New International Version (©1984) Through him you believe in God, who raised him from the dead and glorified him, and so your faith and hope are in God.New Living Translation (©2007) Through Christ you have come to trust in God. And you have placed your faith and hope in God because he raised Christ from the dead and gave him great glory. English Standard Version (©2001) who through him are believers in God, who raised him from the dead and gave him glory, so that your faith and hope are in God. New American Standard Bible (©1995) who through Him are believers in God, who raised Him from the dead and gave Him glory, so that your faith and hope are in God. King James Bible (Cambridge Ed.) Who by him do believe in God, that raised him up from the dead, and gave him glory; that your faith and hope might be in God. International Standard Version (©2008) Through him you believe in God, who raised him from the dead and gave him glory, so that your faith and hope might be in God. Aramaic Bible in Plain English (©2010) You, who by him have believed in God, who raised him from among the dead and has given him the glory, that your faith and hope would be upon God, GOD'S WORD® Translation (©1995) Through him you believe in God who brought Christ back to life and gave him glory. So your faith and confidence are in God. King James 2000 Bible (©2003) Who by him do believe in God, that raised him up from the dead, and gave him glory; that your faith and hope might be in God. American King James Version Who by him do believe in God, that raised him up from the dead, and gave him glory; that your faith and hope might be in God. American Standard Version who through him are believers in God, that raised him from the dead, and gave him glory; so that your faith and hope might be in God. Douay-Rheims Bible Who through him are faithful in God, who raised him up from the dead, and hath given him glory, that your faith and hope might be in God. Darby Bible Translation who by him do believe on God, who has raised him from among the dead and given him glory, that your faith and hope should be in God. English Revised Version who through him are believers in God, which raised him from the dead, and gave him glory; so that your faith and hope might be in God. Webster's Bible Translation Who by him do believe in God, that raised him from the dead, and gave him glory; that your faith and hope might be in God. Weymouth New Testament are faithful to God, who raised Him from among the dead and gave Him glory, so that your faith and hope are resting upon God. World English Bible who through him are believers in God, who raised him from the dead, and gave him glory; so that your faith and hope might be in God. Young's Literal Translation who through him do believe in God, who did raise out of the dead, and glory to him did give, so that your faith and hope may be in God. |
| Barnes' Notes on the Bible Who by him do believe in God - Faith is sometimes represented particularly as exercised in God, and sometimes in Christ. It is always a characteristic of true religion that a man has faith in God. Compare the notes at Mark 11:22. That raised him up from the dead - See the Acts 2:24; Acts 3:15, Acts 3:26; Acts 4:10; Acts 5:30; Acts 13:30 notes; Romans 4:24; Romans 6:4 notes; 1 Corinthians 15:15 note. And gave him glory - By exalting him at his own right hand in heaven, Philippians 2:9; 1 Timothy 3:16; Ephesians 1:20-21. That your faith and hope might be in God - That is, by raising up the Lord Jesus, and exalting him to heaven, he has laid the foundation of confidence in his promises, and of the hope of eternal life. Compare the notes at 1 Peter 1:3. Compare 1 Corinthians 15; Colossians 1:27; 1 Thessalonians 1:3; 1 Timothy 1:1. Clarke's Commentary on the BibleWho by him do believe in God - This is supposed to refer to the Gentiles, who never knew the true God till they heard the preaching of the Gospel: the Jews had known him long before, but the Gentiles had every thing to learn when the first preachers of the Gospel arrived amongst them. Gave him glory - Raised him to his right hand, where, as a Prince and a Savior, he gives repentance and remission of sins. That your faith - In the fulfillment of all his promises, and your hope of eternal glory, might be in God, who is unchangeable in his counsels, and infinite in his mercies. Gill's Exposition of the Entire BibleWho by him do believe in God,.... Christ, as God, is the object of faith; as Mediator, he is the way to the Father, by which men come to him, believe in him and lay hold upon him, as their covenant God and Father; and is also the author of that faith by which they believe in him; and all their encouragement to believe is taken from him; and such who do come to God by Christ, and stay themselves upon him, trusting in him, may know, and comfortably conclude, that Christ, who was foreordained from all eternity to be the Redeemer of his people, was manifest in the flesh for their sakes, and to obtain eternal redemption for them, which he was sent to do, by him t Vincent's Word StudiesWhich raised Compare Romans 4:24. That your faith and hope might be in God Some render, that your faith should also be hope toward God. Geneva Study BibleWho by him do believe in God, that raised him up from the dead, and gave him glory; that your faith and hope might be in God. People's New Testament 1:21 That your faith and hope might be in God. Faith, with Peter as well as Paul, is essential to salvation. The salvation is of God, not of ourselves, and is made ours by faith. Wesley's Notes 1:21 Who through him believe - For all our faith and hope proceed from the power of his resurrection. In God that raised Jesus, and gave him glory - At his ascension. Without Christ we should only dread God; whereas through him we believe, hope, and love. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary21. by him-Compare "the faith which is by Him," Ac 3:16. Through Christ: His Spirit, obtained for us in His resurrection and ascension, enabling us to believe. This verse excludes all who do not "by Him believe in God," and includes all of every age and clime that do. Literally, "are believers in God." "To believe IN (Greek, 'eis') God" expresses an internal trust: "by believing to love God, going INTO Him, and cleaving to Him, incorporated into His members. By this faith the ungodly is justified, so that thenceforth faith itself begins to work by love" [P. Lombard]. To believe ON (Greek, "epi," or dative case) God expresses the confidence, which grounds itself on God, reposing on Him. "Faith IN (Greek, 'en') His blood" (Ro 3:25) implies that His blood is the element IN which faith has its proper and abiding place. Compare with this verse, Ac 20:21, "Repentance toward (Greek, 'eis,' 'into,' turning towards and going into) God and faith toward (Greek, 'eis,' 'into') Christ": where, as there is but one article to both repentance and faith, the two are inseparably joined as together forming one truth; where "repentance" is, there "faith" is; when one knows God the Father spiritually, then he must know the Son by whom alone we can come to the Father. In Christ we have life: if we have not the doctrine of Christ, we have not God. The only living way to God is through Christ and His sacrifice. that raised him-The raising of Jesus by God is the special ground of our "believing": (1) because by it God declared openly His acceptance of Him as our righteous substitute; (2) because by it and His glorification He received power, namely, the Holy Spirit, to impart to His elect "faith": the same power enabling us to believe as raised Him from the dead. Our faith must not only be IN Christ, but BY and THROUGH Christ. "Since in Christ's resurrection and consequent dominion our safety is grounded, there 'faith' and 'hope' find their stay" [Calvin]. that your faith and hope might be in God-the object and effect of God's raising Christ. He states what was the actual result and fact, not an exhortation, except indirectly. Your faith flows from His resurrection; your hope from God's having "given Him glory" (compare 1Pe 1:11, "glories"). Remember God's having raised and glorified Jesus as the anchor of your faith and hope in God, and so keep alive these graces. Apart from Christ we could have only feared, not believed and hoped in God. Compare 1Pe 1:3, 7-9, 13, on hope in connection with faith; love is introduced in 1Pe 1:22. Matthew Henry's Concise Commentary1:17-25 Holy confidence in God as a Father, and awful fear of him as a Judge, agree together; and to regard God always as a Judge, makes him dear to us as a Father. If believers do evil, God will visit them with corrections. Then, let Christians not doubt God's faithfulness to his promises, nor give way to enslaving dread of his wrath, but let them reverence his holiness. The fearless professor is defenceless, and Satan takes him captive at his will; the desponding professor has no heart to avail himself of his advantages, and is easily brought to surrender. The price paid for man's redemption was the precious blood of Christ. Not only openly wicked, but unprofitable conversation is highly dangerous, though it may plead custom. It is folly to resolve, I will live and die in such a way, because my forefathers did so. God had purposes of special favour toward his people, long before he made manifest such grace unto them. But the clearness of light, the supports of faith, the power of ordinances, are all much greater since Christ came upon earth, than they were before. The comfort is, that being by faith made one with Christ, his present glory is an assurance that where he is we shall be also, Joh 14:3. The soul must be purified, before it can give up its own desires and indulgences. And the word of God planted in the heart by the Holy Ghost, is a means of spiritual life, stirring up to our duty, working a total change in the dispositions and affections of the soul, till it brings to eternal life. In contrast with the excellence of the renewed spiritual man, as born again, observe the vanity of the natural man. In his life, and in his fall, he is like grass, the flower of grass, which soon withers and dies away. We should hear, and thus receive and love, the holy, living word, and rather hazard all than lose it; and we must banish all other things from the place due to it. We should lodge it in our hearts as our only treasures here, and the certain pledge of the treasure of glory laid up for believers in heaven. |