1 Kings 15:13
<< 1 Kings 15:13 >>
New International Version (©1984)
He even deposed his grandmother Maacah from her position as queen mother, because she had made a repulsive Asherah pole. Asa cut the pole down and burned it in the Kidron Valley.

New Living Translation (©2007)
He even deposed his grandmother Maacah from her position as queen mother because she had made an obscene Asherah pole. He cut down her obscene pole and burned it in the Kidron Valley.

English Standard Version (©2001)
He also removed Maacah his mother from being queen mother because she had made an abominable image for Asherah. And Asa cut down her image and burned it at the brook Kidron.

New American Standard Bible (©1995)
He also removed Maacah his mother from being queen mother, because she had made a horrid image as an Asherah; and Asa cut down her horrid image and burned it at the brook Kidron.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And also Maachah his mother, even her he removed from being queen, because she had made an idol in a grove; and Asa destroyed her idol, and burnt it by the brook Kidron.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
He also removed his grandmother Maacah from the position of queen mother because she made a statue of the repulsive goddess Asherah. Asa cut the statue down and burned it in the Kidron Valley.

King James 2000 Bible (©2003)
And also Maachah his grandmother, even her he removed from being queen, because she had made an abominable image on an idol pole; and Asa destroyed her idol, and burnt it by the brook Kidron.

American King James Version
And also Maachah his mother, even her he removed from being queen, because she had made an idol in a grove; and Asa destroyed her idol, and burnt it by the brook Kidron.

American Standard Version
And also Maacah his mother he removed from being queen, because she had made an abominable image for an Asherah; and Asa cut down her image, and burnt it at the brook Kidron.

Douay-Rheims Bible
Moreover he also removed his mother Maacha, from being the princess in the sacrifices of Priapus, and in the grove which she had consecrated to him: and he destroyed her den, and broke in pieces the filthy idol, and burnt it by the torrent Cedron:

Darby Bible Translation
And also Maachah his mother he removed from being queen, because she had made an idol for the Asherah; and Asa cut down her idol, and burned it in the valley of Kidron.

English Revised Version
And also Maacah his mother he removed from being queen, because she had made an abominable image for an Asherah; and Asa cut down her image, and burnt it at the brook Kidron.

Webster's Bible Translation
And also Maachah his mother, even her he removed from being queen, because she had made an idol in a grove; and Asa destroyed her idol, and burnt it by the brook Kidron.

World English Bible
Also Maacah his mother he removed from being queen, because she had made an abominable image for an Asherah; and Asa cut down her image, and burnt it at the brook Kidron.

Young's Literal Translation
and also Maachah his mother -- he turneth her aside from being mistress, in that she made a horrible thing for a shrine, and Asa cutteth down her horrible thing, and burneth it by the brook Kidron;

Barnes' Notes on the Bible

Asa degraded Maachah from the rank and state of queen-mother.

The word translated "idol" both here and in the parallel passage (marginal reference), does not occur elsewhere in Scripture. It is derived from a root signifying "fear" or "trembling," and may perhaps best be understood as "a fright, a horror." Such a name would seem best to apply to a grotesque and hideous image like the Phthah of the Egyptians. She made it to serve in lieu of the ordinary "grove" - asherah, or idolatrous emblem of Astarte (Exodus 34:13 note). Asa cut it down, for like the usual "asherah," Maachah's "horror" was fixed in the ground.

And burnt it at the brook Kidron - Similarly Josiah, when he removed Manasseh's "grove" - asherah - from the house of the Lord, brought it out to the brook Kidron, and burned it there. The object probably was to prevent the pollution of the holy city by even the ashes from the burning.


Clarke's Commentary on the Bible

She had made an idol in a grove - The original word, מפלצת miphletseth, is variously understood. I shall give its different views in the versions: -

"Besides, he removed his mother Maacha from being chief in the sacred rites of Priapus, and in his grove which she had consecrated."

- Vulgate.

"And Ana, [other copies Maacha], he removed from being governess, because she had made an assembly in her grove."

- Septuagint.

"Moreover, he deprived Maacha, his mother, of her own magnificence, because she had celebrated a solemnity to her own worship."

- Syriac.

"And even Maacha, his mother, he removed from the kingdom, because she had made an idol in a grove."

- Chaldee.

"Besides, he removed Maacha, his mother, from her kingdom, because she had made a high tree into an idol."

- Arabic.

"Also he removed Maacha, his mother, from the kingdom, because she had made a horrible statue; and our rabbins say that it was called מפלצת miphletseth, because מפליא ליצנותא maphli leytsanutha, it produced wonderful ridicule; for she made it ad instar membri virilis, and she used it daily."

- Rabbi Solomon Jarchi.

From the whole, it is pretty evident that the image was a mere Priapus, or something of the same nature, and that Maachah had an assembly in the grove where this image was set up, and doubtless worshipped it with the most impure rites. What the Roman Priapus was I need not tell the learned reader; and as to the unlearned, it would not profit him to know. Maachah was most likely another Messalina; and Asa probably did for his mother what Claudius did for his wife.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And also Maachah his mother, even her he removed from being queen,.... From the kingdom, as the Targum; from having any share in the government, as she might have had during his minority, his mother being dead, as some conjecture; and not only took away her power and authority, but all the ensigns of it, and perhaps forbid her the court: or he removed her from the queen, his own wife, that she might not be corrupted by her; or rather it was from presiding over the rites of the idol next mentioned, and the worshipping of it:

because she had made an idol in a grove; which had its name from horror and trembling; either because it was of a terrible aspect, or injected horror into its worshippers, or brought terrible calamities and judgments upon them: according to some Jewish writers (r), it was a Priapus, of an obscene figure; and so others (s), who suppose she presided over the sacred rites of this impure deity, the same with Baalpeor; and the Heathens used to place Priapus in their gardens (t), to fright away birds; see Gill on Jeremiah 49:16, others take it to be Pan, from whence the word "Panic", used for any great fright:

and Asa destroyed her idol, and burnt it by the brook Kidron: and cast the ashes of it into it, that none might have any profit by it, the gold and silver on it, and in indignation to it, see Exodus 32:20.

(r) T. Bab. Avodah Zarah, fol. 44. 1.((s) Vid. D. Herbert de Cherbury de Relig. Gent. c. 4. p. 34. Lyram in loc. (t) "----custos es pauperis horti", Virgil. Bucol. Ecclesiastes 7. ver. 34. & Georgic. l. 4. ver. 110. "----furum aviumque maxima formido", Horat. Sermon. l. 1. ode 8.


Geneva Study Bible

And also Maachah his mother, even her he {d} removed from being queen, because she had made an idol in a grove; and Asa destroyed her idol, and burnt it by the brook Kidron.

(d) Neither kindred nor authority should be regarded when they blaspheme God and become idolaters, but must be punished.


Wesley's Notes

15:13 He removed - He took from her either the name and authority of queen regent, which she, having been Rehoboam's wife, and Abijam's mother, took to herself during Asa's minority; or, the dignity of the queen mother, and those guards, or instruments of power, which she had enjoyed and misemployed. An Idol - Heb. a terror, or horror, that is, an horrible idol; which it may be so called, because it was of a more terrible shape than ordinary, and not to be seen without horror. Kidron - That when it was burnt to powder, it might be thrown into the water, and be unfit for any use.


King James Translators' Notes

destroyed: Heb. cut off


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

13. also Maachah his mother, even her he removed from being queen-The sultana, or queen dowager, was not necessarily the king's natural mother (see 1Ki 2:19), nor was Maachah. Her title, and the privileges connected with that honor and dignity which gave her precedency among the ladies of the royal family, and great influence in the kingdom, were taken away. She was degraded for her idolatry.

because she had made an idol in a grove-A very obscene figure, and the grove was devoted to the grossest licentiousness. His plans of religious reformation, however, were not completely carried through, "the high places were not removed" (see 1Ki 3:2). The suppression of this private worship on natural or artificial hills, though a forbidden service after the temple had been declared the exclusive place of worship, the most pious king's laws were not able to accomplish.


Matthew Henry's Concise Commentary

15:9-24 Asa did what was right in the eyes of the Lord. That is right indeed which is so in God's eyes. Asa's times were times of reformation. He removed that which was evil; there reformation begins, and a great deal he found to do. When Asa found idolatry in the court, he rooted it out thence. Reformation must begin at home. Asa honours and respects his mother; he loves her well, but he loves God better. Those that have power are happy when thus they have hearts to use it well. We must not only cease to do evil, but learn to do well; not only cast away the idols of our iniquity, but dedicate ourselves and our all to God's honour and glory. Asa was cordially devoted to the service of God, his sins not arising from presumption. But his league with Benhadad arose from unbelief. Even true believers find it hard, in times of urgent danger, to trust in the Lord with all their heart. Unbelief makes way for carnal policy, and thus for one sin after another. Unbelief has often led Christians to call in the help of the Lord's enemies in their contests with their brethren; and some who once shone brightly, have thus been covered with a dark cloud towards the end of their days.


John 18:1 When he had finished praying, Jesus left with his disciples and crossed the Kidron Valley. On the other side there was an olive grove, and he and his disciples went into it.
Exodus 32:20 And he took the calf they had made and burned it in the fire; then he ground it to powder, scattered it on the water and made the Israelites drink it.
2 Samuel 15:23 The whole countryside wept aloud as all the people passed by. The king also crossed the Kidron Valley, and all the people moved on toward the desert.
1 Kings 2:19 When Bathsheba went to King Solomon to speak to him for Adonijah, the king stood up to meet her, bowed down to her and sat down on his throne. He had a throne brought for the king's mother, and she sat down at his right hand.
2 Chronicles 15:16 King Asa also deposed his grandmother Maacah from her position as queen mother, because she had made a repulsive Asherah pole. Asa cut the pole down, broke it up and burned it in the Kidron Valley.

Abominable Asa Asherah Brook Burned Burneth Burnt Cut Cutteth Deposed Destroyed Disgusting Grandmother Grove Horrible Horrid Idol Image Kidron Maacah Maachah Mistress Mother Pole Position Queen Removed Repulsive Shrine Stream Turneth Valley


And also Maachah his mother, even her he removed from being queen, because she had made an idol in a grove; and Asa destroyed her idol, and burnt it by the brook Kidron.

Maachah 1Ki 15:2,10 2Ch 15:15,16

his mother De 13:6-11 33:9 Zec 13:3 Mt 10:37 12:46-50 2Co 5:16 Ga 2:5,6,14

destroyed [heb] cut off Le 26:30 De 7:5 2Ki 18:4 23:12-15 2Ch 34:4

and burnt Ex 32:20 De 9:21 Jos 6:24

the brook 2Sa 15:23 2Ki 23:6 Joh 18:1

Cedron

1 Kings Chapter 15 Verse 13

Alphabetical: a also an and as Asa Asherah at because being brook burned cut deposed down even from grandmother had He her his horrid image in it Kidron Maacah made mother pole position queen removed repulsive she the Valley

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT History: 1 Kings 15:13 Also Maacah his mother he removed (1Ki iKi i Ki 1 Kg 1kg) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

1 Kings 15:13 Bible Software
1 Kings 15:13 Biblia Paralela
1 Kings 15:13 Chinese Bible
1 Kings 15:13 French Bible
1 Kings 15:13 German Bible
1 Kings 15:13 Danish Bible
1 Kings 15:13 Swedish Bible
1 Kings 15:13 Norwegian Bible
1 Kings 15:13 Multilingual Bible

Online Bible