Ruth 1:21
<< Ruth 1:21 >>
New International Version (©1984)
I went away full, but the LORD has brought me back empty. Why call me Naomi? The LORD has afflicted me; the Almighty has brought misfortune upon me."

New Living Translation (©2007)
I went away full, but the LORD has brought me home empty. Why call me Naomi when the LORD has caused me to suffer and the Almighty has sent such tragedy upon me?"

English Standard Version (©2001)
I went away full, and the LORD has brought me back empty. Why call me Naomi, when the LORD has testified against me and the Almighty has brought calamity upon me?”

New American Standard Bible (©1995)
"I went out full, but the LORD has brought me back empty. Why do you call me Naomi, since the LORD has witnessed against me and the Almighty has afflicted me?"

King James Bible (Cambridge Ed.)
I went out full, and the LORD hath brought me home again empty: why then call ye me Naomi, seeing the LORD hath testified against me, and the Almighty hath afflicted me?

GOD'S WORD® Translation (©1995)
I went away full, but the LORD has brought me back empty. Why do you call me Naomi when the LORD has tormented me and the Almighty has done evil to me?"

King James 2000 Bible (©2003)
I went out full, and the LORD has brought me home again empty: why then call you me Naomi, seeing the LORD has testified against me, and the Almighty has afflicted me?

American King James Version
I went out full and the LORD has brought me home again empty: why then call you me Naomi, seeing the LORD has testified against me, and the Almighty has afflicted me?

American Standard Version
I went out full, and Jehovah hath brought me home again empty; why call ye me Naomi, seeing Jehovah hath testified against me, and the Almighty hath afflicted me?

Douay-Rheims Bible
I went out full, and the Lord hath brought me back empty. Why then do you call me Noemi, whom the Lord hath humbled and the Almighty hath afflicted?

Darby Bible Translation
I went out full, and Jehovah has brought me home again empty. Why do ye call me Naomi, seeing Jehovah has brought me low, and the Almighty has afflicted me?

English Revised Version
I went out full, and the LORD hath brought me home again empty: why call ye me Naomi, seeing the LORD hath testified against me, and the Almighty hath afflicted me?

Webster's Bible Translation
I went out full, and the LORD hath brought me home again empty: why then call ye me Naomi, seeing the LORD hath testified against me, and the Almighty hath afflicted me?

World English Bible
I went out full, and Yahweh has brought me home again empty; why do you call me Naomi, since Yahweh has testified against me, and the Almighty has afflicted me?"

Young's Literal Translation
I went out full, and empty hath Jehovah brought me back, why do ye call me Naomi, and Jehovah hath testified against me, and the Almighty hath done evil to me?'

Barnes' Notes on the Bible

The Lord hath testified against me - The phrase is very commonly applied to a man who gives witness concerning (usually against) another in a court of justice Exodus 20:16; 2 Samuel 1:16; Isaiah 3:9. Naomi in the bitterness of her spirit complains that the Lord Himself turned against her, and was bringing her sins up for judgment.


Clarke's Commentary on the Bible

I went out full - Having a husband and two sons.

The Lord hath brought me home again empty - Having lost all three by death. It is also likely that Elimelech took considerable property with him into the land of Moab; for as he fled from the face of the famine, he would naturally take his property with him; and on this Naomi subsisted till her return to Bethlehem, which she might not have thought of till all was spent.


Gill's Exposition of the Entire Bible

I went out full,.... Of my husband and children, as the Targum; of children and riches, as Aben Ezra and Jarchi; wherefore some Jewish writers blame her and her husband for going abroad at such a time, and ascribe it to a covetous disposition, and an unwillingness to relieve the poor that came to them in their distress, and therefore got out of the way of them, on account of which they were punished, so Jarchi on Ruth 1:1, see Judges 2:15 but this is said without any just cause or reason that appears:

and the Lord hath brought me home again empty: deprived of her husband, children, and substance; she acknowledges the hand of God in it, and seems not to murmur at it, but to submit to it quietly, and bear it patiently:

why then call ye me Naomi; when there is nothing pleasant and agreeable in me, nor in my circumstances:

seeing the Almighty hath testified against me, and the Almighty hath afflicted me? had bore witness that that was not a name suitable for her; or that she had sinned, and had not done what was well pleasing in his sight, as appeared by his afflicting her; she seemed therefore to be humbled under a sense of sin, and to consider afflictions as coming from the Lord on account of it, and submitted to his sovereign will; the affliction she means was the loss of her husband, children, and substance; see Job 10:17.


Geneva Study Bible

I went out full and the LORD hath brought me home again empty: why then call ye me Naomi, seeing the LORD hath testified against me, and the Almighty hath afflicted me?


Wesley's Notes

1:21 Full - With my husband and sons, and a plentiful estate for our support. Testified - That is, hath borne witness, as it were, in judgment, and given sentence against me.


Matthew Henry's Concise Commentary

1:19-22 Naomi and Ruth came to Bethlehem. Afflictions will make great and surprising changes in a little time. May God, by his grace, fit us for all such changes, especially the great change!, Naomi signifies pleasant, or amiable; Mara, bitter, or bitterness. She was now a woman of a sorrowful spirit. She had come home empty, poor, a widow and childless. But there is a fulness for believers of which they never can be emptied; a good part which shall not be taken from those who have it. The cup of affliction is a bitter cup, but she owns that the affliction came from God. It well becomes us to have our hearts humbled under humbling providences. It is not affliction itself, but affliction rightly borne, that does us good.


Job 1:21 and said: "Naked I came from my mother's womb, and naked I will depart. The LORD gave and the LORD has taken away; may the name of the LORD be praised."
Job 10:17 You bring new witnesses against me and increase your anger toward me; your forces come against me wave upon wave.
Job 30:11 Now that God has unstrung my bow and afflicted me, they throw off restraint in my presence.

Afflicted Almighty Calamity Empty Home Misfortune Naomi Na'omi Testified Witness Witnessed


I went out full and the LORD hath brought me home again empty: why then call ye me Naomi, seeing the LORD hath testified against me, and the Almighty hath afflicted me?

and the 1Sa 2:7,8 Job 1:21

the Lord Job 10:17 13:26 16:8 Mal 3:5

Ruth Chapter 1 Verse 21

Alphabetical: afflicted against Almighty and away back brought but call do empty full has I LORD me misfortune Naomi out since the upon went Why witnessed you

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT History: Ruth 1:21 I went out full and Yahweh has (Ru Rut.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Ruth 1:21 Bible Software
Ruth 1:21 Biblia Paralela
Ruth 1:21 Chinese Bible
Ruth 1:21 French Bible
Ruth 1:21 German Bible
Ruth 1:21 Danish Bible
Ruth 1:21 Swedish Bible
Ruth 1:21 Norwegian Bible
Ruth 1:21 Multilingual Bible

Online Bible