn and their wine increased.

put Ps 37:4 43:4 63:2-5 92:4 So 1:4 1Pe 1:8

the time Jud 9:27 Isa 9:3 Jer 48:33

Psalms Chapter 4 Verse 7

Alphabetical: abound and filled gladness grain greater have heart in joy More my new put than their when wine with You

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Poetry: Psalm 4:7 You have put gladness in my heart (Psalm Ps Psa.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Psalm 4:7 Bible Software
Psalm 4:7 Biblia Paralela
Psalm 4:7 Chinese Bible
Psalm 4:7 French Bible
Psalm 4:7 German Bible
Psalm 4:7 Danish Bible
Psalm 4:7 Swedish Bible
Psalm 4:7 Norwegian Bible
Psalm 4:7 Multilingual Bible

Online Bible