| New International Version (©1984) Some time later the son of the woman who owned the house became ill. He grew worse and worse, and finally stopped breathing.New Living Translation (©2007) Some time later the woman's son became sick. He grew worse and worse, and finally he died. English Standard Version (©2001) After this the son of the woman, the mistress of the house, became ill. And his illness was so severe that there was no breath left in him. New American Standard Bible (©1995) Now it came about after these things that the son of the woman, the mistress of the house, became sick; and his sickness was so severe that there was no breath left in him. King James Bible (Cambridge Ed.) And it came to pass after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so sore, that there was no breath left in him. GOD'S WORD® Translation (©1995) Afterwards, the son of the woman who owned the house got sick. He got so sick that finally no life was left in him. King James 2000 Bible (©2003) And it came to pass after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so severe, that there was no breath left in him. American King James Version And it came to pass after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so sore, that there was no breath left in him. American Standard Version And it came to pass after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so sore, that there was no breath left in him. Douay-Rheims Bible And it came to pass after this that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick, and the sickness was very grievous, so that there was no breath left in him. Darby Bible Translation And it came to pass after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so severe that there was no breath left in him. English Revised Version And it came to pass after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so sore, that there was no breath left in him. Webster's Bible Translation And it came to pass after these things that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so severe, that there was no breath left in him. World English Bible It happened after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so severe, that there was no breath left in him. Young's Literal Translation And it cometh to pass, after these things, the son of the woman, mistress of the house, hath been sick, and his sickness is very severe till that no breath hath been left in him. | | Barnes' Notes on the Bible No breath - Or, "no spirit," "no soul." (Compare Genesis 2:7). The word used is translated "spirit" in Proverbs 20:27; Ecclesiastes 3:21; Job 26:4; and elsewhere. Clarke's Commentary on the BibleThere was no breath left in him - He ceased to breathe and died. Gill's Exposition of the Entire BibleAnd it came to pass after these things,.... Not only after the conversation that passed between the prophet, and the widow, but after they had lived together many days, a year or years, upon the miraculous provision made for them: that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; that is, the son of the widow woman in whose house the prophet dwelt; the Jews say (h) this woman was the mother of Jonah, and that he was this son of her's: and his sickness was so sore that there was no breath left in him: it was a sickness unto death, it issued in it; for that he was really dead appears from all that follows. (h) Pirke Eliezer, c. 33. Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old TestamentThe widow's deceased son raised to life again. - 1 Kings 17:17. After these events, when Elijah had taken up his abode in the upper room of her house, her son fell sick, so that he breathed out his life. וגו אשׁר עד, literally till no breath remained in him. That these words do not signify merely a death-like torpor, but an actual decease, is evident from what follows, where Elijah himself treats the boy as dead, and the Lord, in answer to his prayer, restores him to life again. Geneva Study BibleAnd it came to pass after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so sore, that there was no {i} breath left in him. (i) God would test whether she had learned by his merciful providence to make him her only stay and comfort. Wesley's Notes 17:17 No breath - That is, he died. We must not think it strange, if we meet with sharp afflictions, even when we are in the way of eminent service to God. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary1Ki 17:17-24. He Raises Her Son to Life. 17-24. the son of the woman, the mistress of the house, fell sick-A severe domestic calamity seems to have led her to think that, as God had shut up heaven upon a sinful land in consequence of the prophet, she was suffering on a similar account. Without answering her bitter upbraiding, the prophet takes the child, lays it on his bed, and after a very earnest prayer, had the happiness of seeing its restoration, and along with it, gladness to the widow's heart and home. The prophet was sent to this widow, not merely for his own security, but on account of her faith, to strengthen and promote which he was directed to go to her rather than to many widows in Israel, who would have eagerly received him on the same privileged terms of exception from the grinding famine. The relief of her bodily necessities became the preparatory means of supplying her spiritual wants, and bringing her and her son, through the teachings of the prophet, to a clear knowledge of God, and a firm faith in His word (Lu 4:25). Matthew Henry's Concise Commentary17:17-24 Neither faith nor obedience shut out afflictions and death. The child being dead, the mother spake to the prophet, rather to give vent to her sorrow, than in hope of relief. When God removes our comforts from us, he remembers our sins against us, perhaps the sins of our youth, though long since past. When God remembers our sins against us, he designs to teach us to remember them against ourselves, and to repent of them. Elijah's prayer was doubtless directed by the Holy Spirit. The child revived. See the power of prayer, and the power of Him who hears prayer. | |
|  | 
1 Kings 17:16 For the jar of flour was not used up and the jug of oil did not run dry, in keeping with the word of the LORD spoken by Elijah. 1 Kings 17:18 She said to Elijah, "What do you have against me, man of God? Did you come to remind me of my sin and kill my son?" |
 Breath Breathing Fell Finally Grew House Ill Illness Later Mistress Owned Severe Sick Sickness Sore Stopped Time Worse And it came to pass after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so sore, that there was no breath left in him.A.M. 3096 B.C. 908 the son of the woman Ge 22:1,2 2Ki 4:18-20 Zec 12:10 Joh 11:3,4,14 Jas 1:2-4,12 1Pe 1:7 4:12 that there was Job 12:10 34:14 Ps 104:29 Da 5:23 Jas 2:26
 1 Kings Chapter 17 Verse 17 Alphabetical: about after and became breath breathing came finally grew He him his house ill in it later left mistress no Now of owned severe sick sickness so Some son stopped that the there these things time was who woman worse THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT History: 1 Kings 17:17 It happened after these things that (1Ki iKi i Ki 1 Kg 1kg) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools 1 Kings 17:17 Bible Software 1 Kings 17:17 Biblia Paralela 1 Kings 17:17 Chinese Bible 1 Kings 17:17 French Bible 1 Kings 17:17 German Bible 1 Kings 17:17 Danish Bible 1 Kings 17:17 Swedish Bible 1 Kings 17:17 Norwegian Bible 1 Kings 17:17 Multilingual Bible Online Bible |
|