1 Corinthians 16:7
<< 1 Corinthians 16:7 >>
New International Version (©1984)
I do not want to see you now and make only a passing visit; I hope to spend some time with you, if the Lord permits.

New Living Translation (©2007)
This time I don't want to make just a short visit and then go right on. I want to come and stay awhile, if the Lord will let me.

English Standard Version (©2001)
For I do not want to see you now just in passing. I hope to spend some time with you, if the Lord permits.

New American Standard Bible (©1995)
For I do not wish to see you now just in passing; for I hope to remain with you for some time, if the Lord permits.

King James Bible (Cambridge Ed.)
For I will not see you now by the way; but I trust to tarry a while with you, if the Lord permit.

International Standard Version (©2008)
I do not want to visit with you now just in passing, because I hope to spend a longer time with you if the Lord permits.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
I do not wish to see you now as I pass by the way, for I hope to tarry for a time with you, if my Lord allows me,

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Right now all I could do is visit you briefly, but if the Lord lets me, I hope to spend some time with you.

King James 2000 Bible (©2003)
For I will not see you now in passing; but I trust to tarry awhile with you, if the Lord permits.

American King James Version
For I will not see you now by the way; but I trust to tarry a while with you, if the Lord permit.

American Standard Version
For I do not wish to see you now by the way; for I hope to tarry a while with you, if the Lord permit.

Douay-Rheims Bible
For I will not see you now by the way, for I trust that I shall abide with you some time, if the Lord permit.

Darby Bible Translation
For I will not see you now in passing, for I hope to remain a certain time with you, if the Lord permit.

English Revised Version
For I do not wish to see you now by the way; for I hope to tarry a while with you, if the Lord permit.

Webster's Bible Translation
For I will not see you now by the way; but I trust to tarry a while with you, if the Lord permit.

Weymouth New Testament
For I do not wish to see you on this occasion merely in passing; but if the Lord permits, I hope to remain some time with you.

World English Bible
For I do not wish to see you now in passing, but I hope to stay a while with you, if the Lord permits.

Young's Literal Translation
for I do not wish to see you now in the passing, but I hope to remain a certain time with you, if the Lord may permit;

Barnes' Notes on the Bible

For I will not see you now by the way - On the way to Macedonia. Something had occurred to change his mind, and to induce him to go to Macedonia by another way.

But I trust to tarry a while with you - That is, on my return from Macedonia, 1 Corinthians 16:5. Greek, "I hope to remain with you a little while.

If the Lord permit - The apostle did not use the language of certainty and of confidence. He felt his dependence on God, and regarded all as under his direction; see the same form of expression in 1 Corinthians 4:19, and the note on that place.


Clarke's Commentary on the Bible

I will not see you now by the way - From Ephesus to Corinth was merely across the Aegean Sea, and comparatively a short passage.


Gill's Exposition of the Entire Bible

For I will not see you now by the way,.... Just to look upon them, and be gone, be like a wayfaring man that tarries but for a night:

but I trust to tarry a while with you; the whole winter season:

if the Lord permit; submitting all to the will of God, at whose sovereign disposal he always was, and at whose beck and command he desired to be, and to do nothing, or be any where, but what was agreeable to the will of God.


Geneva Study Bible

For I will not see you now by the way; but I trust to tarry a while with you, if the Lord permit.


People's New Testament

16:7 For I will not see you now by the way. He will not sail direct across the Aegean Sea to Corinth, and go from thence to Macedonia. He would have to hurry away from Corinth too soon, unless he went to Macedonia first.


Wesley's Notes

16:7 I will not see you now - Not till I have been in Macedonia.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

7. I will not see you now by the way-literally, "I do not wish to see you this time in passing"; that is, to pay you now what would have to be a merely passing visit as I did in the second visit (2Co 12:14). In contrast to "a while," that is, some time, as the Greek might better be translated.

but-The oldest manuscripts read "for."


Matthew Henry's Concise Commentary

16:1-9 The good examples of other Christians and churches should rouse us. It is good to lay up in store for good uses. Those who are rich in this world, should be rich in good works, 1Ti 6:17,18. The diligent hand will not make rich, without the Divine blessing, Pr 10:4,22. And what more proper to stir us up to charity to the people and children of God, than to look at all we have as his gift? Works of mercy are real fruits of true love to God, and are therefore proper services on his own day. Ministers are doing their proper business, when putting forward, or helping works of charity. The heart of a Christian minister must be towards the people among whom he has laboured long, and with success. All our purposes must be made with submission to the Divine providence, Jas 4:15. Adversaries and opposition do not break the spirits of faithful and successful ministers, but warm their zeal, and inspire them with fresh courage. A faithful minister is more discouraged by the hardness of his hearers' hearts, and the backslidings of professors, than by the enemies' attempts.


Matthew 3:15 Jesus replied, "Let it be so now; it is proper for us to do this to fulfill all righteousness." Then John consented.
Acts 18:21 But as he left, he promised, "I will come back if it is God's will." Then he set sail from Ephesus.
1 Corinthians 4:19 But I will come to you very soon, if the Lord is willing, and then I will find out not only how these arrogant people are talking, but what power they have.
2 Corinthians 1:15 Because I was confident of this, I planned to visit you first so that you might benefit twice.

Desire Hope Lord's Merely Occasion Passing Permit Permits Pleasure Spend Tarry Time Trust Want Way Wish


For I will not see you now by the way; but I trust to tarry a while with you, if the Lord permit.

if. 4:19 Pr 19:21 Jer 10:23 Ac 18:21 Ro 1:10 Jas 4:15

1 Corinthians Chapter 16 Verse 7

Alphabetical: a and do For hope I if in just Lord make not now only passing permits remain see some spend the time to visit want wish with you

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Letters: 1 Corinthians 16:7 For I do not wish to see (1 Cor. 1C iC 1Cor i cor icor) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

1 Corinthians 16:7 Bible Software
1 Corinthians 16:7 Biblia Paralela
1 Corinthians 16:7 Chinese Bible
1 Corinthians 16:7 French Bible
1 Corinthians 16:7 German Bible
1 Corinthians 16:7 Danish Bible
1 Corinthians 16:7 Swedish Bible
1 Corinthians 16:7 Norwegian Bible
1 Corinthians 16:7 Multilingual Bible

Online Bible