1 Kings 22:34
<< 1 Kings 22:34 >>
New International Version (©1984)
But someone drew his bow at random and hit the king of Israel between the sections of his armor. The king told his chariot driver, "Wheel around and get me out of the fighting. I've been wounded."

New Living Translation (©2007)
An Aramean soldier, however, randomly shot an arrow at the Israelite troops and hit the king of Israel between the joints of his armor. "Turn the horses and get me out of here!" Ahab groaned to the driver of his chariot. "I'm badly wounded!"

English Standard Version (©2001)
But a certain man drew his bow at random and struck the king of Israel between the scale armor and the breastplate. Therefore he said to the driver of his chariot, “Turn around and carry me out of the battle, for I am wounded.”

New American Standard Bible (©1995)
Now a certain man drew his bow at random and struck the king of Israel in a joint of the armor. So he said to the driver of his chariot, "Turn around and take me out of the fight; for I am severely wounded."

King James Bible (Cambridge Ed.)
And a certain man drew a bow at a venture, and smote the king of Israel between the joints of the harness: wherefore he said unto the driver of his chariot, Turn thine hand, and carry me out of the host; for I am wounded.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
One man aimed his bow at random and hit the king of Israel between his scale armor and his breastplate. Ahab told his chariot driver, "Turn around, and get me away from these troops. I'm badly wounded."

King James 2000 Bible (©2003)
And a certain man drew a bow at random, and struck the king of Israel between the joints of his armor: therefore he said unto the driver of his chariot, Turn your hand, and carry me out of the battle; for I am wounded.

American King James Version
And a certain man drew a bow at a venture, and smote the king of Israel between the joints of the harness: why he said to the driver of his chariot, Turn your hand, and carry me out of the host; for I am wounded.

American Standard Version
And a certain man drew his bow at a venture, and smote the king of Israel between the joints of the armor: wherefore he said unto the driver of his chariot, Turn thy hand, and carry me out of the host; for I am sore wounded.

Douay-Rheims Bible
And a certain man bent his bow, shooting at a venture, and chanced to strike the king of Israel between the lungs and the stomach. But he said to the driver of his chariot: Turn thy hand, and carry me out of the army, for I am grievously wounded.

Darby Bible Translation
And a man drew a bow at a venture, and smote the king of Israel between the fastenings and the corslet. And he said to his charioteer, Turn thy hand, and drive me out of the camp; for I am wounded.

English Revised Version
And a certain man drew his bow at a venture, and smote the king of Israel between the joints of the harness: wherefore he said unto the driver of his chariot, Turn thine hand, and carry me out of the host; for I am sore wounded.

Webster's Bible Translation
And a certain man drew a bow at a venture, and smote the king of Israel between the joints of the harness: wherefore he said to the driver of his chariot, Turn thy hand, and carry me out of the host; for I am wounded.

World English Bible
A certain man drew his bow at random, and struck the king of Israel between the joints of the armor. Therefore he said to the driver of his chariot, "Turn your hand, and carry me out of the battle; for I am severely wounded."

Young's Literal Translation
And a man hath drawn with a bow, in his simplicity, and smiteth the king of Israel between the joinings and the coat of mail, and he saith to his charioteer, 'Turn thy hand, and take me out from the camp, for I have become sick.'

Barnes' Notes on the Bible

At a venture - literally, as in the margin, i. e. without intent to kill the king.

Between the joints of the harness - literally, as in the margin. The "joints" were probably pieces of armor which attached the breast-plate to the helmet or to the greaves. The arrow entered between the breastplate and one of these "joints." breastplates made of metal scales were common both in Egypt and Assyria.

Turn thine hand - literally, "turn thy hands." The driver of a chariot, both in Egypt and Assyria, held the reins with his two hands.


Clarke's Commentary on the Bible

Drew a bow at a venture - It is supposed that he shot, as the archers in general did, not aiming at any person in particular.

The word לתמו lethummo, which we translate in his simplicity, has been variously understood; in his integrity, his uprightness; in his perfection; i.e., to the utmost of his skill and strength. This is most probably the meaning; and may imply both aim and power, having his butt full in view.

In cases where the archers wished to do the greatest execution, they bent their bows, and pulled till the subtending string drew back the arrow up to its head. This they could not do always, because it required their whole strength; and they could not put forth their utmost effort each time and continue to discharge many shots. Our old national ballad of the Chevy-chace mentions the slaying of Sir Hugh Montgomery, who had slain Earl Percy, in nearly the same way that Ahab appears to have been shot: -

"And thus did both these nobles die,

Whose courage none could stain:

An English archer then perceived

His noble lord was slain,

Who had a bow bent in his hand

Made of a trusty tree;

An arrow, of a cloth-yard long,

Up to the head drew he; Against

Sir Hugh Montgomery then

So right his shaft he set,

The gray goose wing that was thereon

continued...


Gill's Exposition of the Entire Bible

And a certain man drew a bow at a venture,.... Not aiming at the king of Israel, or knowing whereabout he was. In the Targum on 2 Chronicles 18:33, this man is said to be Naaman, the general of the army of the king of Syria, and so Jarchi here; but though he did this in his simplicity, as the word signifies, without any intention to smite any particular person; yet God directed the arrow to the man he had marked for destruction, and neither his disguise, nor coat of mail, could secure from that:

and smote the king of Israel between the joints of the harness: of which the pieces of armour on him were joined together, the higher and lower parts of it, the breastplate, and what covered the belly; and though these were joined as close as they were capable of joining them in those times, yet the arrow, guided by divine Providence, found its way into his body:

wherefore he said unto the driver of his chariot, turn thine hand; or hands, with which he held the reins, and turn the horses on one side:

and carry me out of the host; where the battle was hottest, to a place more remote and private, that he might have the wound examined, and the blood stopped, and return again, as it seems he did:

for I am wounded; or rather "I am sick" (s), or ill, as the Targum; somewhat out of order, and therefore chose to retire a little while; not caring it should be known that he was smitten and wounded, lest his soldiers should be disheartened.

(s) "aegrotare factus sum", Vatablus; "aegrotus factus sum", Junius & Tremellius.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

But notwithstanding the precaution he had taken, Ahab did not escape the judgment of God. "A man drew his bow in his simplicity" (לתמּו as in 2 Samuel 15:11), i.e., without trying to hit any particular man, "and shot the king of Israel between the skirts and the coat of mail." דּבקים are "joints by which the iron thorax was attached to the hanging skirt, which covered the abdomen" (Cler.). The true coat of mail covered only the breast, to somewhere about the last rib; and below this it had an appendage (skirts) consisting of moveable joints. Between this appendage and the true coat of mail there was a groove through which the arrow passed, and, entering the abdomen, inflicted upon the king a mortal would; so that he said to his charioteer: ידיך הפך, verte manus tuas, i.e., turn round (cf. 2 Kings 9:23). The Chethb ידיך (plural) is the only correct reading, since the driver held the reins in both his hands. החליתי כּי: for I am wounded.


Geneva Study Bible

And a certain man drew a bow at a venture, and smote the king of Israel between the joints of the harness: wherefore he said unto the driver of his chariot, Turn thine hand, and carry me out of the host; for I am wounded.


Wesley's Notes

22:34 The joints - Where the several parts of his armour were joined together. The only place about him where this arrow of death could find entrance. No armour is proof against the darts of divine vengeance. Case the criminal in steel, and it is all one: he that made him, can make his sword approach him. And that which to us seems altogether casual, comes by the determinate counsel of God.


King James Translators' Notes

at a...: Heb. in his simplicity

joints...: Heb. joints and the breastplate

wounded: Heb. made sick


Matthew Henry's Concise Commentary

22:29-40 Ahab basely intended to betray Johoshaphat to danger, that he might secure himself. See what they get that join with wicked men. How can it be expected that he should be true to his friend, who has been false to his God! He had said in compliment to Ahab, I am as thou art, and now he was indeed taken for him. Those that associate with evil-doers, are in danger of sharing in their plagues. By Jehoshaphat's deliverance, God let him know, that though he was displeased with him, yet he had not deserted him. God is a friend that will not fail us when other friends do. Let no man think to hide himself from God's judgment. God directed the arrow to hit Ahab; those cannot escape with life, whom God has doomed to death. Ahab lived long enough to see part of Micaiah's prophecy accomplished. He had time to feel himself die; with what horror must he have thought upon the wickedness he had committed!


1 Kings 22:17 Then Micaiah answered, "I saw all Israel scattered on the hills like sheep without a shepherd, and the LORD said, 'These people have no master. Let each one go home in peace.'"
1 Kings 22:33 the chariot commanders saw that he was not the king of Israel and stopped pursuing him.
1 Kings 22:35 All day long the battle raged, and the king was propped up in his chariot facing the Arameans. The blood from his wound ran onto the floor of the chariot, and that evening he died.
2 Kings 9:24 Then Jehu drew his bow and shot Joram between the shoulders. The arrow pierced his heart and he slumped down in his chariot.
2 Chronicles 35:23 Archers shot King Josiah, and he told his officers, "Take me away; I am badly wounded."

Armor Armour Army Bow Breastplate Carry Chariot Drew Driver Hand Harness Host Israel Joints Lower Severely Smote Sore Struck Turn Venture Wherefore Wounded


And a certain man drew a bow at a venture, and smote the king of Israel between the joints of the harness: wherefore he said unto the driver of his chariot, Turn thine hand, and carry me out of the host; for I am wounded.

at a venture [heb] in his simplicity 2Sa 15:11

and smote 1Sa 17:49 2Ki 9:24

joints of the harness [heb] joints and the breast plate Re 9:9

wounded [heb] made sick 2Ch 18:30 35:23 Mic 6:13

1 Kings Chapter 22 Verse 34

Alphabetical: a am and armor around at been between bow But certain chariot drew driver fight fighting for get he his hit I in Israel I've joint king man me Now of out random said sections severely So someone struck take the to told Turn Wheel wounded

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT History: 1 Kings 22:34 A certain man drew his bow at (1Ki iKi i Ki 1 Kg 1kg) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

1 Kings 22:34 Bible Software
1 Kings 22:34 Biblia Paralela
1 Kings 22:34 Chinese Bible
1 Kings 22:34 French Bible
1 Kings 22:34 German Bible
1 Kings 22:34 Danish Bible
1 Kings 22:34 Swedish Bible
1 Kings 22:34 Norwegian Bible
1 Kings 22:34 Multilingual Bible

Online Bible