Psalm 40:7
<< Psalm 40:7 >>
New International Version (©1984)
Then I said, "Here I am, I have come--it is written about me in the scroll.

New Living Translation (©2007)
Then I said, "Look, I have come. As is written about me in the Scriptures:

English Standard Version (©2001)
Then I said, “Behold, I have come; in the scroll of the book it is written of me:

New American Standard Bible (©1995)
Then I said, "Behold, I come; In the scroll of the book it is written of me.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Then said I, Lo, I come: in the volume of the book it is written of me,

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
Then I said, “ Behold, I have come, for in the first of The Writings it is written about me:”

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then I said, "I have come! (It is written about me in the scroll of the book.)

King James 2000 Bible (©2003)
Then said I, Lo, I come: in the volume of the book it is written of me,

American King James Version
Then said I, See, I come: in the volume of the book it is written of me,

American Standard Version
Then said I, Lo, I am come; In the roll of the book it is written of me:

Douay-Rheims Bible
then said I, Behold I come. In the head of the book it is written of me

Darby Bible Translation
Then said I, Behold, I come, in the volume of the book it is written of me --

English Revised Version
Then said I, Lo, I am come; in the roll of the book it is written of me:

Webster's Bible Translation
Then said I, Lo, I come: in the volume of the book it is written of me,

World English Bible
Then I said, "Behold, I have come. It is written about me in the book in the scroll.

Young's Literal Translation
Then said I, 'Lo, I have come,' In the roll of the book it is written of me,

Barnes' Notes on the Bible

Then said I-- In Hebrews 10:7, the apostle applies this to the Messiah. See the notes at that verse. This is the most simple and satisfactory interpretation of the passage. The word "then" in this verse means, "since this is the case;" or, "things being thus." It does not refer to time, but to the condition of things. "Since it was certain that the work needful to be done could not be accomplished by bloody offerings - the sacrifice of animals - under these circumstances I said;" that is, I resolved or purposed to come.

Lo, I come - It is difficult to see how this could be applied to David; it is easy to see how it could be applied to the Messiah. When all bloody offerings under the law - all the sacrifices which men could make - did not avail to put away sin, it was true of the Messiah that he came into the world to perform a higher work that would meet the case - a lofty work of obedience, extending even unto death, Philippians 2:8. This is precisely the use which the apostle makes of the passage in Hebrews 10:7, and this is clearly the most obvious meaning. It is in no sense applicable to David; it is fully applicable to the Messiah.

In the volume of the book - literally, "in the roll of the book." See the notes at Luke 4:17. The phrase would most naturally denote the "scroll of the law;" but it might include any volume or roll where a record or prophecy was made. In a large sense it would embrace all that had been written at the command of God at the time when this was supposed to be spoken. That is, as spoken by the Messiah, it would include all the books of the Old Testament. See the notes at Hebrews 10:7.

It is written of me - It is recorded; or, there is a record made of me; to wit, in this respect, that his great delight would be to do the will of God. The proper interpretation of this expression must he, that there must be some record to be found in the "book" or" volume" referred to, which was designed to describe him in this respect, or which had an original reference to him. The meaning is not that there was a general record on the point of obedience which might be applied to him as well as to others, but that the record was intended to be applied to him, and to describe his character. This is one of the passages in the Psalms which cannot with any propriety be applied to David himself. There was no such antecedent record in regard to him; no statement in any "book" or "volume" that this would be his character. There is no promise - no intimation - in any of the books of Scripture written before the time of David that he would come to do the will of God with a view to effect that which could not be done by the sacrifices and offerings under the law.

The reference of the language, therefore, must be to the Messiah - to some place where it is represented or affirmed that he would come to accomplish by his obedience what could not be done by the sacrifices and oblations made under the law. Thus understood, and regarded as the language of the Messiah himself, the reference might be to all the books of the Old Testament (for all were completed before he came), and not merely to those which had been written in the time of David. But still, it is true that no such declaration, in so many words, can now be found in any of those books; and the meaning must be that this was the language which was everywhere implied respecting the Messiah; that this was the substance of the description given of him; that this characterized his work as predicted there; to wit, that when all sacrifices and offerings under the law failed; when they had all shown that they were not efficacious to put away sin, One would come to perform some higher work that would be effectual in putting away transgression, and that this work might, in the highest sense, be described as "obedience," or as "doing the will of God." This was true. The language and the institutions of the Old Testament contemplated him as the One who only could put away sin. The entire spirit of the Mosaic economy supposed that a Saviour would come to do the will of God by making an atonement for the sin of the world. The meaning then is, "I come to do thy will in making an atonement, for no other offering would expiate sin; that I would do this, is the language of the Scriptures in predicting my coming, and of the whole spirit and design of the ancient dispensation."


Clarke's Commentary on the Bible

In the volume of the book - במגלת ספר bimegillath sepher, "in the roll of the book." Anciently, books were written on skins, and rolled up. Among the Romans, these were called volumina, from volvo, I roll; and the Pentateuch in the Jewish synagogues is still written in this way. There are two wooden rollers; on one they roll on, on the other they roll off, as they proceed in reading. One now lying before me, written on vellum, is two feet two inches in breadth and one hundred and two feet long. To roll and unroll such a MS. was no easy task, and to be managed must lie flat on a table. This contains the Pentateuch only, and is without points, or any other Masoretic distinction. The book mentioned here must be the Pentateuch, or five books of Moses; for, in David's time no other part of Divine revelation had been committed to writing. This whole book speaks about Christ, and his accomplishing the will of God, not only in "the seed of the woman shall bruise the head of the serpent," and "in thy seed shall all the nations of the earth be blessed;" but in all the sacrifices and sacrificial rites mentioned in the law.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Then said I,.... As in the council and covenant of peace, when and where he declared his willingness to come into the world, and make satisfaction for the sins of his people; so when the fulness of time was come for his appearance in human nature he repeated the same; for of the time of his coming into the world are these words interpreted, Hebrews 10:5; when sacrifice and offering God would not have any longer continued, and when a body was prepared him, then he said,

Lo, I come; O Father; as Apollinarius, in his metaphrase, adds; that is, freely, and without compulsion; immediately, at once, without any delay; and he himself, and not another; and this not by change of place, but by assumption of nature; taking the body, or human nature, prepared for him, and uniting it to himself; to which the word "lo" is prefixed as a note of attention and admiration; the incarnation of Christ being a wonderful affair, and of the utmost moment and importance;

in the volume of the book it is written of me; either in the book of divine predestination, in the purposes and decrees of God, Psalm 139:16; or in the book of the Scriptures; either in general, John 5:39, Luke 24:27; or particularly in the book of the Psalms, Psalm 1:1; or rather in the book of the law, the five books of Moses, since these were the only books or volumes that were composed at the writing of this psalm; and it has respect not to Deuteronomy 18:15; nor Deuteronomy 17:18; nor Exodus 21:6; but rather Genesis 3:15; and seeing the coming of Christ into the world was not only appointed of God, agreed unto by Christ, but was prophesied of, and penned down in the sacred writings; therefore at the appointed time he came, freely and willingly. This book is called a volume, or roll, alluding to the manner of writing formerly; when what was written was finished, it was rolled about a stick in the manner of a cylinder; and in this form is the book of the law with the Jews to this day; See Gill on Luke 4:17.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

The connection of the thoughts is clear: great and manifold are the proofs of Thy loving-kindness, how am I to render thanks to Thee for them? To this question he first of all gives a negative answer: God delights not in outward sacrifices. The sacrifices are named in a twofold way: (a) according to the material of which they consist, viz., זבח, the animal sacrifice, and מנחה, the meal or meat offering (including the נסך, the wine or drink offering, which is the inalienable accessory of the accompanying mincha); (b) according to their purpose, in accordance with which they bring about either the turning towards one of the good pleasure of God, as more especially in the case of the עולה, or, as more especially in the case of the הטּאת (in this passage חטאה), the turning away of the divine displeasure. The fact of the זבח and עולה standing first, has, moreover, its special reason in the fact that זבח specially designates the shelamı̂m offerings, and to the province of these latter belongs the thank-offering proper, viz., the tôda-shelamı̂m offering; and that עולה as the sacrifice of adoration (προσευχή), which is also always a general thanksgiving (εὐχαριστία), is most natural, side by side with the shalemim, to him who gives thanks. When it is said of God, that He does not delight in and desire such non-personal sacrifices, there is as little intention as in Jeremiah 7:22 (cf. Amos 5:21.) of saying that the sacrificial Tra is not of divine origin, but that the true, essential will of God is not directed to such sacrifices.

Between these synonymous utterances in Psalm 40:7 and Psalm 40:7 stands the clause אזנים כּרית לּי. In connection with this position it is natural, with Rosenmller, Gesenius, De Wette, and Stier, to explain it "ears hast Thou pierced for me" equals this hast Thou engraven upon my mind as a revelation, this disclosure hast Thou imparted to me. But, although כּרה, to dig, is even admissible in the sense of digging through, piercing (vid., on Psalm 22:17), there are two considerations against this interpretation, viz.: (1) that then one would rather look for אזן instead of אזנים after the analogy of the phrases גּלה אזן, חעיר אזן, and פּתח אזן, since the inner sense, in which the external organs of sense, with their functions, have their basis of unity, is commonly denoted by the use of the singular; (2) that according to the syntax, חפצתּ, כּרית, and שׁאלתּ are all placed on the same level. Thus, therefore, it is with this very אזנים כרית לי that the answer is intended, in its positive form, to begin; and the primary passage, 1 Samuel 15:22, favours this view: "Hath Jahve delight in whole burnt-offerings and sacrifices as in one's obeying the voice of Jahve? Behold, to obey is better than sacrifice, to attend better than the fat of rams!" The assertion of David is the echo of this assertion of Samuel, by which the sentence of death was pronounced upon the kingship of Saul, and consequently the way of that which is well-pleasing to God was traced out for the future kingship of David. God - says David - desires not outward sacrifices, but obedience; ears hath He digged for me, i.e., formed the sense of hearing, bestowed the faculty of hearing, and given therewith the instruction to obey.

(Note: There is a similar expression in the Tamul Kural, Graul's translation, S. 63, No. 418: "An ear, that was not hollowed out by hearing, has, even if hearing, the manner of not hearing." The "hollowing out" meaning in this passage an opening of the inward sense of hearing by instruction.)

The idea is not that God has given him ears in order to hear that disclosure concerning the true will of God (Hupfeld), but, in general, to hear the word of God, and to obey that which is heard. God desires not sacrifices but hearing ears, and consequently the submission of the person himself in willing obedience. To interpret it "Thou hast appropriated me to Thyself לעבד עולם," after Exodus 21:6; Deuteronomy 15:17, would not be out of harmony with the context; but it is at once shut out by the fact that the word is not אזן, but אזנים. Concerning the generalizing rendering of the lxx, σῶμα δὲ κατηρτίσω μου, following which Apollinaris renders it αὐτὰρ ἐμοί Βροτέης τεκτήναο σάρκα γενέθλης, and the Italic (which is also retained in the Psalterium Romanum), corpus autem perfecisti mihi; vide on Hebrews 10:5, Commentary, S. 460f. transl. vol. ii. p. 153.

The אז אמרתּי, which follows, now introduces the expression of the obedience, with which he placed himself at the service of God, when he became conscious of what God's special will concerning him was. With reference to the fact that obedience and not sacrifice has become known to him as the will and requirement of God, he has said: "Lo, I come," etc. By the words "Lo, I come," the servant places himself at the call of his master, Numbers 22:38; 2 Samuel 19:21. It is not likely that the words בּמגלּת ספר כּתוּב עלי then form a parenthesis, since Psalm 40:9 is not a continuation of that "Lo, I come," but a new sentence. We take the Beth, as in Psalm 66:13, as the Beth of the accompaniment; the roll of the book is the Tra, and more especially Deuteronomy, written upon skins and rolled up together, which according to the law touching the king (Deuteronomy 17:14-20) was to be the vade-mecum of the king of Israel. And עלי cannot, as synonymous with the following בּמעי, signify as much as "written upon my heart," as De Wette and Thenius render it-a meaning which, as Maurer has already correctly replied, עלי obtains elsewhere by means of a conception that is altogether inadmissible in this instance. On the contrary, this preposition here, as in 2 Kings 22:13, denotes the object of the contents; for כּתב על signifies to write anything concerning any one, so that he is the subject one has specially in view (e.g., of the judicial decision recorded in writing, Job 13:26). Because Jahve before all else requires obedience to His will, David comes with the document of this will, the Tra, which prescribes to him, as a man, and more especially as the king, the right course of conduct. Thus presenting himself to the God of revelation, he can say in Psalm 40:9, that willing obedience to God's Law is his delight, as he then knows that the written Law is written even in his heart, or, as the still stronger expression used here is, in his bowels. The principal form of מעי, does not occur in the Old Testament; it was מעים (from מע, מעה, or even מעי), according to current Jewish pronunciation מעים (which Kimchi explains dual); and the word properly means (vid., on Isaiah 48:19) the soft parts of the body, which even elsewhere, like רחמים, which is synonymous according to its original meaning, appear pre-eminently as the seat of sympathy, but also of fear and of pain. This is the only passage in which it occurs as the locality of a mental acquisition, but also with the associated notion of loving acceptance and cherishing protection (cf. the Syriac phrase סם בגו מעיא, som begau meajo, to shut up in the heart equals to love). That the Tra is to be written upon the tables of the heart is even indicated by the Deuteronomion, Deuteronomy 6:6, cf. Proverbs 3:3; Proverbs 7:3. This reception of the Tra into the inward parts among the people hitherto estranged from God is, according to Jeremiah 31:33, the characteristic of the new covenant. But even in the Old Testament there is among the masses of Israel "a people with My law in their heart" (Isaiah 51:7), and even in the Old Testament, "he who hath the law of his God in his heart" is called righteous (Psalm 37:31). As such an one who has the Tra within him, not merely beside him, David presents himself on the way to the throne of God.


Geneva Study Bible

{g} Then said I, Lo, I come: in the volume of the book it is written of me,

(g) When you had opened my ears and heart, I was ready to obey you, being assured that I was written in the book of your elect for this end.


Wesley's Notes

40:7 Them - These words literally and truly belong to Christ, and the sense is this; seeing thou requirest a better sacrifice than those of the law, lo, I offer myself to come, and I will in due time come, into the world, as this phrase is explained in divers places of scripture, and particularly Heb 10:5, where this place is expressly applied to Christ. Volume - These two words, volume and book are used of any writing, and both express the same thing. Now this volume of the book is the law of Moses, which is commonly and emphatically called the book, and was made up in the form of a roll or volume, as the Hebrew books generally were. And so this place manifestly points to Christ, concerning whom much is said in the books of Moses.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

7. Then-in such case, without necessarily referring to order of time.

Lo, I come-I am prepared to do, &c.

in the volume of the book-roll of the book. Such rolls, resembling maps, are still used in the synagogues.

written of me-or on me, prescribed to me (2Ki 22:13). The first is the sense adopted by Paul. In either case, the Pentateuch, or law of Moses, is meant, and while it contains much respecting Christ directly, as Ge 3:15; 49:10; De 18:15, and, indirectly, in the Levitical ritual, there is nowhere any allusion to David.


Matthew Henry's Concise Commentary

40:6-10 The psalmist foretells that work of wonder, redemption by our Lord Jesus Christ. The Substance must come, which is Christ, who must bring that glory to God, and that grace to man, which it was impossible the sacrifices should ever do. Observe the setting apart of our Lord Jesus to the work and office of Mediator. In the volume, or roll, of the book it was written of him. In the close rolls of the Divine decrees and counsel, the covenant of redemption was recorded. Also, in all the volumes of the Old Testament something was written of him, Joh 19:28. Now the purchase of our salvation is made, the proclamation is sent forth, calling us to come and accept it. It was preached freely and openly. Whoever undertook to preach the gospel of Christ, would be under great temptation to conceal it; but Christ, and those he calls to that work, are carried on in it. May we believe his testimony, trust his promise, and submit to his authority.


Matthew 3:15 Jesus replied, "Let it be so now; it is proper for us to do this to fulfill all righteousness." Then John consented.
Hebrews 10:7 Then I said, 'Here I am--it is written about me in the scroll--I have come to do your will, O God.'"
Hebrews 10:9 Then he said, "Here I am, I have come to do your will." He sets aside the first to establish the second.
Psalm 40:6 Sacrifice and offering you did not desire, but my ears you have pierced; burnt offerings and sin offerings you did not require.
Psalm 40:8 I desire to do your will, O my God; your law is within my heart."

Book Prescribed Recorded Roll Scroll Volume Written


Then said I, Lo, I come: in the volume of the book it is written of me,

Lo Heb 10:7-9

in the Ge 3:15 Lu 24:27,44 Joh 5:39 Ac 10:43 1Co 15:3,4 1Pe 1:10,11 Re 19:10

Psalms Chapter 40 Verse 7

Alphabetical: about am Behold book come have Here I in is it me of said scroll the Then written

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Poetry: Psalm 40:7 Then I said Behold I have come (Psalm Ps Psa.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Psalm 40:7 Bible Software
Psalm 40:7 Biblia Paralela
Psalm 40:7 Chinese Bible
Psalm 40:7 French Bible
Psalm 40:7 German Bible
Psalm 40:7 Danish Bible
Psalm 40:7 Swedish Bible
Psalm 40:7 Norwegian Bible
Psalm 40:7 Multilingual Bible

Online Bible