Psalm 68:7
<< Psalm 68:7 >>
New International Version (©1984)
When you went out before your people, O God, when you marched through the wasteland, Selah

New Living Translation (©2007)
O God, when you led your people out from Egypt, when you marched through the dry wasteland, Interlude

English Standard Version (©2001)
O God, when you went out before your people, when you marched through the wilderness, Selah

New American Standard Bible (©1995)
O God, when You went forth before Your people, When You marched through the wilderness, Selah.

King James Bible (Cambridge Ed.)
O God, when thou wentest forth before thy people, when thou didst march through the wilderness; Selah:

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
God, when you went forth before your people when you passed through in the deserts,

GOD'S WORD® Translation (©1995)
O God, when you went in front of your people, when you marched through the desert, [Selah]

King James 2000 Bible (©2003)
O God, when you went forth before your people, when you did march through the wilderness; Selah:

American King James Version
O God, when you went forth before your people, when you did march through the wilderness; Selah:

American Standard Version
O God, when thou wentest forth before thy people, When thou didst march through the wilderness; Selah

Douay-Rheims Bible
O God, when thou didst go forth in the sight of thy people, when thou didst pass through the desert:

Darby Bible Translation
O God, when thou wentest forth before thy people, when thou didst march through the wilderness (Selah) --

English Revised Version
O God, when thou wentest forth before thy people, when thou didst march through the wilderness; Selah

Webster's Bible Translation
O God, when thou wentest forth before thy people, when thou didst march through the wilderness; Selah:

World English Bible
God, when you went forth before your people, when you marched through the wilderness... Selah.

Young's Literal Translation
O God, in Thy going forth before Thy people, In Thy stepping through the wilderness, Selah.

Barnes' Notes on the Bible

O God, when thou wentest forth before thy people ... - That is, in conducting them through the desert to the promised land. The statement in regard to the paternal character of God in the previous verses is here illustrated by his guiding his own people, when fleeing from a land of oppression, through the barren desert - and his interpositions there in their behalf. All that had been said of him in the previous verses is here confirmed by the provision which he made for their needs in their perilous journey through the wilderness.


Clarke's Commentary on the Bible

O God, when thou wentest forth - This and the following verse most manifestly refer to the passage of the Israelites through the wilderness.


Gill's Exposition of the Entire Bible

O God, when thou wentest forth before thy people,.... In the pillar of cloud, and in the pillar of fire, as the Targum adds; and this divine Person was the Son of God, the Angel of his presence, in whom his name was, even his name JAH or Jehovah before mentioned;

when thou didst march through the wilderness; at the head of the Israelites, leading, guiding, and directing them; providing for them all things necessary, and protecting them against their enemies. And so Christ goes before his people, as they pass through the wilderness of this world; and does the like good offices for them, until he, as the great Captain of their salvation, brings them safe to glory: for what is here said is taken notice of as a resemblance of what he now does, or has done, under the Gospel dispensation, to which this psalm belongs; particularly of his marching through the wilderness of the Gentile world, in the ministry of the word by his apostles, wherein he went forth conquering and to conquer.

Selah; on this word; see Gill on Psalm 3:2.


The Treasury of David

7 O God, when thou wentest forth before thy people, when thou didst march through the wilderness; Selah:

8 The earth shook, the heavens also dropped at the presence of God: even Sinai itself was moved at the presence of God, the God of Israel.

9 Thou, O God, didst send a plentiful rain, whereby thou didst confirm thine inheritance, when it was weary.

10 Thy congregation hath dwelt therein: thou, O God, hast prepared of thy goodness for the poor.

Psalm 68:7

"O God, When thou wentest forth before thy people." What a sweetly suitable association, "thou" and "thy people;" - thou before, and thy people following! The Lord went before, and, therefore, whether the Red Sea or burning sand lay in the way, it mattered not; the pillar of cloud and fire always led them by a right way. "When thou didst march through the wilderness." He was the Commander-in-chief of Israel, from whom they received all orders, and the march was therefore his march. "His stately step the region drear beheld." We may speak, if we will, of the "wanderings of the children of Israel," but we must not think them purposeless strayings, they were in reality a well-arranged and well considered march.

"Selah." This seems an odd place for a musical pause or direction, but it is better to break a sentence than spoil praise. The sense is about to be superlatively grand, and, therefore, the selah intimates the fact to the players and singers, that they may with suitable solemnity perform their parts. It is never untimely to remind a congregation that the worship of God should be thoughtfully and heartily presented.

Psalm 68:8

"The earth shook." Beneath the sublime tread the solid ground trembled. "The heavens also dropped at the presence of God," as if they bowed before their God, the clouds descended, and "a few dark shower-drops stole abroad." "Even Sinai itself was moved at the presence of God." Moses tells us, in Exodus 19, that "the whole mountain quaked greatly." That hill, so lone and high, bowed before the manifested God. "The God of Israel." The one only living and true God, whom Israel worshipped, and Who had chosen that nation to be his own above all the nations of the earth. This passage is so sublime, that it would be difficult to find its equal. May the reader's heart adore the God before whom the unconscious earth and sky act as if they recognised their Maker and were moved with a tremor of reverence.

Psalm 68:9

"Thou, O God, didst send a plentiful rain." The march of God was not signalized solely by displays of terror, for goodness and bounty were also made conspicuous. Such rain as never fell before dropped on the desert sand, bread from heaven and winged fowls fell all around the host; good gifts were poured upon them; rivers leaped forth from rocks. The earth shook with fear, and in reply, the Lord, as from a cornucopia, shook out blessings upon it; so the original may be rendered. "Whereby thou didst confirm thine inheritance, when it was weary." As at the end of each stage, when they halted, weary with the march, they found such showers of good things awaiting them that they were speedily refreshed. Their foot did not swell all those forty years. When they were exhausted, God was not, when they were weary, he was not. They were his chosen heritage, and, therefore, although for their good he allowed them to be weary, yet he watchfully tended them and tenderly considered their distresses. In like manner, to this day, the elect of God in this wilderness state are apt to become tired and faint, but their ever-loving Jehovah comes in with timely succours, cheers the faint, strengthens the weak, and refreshes the hungry; so that once again, when the silver trumpets sound, the church militant advances with bold and firm step towards "the rest which remaineth." By this faithfulness, the faith of God's people is confirmed, and their hearts stablished; if fatigue and want made them waver, the timely supply of grace stays them again upon the eternal foundation.

Psalm 68:10

"Thy congregation hath dwelt therein." In the wilderness itself, enclosed as in a wall of fire, thy chosen church has found a home; or, rather, girdled by: the shower of free gifts which fell all around the camp, thy flock has rested. The congregation of the faithful find the Lord to be their "dwelling-place in all generations." Where there were no dwellings of men, God was the dwelling of his people. "Thou, O God, hast prepared of thy goodness for the poor." Within the guarded circle there was plenty for all; all were poor in themselves, yet there were no beggars in all the camp, for celestial fare was to be had for the gathering, We, too, still dwell within the circling protection of the Most High, and find goodness made ready for us: although poor and needy by nature, we are enriched by grace; divine preparations in the decree, the covenant, the atonement, providence, and the Spirit's work, have made ready for us a fulness of the blessing of the Lord. Happy people, though in the wilderness, for all things are ours, in possessing the favour and presence of our God.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

In Psalm 68:7. the poet repeats the words of Deborah (Judges 5:4.), and her words again go back to Deuteronomy 33:2, cf. Exodus 19:15.; on the other hand, our Psalm is the original to Habakkuk 3. The martial verb יצא represents Elohim as, coming forth from His heavenly dwelling-place (Isaiah 26:21), He places Himself at the head of Israel. The stately verb צעד represents Him as He accompanies the hosts of His people with the step of a hero confident of victory; and the terrible name for the wilderness, ישׁימון, is designedly chosen in order to express the contrast between the scene of action and that which they beheld at that time. The verb to זה סיני is easily supplied; Dachselt's rendering according to the accents is correct: hic mons Sinai (sc. in specie ita tremuit). The description fixes our attention upon Sinai as the central point of all revelations of God during the period of deliverance by the hand of Moses, as being the scene of the most gloriously of them all (vid., on Hab. p. 136f.). The majestic phenomena which proclaimed the nearness of God are distributed over the whole journeying, but most gloriously concentrated themselves at the giving of the Law of Sinai. The earth trembled throughout the extended circuit of this vast granite range, and the heavens dropped, inasmuch as the darkness of thunder clouds rested upon Sinai, pierced by incessant lightnings (Exodus 19). There, as the original passages describe it, Jahve met His people; He came from the east, His people from the west; there they found themselves together, and shaking the earth, breaking through the heavens, He gave them a pledge of the omnipotence which should henceforth defend and guide them. The poet has a purpose in view in calling Elohim in this passage "the God of Israel;" the covenant relationship of God to Israel dates from Sinai, and from this period onwards, by reason of the Tra, He became Israel's King (Deuteronomy 33:5). Since the statement of a fact of earlier history has preceded, and since the preterites alternate with them, the futures that follow in Psalm 68:10, Psalm 68:11 are to be understood as referring to the synchronous past; but hardly so that Psalm 68:10 should refer to the miraculous supply of food, and more especially the rain of manna, during the journeyings through the wilderness. The giving of the Law from Sinai has a view to Israel being a settled, stationary people, and the deliverance out of the land of bondage only finds its completion in the taking and maintaining possession of the Land of Promise. Accordingly Psalm 68:10, Psalm 68:11 refer to the blessing and protection of the people who had taken up their abode there.

The נחלהּ of God (genit. auctoris, as in 2 Macc. 2:4) is the land assigned by Him to Israel as an inheritance; and גּשׁם נדבות an emblem of the abundance of gifts which God has showered down upon the land since Israel took up its abode in it. נדבה is the name given to a deed and gift springing from an inward impulse, and in this instance the intensive idea of richness and superabundance is associated therewith by means of the plural; גּשׁם נדבות is a shower-like abundance of good gifts descending from above. The Hiphil הניף here governs a double accusative, like the Kal in Proverbs 7:17, in so far, that is, as נחלתך is drawn to Psalm 68:10; for the accentuation, in opposition to the Targum, takes נחלתך ונלאה together: Thine inheritance and that the parched one (Waw epexeget. as in 1 Samuel 28:3; Amos 3:11; Amos 4:10). But this "and that" is devoid of aim; why should it not at once be read הנּלאה? The rendering of Bttcher, "Thy sickened and wearied," is inadmissible, too, according to the present pointing; for it ought to be נחלתך or נחלתך. And with a suffix this Niphal becomes ambiguous, and more especially so in this connection, where the thought of נחלה, an inherited possession, a heritage, lies so naturally at hand. נחלתך is therefore to be drawn to Psalm 68:10, and Psalm 68:10 must begin with ונלאה, as in the lxx, καὶ ἠσθένησε σὺ δὲ κατεερτίσω αὐτήν. It is true נלאה is not a hypothetical preteriet equivalent to ונלאתה; but, as is frequently the case with the anarthrous participle (Ew. 341, b), it has the value of a hypothetical clause: "and if it (Israel's inheritance) were in a parched, exhausted condition (cf. the cognate root להה, Genesis 47:13), then hast Thou always made it again firm" (Psalm 8:4; Psalm 15:1-5 :17), i.e., strengthened, enlivened it. Even here the idea of the inhabitants is closely associated with the land itself; in Psalm 68:11 they are more especially thought of: "They creatures dwelt therein." Nearly all modern expositors take חיּה either according to 2 Samuel 23:11, 2 Samuel 23:13 (cf. 1 Chronicles 11:15), in the signification tent-circle, ring-camp (root חו, Arab. ḥw, to move in a circle, to encircle, to compass), or in the signification of Arab. ḥayy (from Arab. ḥayiya equals חיי, חיה), a race or tribe, i.e., a collection of living beings (cf. חיּי, 1 Samuel 18:18). But the Asaphic character of this Psalm, which is also manifest in other points, is opposed to this rendering. This style of Psalm is fond of the comparison of Israel to a flock, so that also in Psalm 74:19 חית עניין signifies nothing else than "the creatures [Getheir, collective] of Thy poor, Thy poor creatures." This use of חיה is certainly peculiar; but not so remarkable as if by the "creatures of God" we had to understand, with Hupfeld, the quails (Exodus 16). The avoiding of בּהמה on account of the idea of brutum (Psalm 73:22) which is inseparable from this word, is sufficient to account for it; in חיה, ζῷον, there is merely the notion of moving life. We therefore are to explain it according to Micah 7:14, where Israel is called a flock dwelling in a wood in the midst of Carmel: God brought it to pass, that the flock of Israel, although sorely persecuted, nevertheless continued to inhabit the land. בּהּ, as in Micah 7:15, refers to Canaan. עני in Psalm 68:11 is the ecclesia pressa surrounded by foes on every side: Thou didst prepare for Thy poor with Thy goodness, Elohim, i.e., Thou didst regale or entertain Thy poor people with Thy possessions and Thy blessings. הכין ל, as in Genesis 43:16; 1 Chronicles 12:39, to make ready to eat, and therefore to entertain; טובה as in Psalm 65:12, טוּב ה, Jeremiah 31:12. It would be quite inadmissible, because tautological, to refer תּכין to the land according to Psalm 65:10 (Ewald), or even to the desert (Olshausen), which the description has now left far behind.


Geneva Study Bible

{f} O God, when thou wentest forth before thy people, when thou didst march through the wilderness; Selah:

(f) He teaches that God's favour belongs specifically to his Church as appears by their wonderful deliverance out of Egypt.


Wesley's Notes

68:7 Wentest - In the cloudy pillar, as their captain leading them up out of Egypt.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

7, 8. (Compare Ex 19:16-18).

thou wentest-in the pillar of fire.

thou didst march-literally, "in Thy tread," Thy majestic movement.


Matthew Henry's Concise Commentary

68:7-14 Fresh mercies should put us in mind of former mercies. If God bring his people into a wilderness, he will be sure to go before them in it, and to bring them out of it. He provided for them, both in the wilderness and in Canaan. The daily manna seems here meant. And it looks to the spiritual provision for God's Israel. The Spirit of grace and the gospel of grace are the plentiful rain, with which God confirms his inheritance, and from which their fruit is found. Christ shall come as showers that water the earth. The account of Israel's victories is to be applied to the victories over death and hell, by the exalted Redeemer, for those that are his. Israel in Egypt among the kilns appeared wretched, but possessed of Canaan, during the reigns of David and Solomon, appeared glorious. Thus the slaves of Satan, when converted to Christ, when justified and sanctified by him, look honourable. When they reach heaven, all remains of their sinful state disappear, they shall be as the wings of the dove, covered with silver, and her feathers as gold. Full salvation will render those white as snow, who were vile and loathsome through the guilt and defilement of sin.


Exodus 13:21 By day the LORD went ahead of them in a pillar of cloud to guide them on their way and by night in a pillar of fire to give them light, so that they could travel by day or night.
Exodus 19:18 Mount Sinai was covered with smoke, because the LORD descended on it in fire. The smoke billowed up from it like smoke from a furnace, the whole mountain trembled violently,
Judges 4:14 Then Deborah said to Barak, "Go! This is the day the LORD has given Sisera into your hands. Has not the LORD gone ahead of you?" So Barak went down Mount Tabor, followed by ten thousand men.
Judges 5:4 "O LORD, when you went out from Seir, when you marched from the land of Edom, the earth shook, the heavens poured, the clouds poured down water.
Psalm 18:7 The earth trembled and quaked, and the foundations of the mountains shook; they trembled because he was angry.
Psalm 78:14 He guided them with the cloud by day and with light from the fire all night.
Psalm 78:52 But he brought his people out like a flock; he led them like sheep through the desert.
Habakkuk 3:12 In wrath you strode through the earth and in anger you threshed the nations.
Habakkuk 3:13 You came out to deliver your people, to save your anointed one. You crushed the leader of the land of wickedness, you stripped him from head to foot. Selah

Forth March Marched Selah Stepping Wandering Waste Wasteland Wentest Wilderness


O God, when thou wentest forth before thy people, when thou didst march through the wilderness; Selah:

O God Ps 114:1 Ex 13:21 De 4:34 Jud 4:14 Hab 3:13

thou didst Jud 5:4 Mic 2:13 Hab 3:12

Psalms Chapter 68 Verse 7

Alphabetical: before forth God marched O out people Selah the through wasteland went When wilderness you your

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Poetry: Psalm 68:7 God when you went forth before your (Psalm Ps Psa.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Psalm 68:7 Bible Software
Psalm 68:7 Biblia Paralela
Psalm 68:7 Chinese Bible
Psalm 68:7 French Bible
Psalm 68:7 German Bible
Psalm 68:7 Danish Bible
Psalm 68:7 Swedish Bible
Psalm 68:7 Norwegian Bible
Psalm 68:7 Multilingual Bible

Online Bible