New International Version (©1984) In the Law it is written: "Through men of strange tongues and through the lips of foreigners I will speak to this people, but even then they will not listen to me," says the Lord.New Living Translation (©2007) It is written in the Scriptures: "I will speak to my own people through strange languages and through the lips of foreigners. But even then, they will not listen to me," says the LORD. English Standard Version (©2001) In the Law it is written, “By people of strange tongues and by the lips of foreigners will I speak to this people, and even then they will not listen to me, says the Lord.” New American Standard Bible (©1995) In the Law it is written, "BY MEN OF STRANGE TONGUES AND BY THE LIPS OF STRANGERS I WILL SPEAK TO THIS PEOPLE, AND EVEN SO THEY WILL NOT LISTEN TO ME," says the Lord. King James Bible (Cambridge Ed.) In the law it is written, With men of other tongues and other lips will I speak unto this people; and yet for all that will they not hear me, saith the Lord. International Standard Version (©2008) In the law it is written, "By means of other languages and through the mouths of foreigners I will speak to this people, but even then they will not listen to me," declares the Lord. Aramaic Bible in Plain English (©2010) It is written in the law, “With foreign speech and with another language I shall speak with this people, and not even in this way will they hear me, says THE LORD JEHOVAH.” GOD'S WORD® Translation (©1995) God's word says, "Through people who speak foreign languages and through the mouths of foreigners I will speak to these people, but even then they will not listen to me, says the Lord." King James 2000 Bible (©2003) In the law it is written, With men of other tongues and other lips will I speak unto this people; and yet for all that will they not hear me, says the Lord. American King James Version In the law it is written, With men of other tongues and other lips will I speak to this people; and yet for all that will they not hear me, said the LORD. American Standard Version In the law it is written, By men of strange tongues and by the lips of strangers will I speak unto this people; and not even thus will they hear me, saith the Lord. Douay-Rheims Bible In the law it is written: In other tongues and other lips I will speak to this people; and neither so will they hear me, saith the Lord. Darby Bible Translation It is written in the law, By people of other tongues, and by strange lips, will I speak to this people; and neither thus will they hear me, saith the Lord. English Revised Version In the law it is written, By men of strange tongues and by the lips of strangers will I speak unto this people; and not even thus will they hear me, saith the Lord. Webster's Bible Translation In the law it is written, With men of other tongues and other lips will I speak to this people; and yet for all that will they not hear me, saith the Lord. Weymouth New Testament In the Law it stands written, "'By men of unknown tongues and by the lips of an unknown nation will I speak to this People, but even then they will not listen to Me', says the Lord." World English Bible In the law it is written, "By men of strange languages and by the lips of strangers I will speak to this people. Not even thus will they hear me, says the Lord." Young's Literal Translation in the law it hath been written, that, 'With other tongues and with other lips I will speak to this people, and not even so will they hear Me, saith the Lord;' |
| Barnes' Notes on the Bible In the law it is written - This passage is found in Isaiah 38:11-12. The word "law" here seems to mean the same as revelation; or is used to denote the Old Testament in general. A similar use occurs in John 10:34, and John 15:25. With men of other tongues ... - This passage, where it occurs in Isaiah, means, that God would teach the rebellious and refractory Jews submission to himself, by punishing them amidst a people of another language, by removing them to a land - the land of Chaldea - where they would hear only a language that to them would be unintelligible and barbarous. Yet, notwithstanding this discipline, they would be still, to some extent, a rebellious people. The passage in Isaiah has no reference to the miraculous gift of tongues. and cannot have been used by the apostle as containing any intimation that such miraculous gifts would be imparted. It seems to have been used by Paul, because the "words" which occurred in Isaiah would "appropriately express" the idea which he wished to convey (see the note at Matthew 1:23), that God would make use of foreign languages for some "valuable purpose." But he by no means intimates that Isaiah had any such reference; nor does he quote this as a fulfillment of the prophecy; nor does he mean to say, that God would accomplish "the same purpose" by the use of foreign languages, which was contemplated in the passage in Isaiah. The sense is, as God accomplished an important purpose by the use of a foreign language in regard to his ancient people, as recorded in Isaiah, so he will make use of foreign languages to accomplish important purposes still. They shall be used in the Christian church to effect important objects, though not in the same manner, nor for the same end, as in the time of the captivity. What the design of making use of foreign languages was, in the Christian church, the apostle immediately states; 1 Corinthians 14:22-23. Yet for all that ... - Notwithstanding all this chastisement that shall be inflicted on the Jews in a distant land, and among a people of a different language, they will still be a rebellious people. This is the sense of the passage, as it is used by Isaiah; see Isaiah 28:12. It is not quoted literally by the apostle, but the main idea is retained. He does not appear to design to apply this to the Corinthians, unless it may be to intimate that the power of speaking foreign languages did not of necessity secure obedience. It might he that this power might be possessed, and yet they be a sinful people; just as the Jews were admonished by the judgments of God, inflicted by means of a people speaking a foreign language, and yet were not reformed or made holy. Clarke's Commentary on the BibleIn the law it is written - But the passage quoted is in Isaiah 28:11. Here is no contradiction, for the term תירה torah, Law, was frequently used by the Jews to express the whole Scriptures, law, prophets, and hagiographia; and they used it to distinguish these sacred writings from the words of the scribes. With men of other tongues - Bishop Pearce paraphrases this verse as follows: "With the tongues of foreigners and with the lips of foreigners will I speak to this people; and yet, for all that, will they not hear me, saith the Lord." To enter into the apostle's meaning we must enter into that of the prophet. The Jewish people were under the teaching of the prophets who were sent from God; these instructed, reproved, and corrected them by this Divine authority. They however became so refractory and disobedient that God purposed to cast them off, and abandon them to the Babylonians: then, they had a people to teach, correct, and reprove them, whose language they did not understand. The discipline that they received in this way was widely different from that which they received while under the teaching of the prophets and the government of God; and yet for all this they did not humble themselves before their Maker that this affliction might be removed from them. Gill's Exposition of the Entire BibleIn the law it is written,.... In Isaiah 28:11 for the word law is not be confined to the five books of Moses, but includes all the writings of the Old Testament; and this entirely agrees with the sense of the Jews. Says R. Azarias (q). "is it not to be found with our wise men, of blessed memory, in many places, that the word "law", comprehends the prophets, and the holy writings?'' And he gives an instance out of the Talmud, and which indeed is very pertinent to the purpose, and is rightly produced, and will support the apostle in calling the prophecy of Isaiah the law, since it is so called in the following passage (r). R. Chijah bar Aba says, that "R. Jochanan said, from whence is the resurrection of the dead to be proved, , "out of the law?" from what is said in Isaiah 52:8 "thy watchmen shall lift up the voice, with the voice together shall they sing". It is not said "they sing", but "they shall sing": from hence the resurrection of the dead is to be proved out of the law.'' And out of the same book the apostle cites the following words; with men of other tongues, and other lips, will I speak unto this people, and yet for all that will they not hear me, saith the Lord: the words, "men of", are a supplement of our translators, and which does not seem very necessary: nor is any made in other versions. The words, as they are in our translation of the prophet, are read thus, "with stammering lips, and another tongue, will he speak to this people". Some difference there is between the two passages, which are of no great moment; the words "lips" and "tongue" are inverted by the apostle; nor was it at all material to observe the strict order of them in the citation: and he has also rendered "stammering lips" by "other tongues", and that very rightly; for the word used by Isaiah, does not signify stammering, but derision or mocking; so persons that are spoken to in a language they understand not, look upon themselves to be mocked and derided: and the apostle is to be justified by the Chaldee paraphrase, which renders the words, , "with change of speech": that is, with another and different language. Moreover, it is to be observed, that the prophet delivers the passage in the third person, and the apostle cites it in the first: the reason of this is, because he adds these words to it, "saith the Lord": partly for the sake of the authority of the words, and partly to engage the attention of the Corinthians to them; and certain it is, that Isaiah's meaning is, that the Lord would speak in such a manner to the Jews: the other phrase, "for all that will they not hear me", are taken out of Isaiah 28:12. Some think that this prophecy refers to God's speaking, by the apostles on the day of Pentecost, with divers tongues, to the Jews; when, though there were three thousand converted at that time, yet these were but comparatively few; the body of the people remained incredulous, and hearkened not to the apostles, though their ministry was attended with such signs and wonders: but rather the sense seems to be this, that whereas the Lord had spoken in the plainest manner to the people of the Jews, by the prophets, as he would afterwards by the apostles, and had repeated his words so often, that even a child might be thought to be capable of receiving them; yet such was their stupidity and obstinacy, that they slighted and disregarded them; wherefore he threatens them he would take another method with them, and speak to them in his providences, by people of different and strange languages, as by the Chaldeans, Medes, and Persians, in the seventy years' captivity, and by the Romans, and other nations since, among whom they now are; and yet all this has had no effect upon them to listen to the doctrine of the prophets and apostles. Hence the Corinthians had no reason to be so desirous of speaking with divers tongues, since these have been threatened and used by God in a way of punishment to a people, and not a blessing. (q) Meor. Enayim, c. 7. fol. 47. I.((r) T. Bab. Sanhedrin, fol. 91. 2. Vincent's Word StudiesIt is written, etc. From Isaiah 28:11, Isaiah 28:12. The quotation does not correspond exactly either to the Hebrew or to the Septuagint. Heb., with stammerings of lip. Sept., By reason of contemptuous words of lips. Paul omits the Heb.: This is the rest, give ye rest to the weary, and this is the repose. Sept.: This is the rest to him who is hungry, and this is the ruin. The point of the quotation is that speech in strange tongues was a chastisement for the unbelief of God's ancient people, by which they were made to hear His voice "speaking in the harsh commands of the foreign invader." So in the Corinthian Church, the intelligible revelation of God has not been properly received. Geneva Study BibleIn the {r} law it is written, With men of other tongues and other lips will I speak unto this people; and yet for all that will they not hear me, saith the Lord. (r) By the law he understands the entire scripture. People's New Testament 14:21 In the law it is written. For the quotation, see Isa 28:11,12. The Jews were there told that for their sins they would be carried into the Assyrian captivity, where they would hear strange languages. This was a judgment. Wherefore, do not force the church to listen to listen to strange tongues which serve to remind of the judgment of Israel. Wesley's Notes 14:21 It is written in the Law - The word here, as frequently, means the Old Testament. In foreign tongues will I speak to this people - And so he did. He spake terribly to them by the Babylonians, when they had set at nought what he had spoken by the prophets, who used their own language. These words received a farther accomplishment on the day of pentecost. Isaiah 28:11. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary21. In the law-as the whole Old Testament is called, being all of it the law of God. Compare the citation of the Psalms as the "law," Joh 10:34. Here the quotation is from Isa 28:11, 12, where God virtually says of Israel, This people hear Me not, though I speak to. them in the language with which they are familiar; I will therefore speak to them in other tongues, namely, those of the foes whom I will send against them; but even then they will not hearken to Me; which Paul thus applies, Ye see that it is a penalty to be associated with men of a strange tongue, yet ye impose this on the Church [Grotius]; they who speak in foreign tongues are like "children" just "weaned from the milk" (Isa 28:9), "with stammering lips" speaking unintelligibly to the hearers, appearing ridiculous (Isa 28:14), or as babbling drunkards (Ac 2:13), or madmen (1Co 14:23). Matthew Henry's Concise Commentary14:15-25 There can be no assent to prayers that are not understood. A truly Christian minister will seek much more to do spiritual good to men's souls, than to get the greatest applause to himself. This is proving himself the servant of Christ. Children are apt to be struck with novelty; but do not act like them. Christians should be like children, void of guile and malice; yet they should not be unskilful as to the word of righteousness, but only as to the arts of mischief. It is a proof that a people are forsaken of God, when he gives them up to the rule of those who teach them to worship in another language. They can never be benefitted by such teaching. Yet thus the preachers did who delivered their instructions in an unknown tongue. Would it not make Christianity ridiculous to a heathen, to hear the ministers pray or preach in a language which neither he nor the assembly understood? But if those who minister, plainly interpret Scripture, or preach the great truths and rules of the gospel, a heathen or unlearned person might become a convert to Christianity. His conscience might be touched, the secrets of his heart might be revealed to him, and so he might be brought to confess his guilt, and to own that God was present in the assembly. Scripture truth, plainly and duly taught, has a wonderful power to awaken the conscience and touch the heart. |